Шри Рамана Махарши: Весть Истины и Прямой Путь к Себе
Составитель-переводчик Олег Маркович Могилевер Редактор И. И. Лейкина Художники В. В. Мочалов, Н. О. Могилевер Технический редактор Г. П. Парфенова Корректор А. Г. Михайлюк Сдано в набор 14.01.91. Подписано в печать 19.02.91. Формат 84 ×108 1/32 Бумага офсетная. Гарнитура литературная. Печать офсетная. Усл. печ. л. 10,08. Усл. кр.-отт. 10,33. Уч.-изд. л. 8,69. Тираж 500 000 экз. Заказ №90. Цена 7 р. Шри Раманашрам, Тируваннамалай 606 603, Индия Типография им. И. Е. Котлякова издательства «Финансы и статистика» Государственного комитета СССР по печати 195273, Ленинград, ул. Руставели, 13
Сайт расширенного сознания... www.soznanie.info
[1] Упанишады (букв.: «сидеть около») — сокровенное учение, «завершение Вед». [2] Цит. по: Литман А. Д. Современная индийская философия. М., 1985, с. 89. [3] Шри Шанкарачарья (предположительно 788 — 820) — величайший философ, поэт, йог,практик и проповедник Истины. О его деятельности см., напр.: Радхакришнан С. Индийская философия. Т. 2. М., 1957, с. 397 — 400. Шри — традиционная для индуизма форма обращения к Святому („блаженный”, „благой”). [4] Шри Рамакришна (1836 — 1886) — Духовный Гений, великий йог,доказавший на опыте истинность и единство всех мировых религий, Учитель Вивекананды. О нем см., напр.: Роллан Р. Опыт исследования мистики и духовной жизни современной Индии. Жизнь Рамакришны. Т. 19. Л., 1936. [5] Mahadevan Т. М. P. Ten Saints of India. Bombay, 1961, p. 241 — 248. [6] Великое изречение из Брихадараньяка Упанишады. ТО (санскр. ТАТ) — безличная основа мира, не имеющая атрибутов, на которую можно только „указать”. Еси, есмь (старослав.) — здесь и в дальнейшем означают истину духовного Бытия, не связанного с эмпирическим существованием, фиксируемым одним из значений настоящего времени современного глагола „быть”. [7] Бхагаван (санскр.) — „владыка”, „господин”, „Господь”, „Единый с Богом”. Махарши (санскр.) — великий Мудрец. [8] См.: Шапошникова Л. В. Годы и дни Мадраса. М., 1971, с. 291 — 305. [9] См.: Литман А. Д. Современная индийская философия, с. 88 — 100. [10] Talks with Sri Ramana Maharshi. Tiruvannamalai, № 392. Здесь указан номер беседы, не зависящий от издания. [11] Большинство произведений Шри Раманы Махарши (оригинальные работы, обработки и переводы, беседы с учениками, записанные до конца двадцатых годов) представлено в «Собрании работ Шри Раманы Махарши» (The Collected Works of Ramana Maharshi. Tiruvannamalai, 1974). [12] См.: The Teachings of Bhagavan Sri Ramana Maharshi in His Own Words. Tiruvannamalai, 1965. Эта книга, составленная Артуром Осборном, представляет большой интерес, особенно для первоначального знакомства с Учением Шри Раманы Махарши. [13] Эти слова Махарши приводит Артур Осборн в своей книге „Рамана Махарши и Путь Само-осознания”, сыгравшей исключительно важную роль в распространении Учения в страны Запада (см.: Osborne A. Ramana Maharshi and the Path of Self-Knowledge. Tiruvannamalai. 1977, p. 70). Первое издание вышло в 1954г. [14] См. сноску 12. [15] См.: The Collected Works of Ramana Maharshi, p. 56. [16] См.: Osborne A. Ramana Maharshi and the Path of Self-Knowledge, p. 160. [17] См. сноски 12, 13 на с. 14. [18] Свами (санскр.) — монах (вне зависимости от уровня духовных достижений). [19] Talks with Sri Ramana Maharshi. Tiruvannamalai, 1955, vol. 1 — 3. [20] Садху (санскр.) — отрекшийся от семьи и собственности во имя духовного поиска. [21] Холл (для медитаций, „старый”) — небольшое (12,2 м ×4,6 м) помещение Шри Раманашрама, в котором и ныне медитируют паломники и ученики, ощущая живое Присутствие Учителя. [22] Talks with Sri Ramana Maharshi, vol. 