Вопрос 29.
ЛИР -совокупность данных хранящихся на ПК. Лингвистические информационные ресурсы – одна из составляющих информационных ресурсов.Под информационным ресурсом понимают некоторый интеллектуальный ресурс, результат коллективного творчества К пассивным формам информационных ресурсов относят книги, журналы, газеты, словари, энциклопедии, патенты, базы и банки данных и т.п. Активные формы включают алгоритмы, модели, программы, базы знаний В самом общем виде ЛИР – это своеобразная лингвистические БД, которые можно обновлять и в которых можно искать ту или иную информацию. Лингвистические ресурсы необходимы как пользователям ПК, так и различным компьютерным системам, связанным с обработкой текста речи: реферирования, аннотирования и перевода текстов, автоматического анализа текста, синтеза речи и текста. Пассивные лингвистические информационные ресурсы включают: 1) Письменный лексикон представлен одноязычными и многоязычными лексиконами. В общем смысле словарь - это справочная книга, которая содержит слова (морфемы, словосочетания, идиомы и т.п.), расположенные в определенном порядке (различном в разных типах словарей). В нем может содержаться толкование значения описываемых единиц, а также различная информацию о них. Любой словарь может быть представлен в виде реляционной БД а) частотно-алфавитный словарь словоформ какого-либо текста – простейшая лингвистическая БД; б) словоуказатель – более сложная БД. В ней, кроме абсолютной частоты употребления словоформы в тексте, указываются номера страниц и строк на странице, где встретилась данная словоформа. в) конкордансы – ещё более сложный тип БД. В них каждая словоформа текста характеризуется не только численными показателями (частотой, номером страницы, номером строки и т.д.), но и некоторым контекстом, в котором она употреблена. Как правило, этот контекст состоит из 3-х предложений: предложения, в котором встретилась словоформа, предложения, стоящего перед основным предложением, и предложения, стоящего после него г) энциклопедии – словари, содержащие характеристики не слова как такового, а обозначенного им предмета, факта или явления. Существует достаточно большое число различных энциклопедий на машинных носителях информации. Наиболее известна среди них энциклопедия "Britannica". Она включает 82000 статей и 700 дополнительных материалов, опубликованных с 1768 года. Не менее известны французские энциклопедии "Tons les savoire du Monde", "Le monde sur CD-ROM", "Versailles" и др. На русском языке издана "Большая Энциклопедия Кирилла и Мефодия д) тезаурус - принципиально иной тип словарей. В нем в явном виде указаны семантические связи между определенной частью его лексических единиц. Как правило, такие словари строятся для текстов достаточно узкой проблемной области: вычислительной техники, музыки, кораблестроения, сельского хозяйства и т.д. е) терминологическим словарь (ТС) – словарь, основной единицей которого является термин.
Вопрос 30. ЛИР -совокупность данных хранящихся на ПК. Лингвистические информационные ресурсы – одна из составляющих информационных ресурсов.Под информационным ресурсом понимают некоторый интеллектуальный ресурс, результат коллективного творчества К пассивным формам информационных ресурсов относят книги, журналы, газеты, словари, энциклопедии, патенты, базы и банки данных и т.п. Активные формы включают алгоритмы, модели, программы, базы знаний В самом общем виде ЛИР – это своеобразная лингвистические БД, которые можно обновлять и в которых можно искать ту или иную информацию. Лингвистические ресурсы необходимы как пользователям ПК, так и различным компьютерным системам, связанным с обработкой текста речи: реферирования, аннотирования и перевода текстов, автоматического анализа текста, синтеза речи и текста. 2) Письменный текстовый массив (корпус тексто в, т.е. совокупность текстов, являющаяся достаточной для обеспечения надежных научных выводов о некотором языке, диалекте или ином другом подмножестве языка). а) Могут быть использованы: - В лексикографии и лексикологии (для составления различных словарей, определения значений многозначных слов, выявления ассоциативных связей слов в тексте, выделения терминов и терминологических словосочетаний и т.п.). - В грамматике (для определения частоты употребления грамматических морфем в текстах различного типа, выявления наиболее употребляемых типов словосочетаний и предложений, определения значений синонимичных морфологических единиц, частоты употребления классов слов и т.д.). - В лингвистике текста (для дифференциации типов текста, создания конкордансов, выявления связи между предложениями в абзацах и между абзацами «т.д.). - При автоматическом переводе текстов (для поиска контекстов слов, имеющих несколько переводных эквивалентов, поиска переводных эквивалентов терминологических и фразеологических словосочетаний в параллельных текстах и т.д.). - В учебных целях (для выбора цитат, отдельных фрагментов произведений, примеров, используемых в процессе создания учебников и учебных пособий. б) таггированные корпусы текстов (от англ, tag - 'индекс, помета'). Все слова такого корпуса получают некоторые буквенные или цифровые индексы, которые обозначают их грамматические, лексические, семантические или структурные признаки. Таких индексов может быть несколько. 3) Фонетические лингвистические ресурсы а) Фонетические корпусы текстов широко используются для решения следующих задач: - сопоставительного изучения устной и письменной форм языка; - изучения грамматических и лексических особенностей устной речи; - исследования фонетических особенностей диалектов; - построения частотных списков фонем и их сочетаний; - изучения акустических свойств речевых единиц и их использования в психолингвистических и лингвистических экспериментах; - создания компьютерных систем, распознавания и синтеза устной речи.
|