1, p. III — VIII. [23] См. в особенности: Философские тексты «Махабхараты», вып. I, кн. I. Бхагавадгита. Ашхабад, 1977; Семенцов В. С. Бхагавадгита в традиции и в современной научной критике. М., 1985. [24] Один из ближайших последователей Махарши, автор дневника разговоров и событий в Холле Бхагавана, относящихся к периоду 1945 — 1947 гг. (Day by Day with Bhagavan. Tiruvannamalai, 1968). [25] Упанишады. М., 1967, c. 105. [26] Существительное „Самость” точно передает содержание ключевого термина Атман,поэтому оно используется как его русский эквивалент, хотя и не вполне совершенный. Необходимо всегда четко отличать „Самость” от „самости” — синонима эго (см. ниже термин ахамкара).В будущем, возможно, в русском языке появится более подходящее существительное для передачи термина Атман. [27] Термин Ахам может означать Я или „Я” (Абсолютное), я или „я” (личное, относительное) в зависимости от контекста. [28] Здесь и далее все термины, последовательно пронумерованные, рассматриваются как синонимы. [29] Фактически термин Истинное Я дает точное толкование переживания, но не точный перевод исходного термина Атман. 1 Основная часть нижеследующего текста заимствована из предисловия к „Собранию работ Раманы Махарши” под редакцией Артура Осборна (The Collected Works of Ramana Maharshi, p. I — IX). * Монотонность, присутствующая в индийских музыкальных произведениях подобно нити, на которую нанизаны бусы, представляет Самость, или Истинное Я, пребывающую во всех формах бытия. 2 Букв.: „Благосклонный облик”; Шива в облике юноши, обращенного лицом на юг, наставляющего в Тишине, посвящающего и руководящего учениками посредством Тишины. Ассоциировался с Махарши. * Это прилагательное также имеет значение „искореняющая объективное знание”. ** «Увидеть Чидамбарам, родиться в Тируваруре, умереть в Бенаресе или только думать об Аруначале — гарантия Освобождения». Это двустишие распространено в брахманских семьях Южной Индии. *** Альтернатива: Я осознал, что Он означает Абсолютную Неподвижность. 3 Евангелие от Иоанна (10: 30). 4 Данный пример ориентирован на индуиста. 5 Нижеследующий текст — отрывок из книги А. Осборна „Рамана Махарши и Путь Само-сознания” (Osborne A. Ramana Maharshi and the Path of Self-Knowledge, p. 162 — 163). 6 «Царство Божие внутрь вас есть» (Евангелие от Луки, 17: 21). * См. статью Шри Свами Сиддхешварананды на с. 116 и последующих. 1 Имеется в виду притча Шри Рамакришны о соляной кукле, которая пожелала измерить глубину океана, чтобы по возвращении рассказать об этом другим, но стала единой с океаном в результате быстрого растворения в нем. 2 Бхагавадгита (XI: 33); римские цифры указывают номер главы, арабские — шлоки (стиха). 3 Текст на санскрите см. на с. 147. * Слово „созерцание” часто используется по отношению к ментальным процессам, выполняемым с усилием, тогда как самадхи лежит за пределами усилия. Однако на языке христианского мистицизма „созерцание” — постоянно используемый синоним самадхи,и именно в этом смысле здесь употреблено данное слово. 4 Это была только короткая прогулка к Аруначале. До 1926 года Бхагаван регулярно выполнял гири-прадакшину,ритуальный обход Горы по часовой стрелке, но потом отказался от этого, чтобы не покидать Ашрам надолго и дать возможность каждому посетителю получить Его даршан. 5 То есть превосходящее мысль, лежащее за пределами мысленных форм. 6 Между глубоким сном и сном, между сном и бодрствованием. Практика осознания этого „переходного” «я» усиленно рекомендовалась Махарши (Talks with Sri Ramana Maharshi, № 314). 7 Теософия — букв.: „Богопознание”. Теософское Общество создано в 1875 г. с целью использования достижений различных учений и религий в духовной практике. 8 Прасад — часть пищи, предложенной Гуру,Богу или божеству, которая возвращается поклоннику как знак благословения; в оригинале: «прасад со Своего листа», так как посудой служит банановый лист. 9 Букв.: „сказание древних времен”. Традиция насчитывает 18 основных сборников (III — VI века н. э.). 10 Легендарный царь, образец карма-йогина,собеседник Мудреца Яджнявалкьи в Брихадараньяка упанишаде (VIII — VII вв. до н. э.)- 11 То есть применяя вопрошание «Кто я?» или, фактически, допрос эго. Будучи фикцией, эго не выдерживает прямого расследования и возвращается в свой пламенный Источник, где оно, в конечном счете, сгорит после постоянной практики Само-исследования. 12 Евангелие от Луки (15: 8 — 9). 13 Евангелие от Матфея (9: 29). 14 Ср. определение субстанции у Спинозы в „Этике”: «...То, что существует само по себе и представляется само через себя...» (Спиноза Б. Избранные произведения, т. I, М., 1957, с. 361). 15 Индуктивная логика — способы рассуждений для перехода от знания о единичном и частном к знанию об общем, основанные на установлении причинной связи между явлениями. * См. примечание на с. 95. 16 При рассмотрении пространства и времени возникает вопрос, что они представляют собой отдельно от нас? Если мы — суть наши тела, то мы оказываемся вовлеченными во время и пространство, но разве мы тела? Мы одинаковы сейчас, завтра и в любое время, здесь, там и везде. Мы существуем, мы те, кто пребывает за пределами времени и пространства (Шри Рамана Махарши. Поэма „Открытая Истина”, стих 16). 17 Прошлое и будущее зависят от настоящего. Они также суть настоящее, когда они происходят. Существует только настоящее. Попытки познания прошлого и будущего без знания этой истины подобны попыткам вести счет без использования единицы (Шри Рамана Махарши. Открытая Истина, стих 15). 18 На деле, в действительности (лат.). 19 Для тех, кто не осознал Самость, как и для достигших Осознания, тело есть „Я”. Но для тех, кто не Осознал, „Я” ограничено телом, тогда как для тех, кто внутри тела осознал Себя, это „Я” сияет без ограничений. Познайте это различие между ними (Шри Рамана Махарши. Открытая Истина, стих 17). Для осознавших Самость, как и для тех, кто этого не достиг, мир реален. Но для тех, кто не Осознал, мир — это просто мир, тогда как для достигших Осознания Истина бесформенна н сияет как Субстрат мира. Познайте, что таково различие между ними (Там же. стих 18). 20 См. с. 132. 21 Ширина пальца как меры длины составляет 3/4 дюйма, что дает 3,81 см (1 дюйм — 2,54 см). 22 См. с. 111. 23 См. сноску 18 на с. 96. 24 Тем более, еще в большей мере (лат.). 25 Экстраверт — человек, ориентированный на внешний мир, интроверт — на внутренний мир. 26 См. сноску 21 на с. 16. 27 Рецитация — ритуальное повторение заученных священных текстов. 28 Сигнальный костер, ежегодно зажигаемый на вершине Аруначалы как символ освобождения от мысли «Я есмь тело» и погружения ума в Сердце для Само-осуществления. 1 Этот комментарий принадлежит А. Осборну — редактору „Собрания работ Раманы Махарши”, по материалам которого и сделан настоящий перевод (The Collected Works of Ramana Maharshi, p. 38 — 49). 2 «Мозг, кости, жир, мясо, кровь, кожа и семя — вот семь компонентов, составляющих грубое тело» (The Collected Works of Ramana Maharshi, p. 216). 3 Апана, вийяна, удана, самана,составляющие вместе с праной единое „жизненное дыхание”. 4 Здесь — оболочка Блаженства, ананда-майя коша,последняя оболочка, скрывающая Истинное Я. Причинное тело. 5 То есть ахам-вритти,или чувство „я”. 6 Как видно из первой части книги (см. с. 77), вопросы должны ставиться так, чтобы обнаружить эго, скрытое за мыслью, чтобы вызвать внутренний ответ «я» или «для меня». В случае любого другого ответа можно, например, спросить: кто это говорит? При временной остановке потока мыслей искатель должен быть все время начеку и вопрошать себя: кто испытывает это состояние, кто получает от него удовольствие?В противном случае он впадет в глубокий сон (см.: Ramanananda Swarnagiri. Crumbs from His Table. Tiruvannamalai, 1969). 7 «Людям саттвы нравится пища, (Семенцов В. С. Бхагавадгита в традиции и в современной научной критике, с. 211). 8 Некоторые свойства смешанной саттвы (по Шанкаре): самоограничение, самообладание, благоговение, воздержание от зла, стремление к свободе, самовоспитание. Свойства чистой саттвы (по Шанкаре): глубокий мир, ясность духа, чувствование Атмана в себе, возвышенный покой, довольство, углубление души в своей Самости. 9 Создание, Сохранение, Разрушение. 10 Создание, Сохранение, Разрушение, Скрывание и Милость. 11 Земля, Вода, Огонь, Воздух, Эфир — пять великих тонких элементов, лежащих в основе материального мира. 12 Имя приводится в качестве иллюстрации. 13 Пять оболочек, скрывающих Самость: 1) грубое тело (оболочка „пищи”), 2) жизненное дыхание (витальная оболочка), 3) ум (ментальная оболочка), 4) интеллект, 5) блаженство. 1 Далее следует комментарий А. Осборна к английскому тексту «Божественной Песни» (The Collected Works of Ramana Maharshi p. 159). Перевод на русский язык выполнен с английского текста, который, как и оригинал на санскрите, предоставлен Шри Раманашрамом. 2 Эпитет Арджуны — „тот, чьи волосы завиты, вьются”, „курчавый”. 3 Эпитет Шри Кришны как убийцы демона затмения Мадху. 4 Эпитет матери Арджуны. 5 Человек из племени Бхарата. 6 Эпитет Арджуны — „победитель всех врагов”. 7 То есть Единение с Богом посредством Интеллекта, под которым здесь понимается способность, включающая и духовное Понимание и Интуицию. 8 Имя Шри Кришны по отцу. 9 Махатма (санскр.) —„великая душа”. 10 Сын Притхи (так часто именуется Арджуна, любимец матери). 1 Ниже следует статья из сборника воспоминаний о Шри Рамане Махарши, посвященного Его столетию (Ramana Smrti. Tiruvannamalai, 1980). 2 В этот день Шива явил Себя своим преданным как Натараджа — в космическом танце творения и разрушения вселенной. 3 См. с. 26 — 27. 4 Лингам (санскр.) — вертикальный каменный столб, олицетворяющий Шиву, или Абсолют. 5 Пуджа — ритуальное поклонение. 6 Букв.: „твердость в истине”. Поклонник объявил голодовку до получения ответа. 7 См. сноску 28 на с. 120. 8 Бог (Ишвара) в форме Матери. 9 Здесь — „могила святого”. Мать Бхагавана благодаря Его Милости на смертном одре достигла махасамадхи,полного погружения в Самость и Освобождения от будущих рождений, и была захоронена, а не кремирована. 10 Махарши уже при жизни находился в махасамадхи,и смерть тела, наступившая 14 апреля 1950 г., не имела для Него значения. 11 Постоянно и естественно пребывающий в самадхи. 12 Эпитимья или аскетизм. 13 Откровение Иоанна Богослова (3: 20). 14 Исход (3: 14): «Бог сказал Моисею: Я есмь Сущий...» 15 Реальность в сорока стихах, стих 28. 16 Величайший тамильский религиозный поэт II тысячелетия новой эры. Годы жизни точно не установлены: 1704 — 1742 или 1608 — 1664 /1659/. 17 Дополнение к сорока стихам, стих 22. 18 Реальность в сорока стихах, стих 35. 19 Дополнение к сорока стихам, стих 16. 20 Статья написана более двадцати лет тому назад. С тех пор эта цифра значительно увеличилась. 1 То есть эго; см. также сонеты 6 и 11. 2 Ум как совокупность ума, интеллекта, памяти и эго. Примечание. Глоссарий заимствован из «Евангелия Махарши» и расширен составителем-переводчиком и титульным редактором с участием А.В. Парибка. 1 Все указанные ниже книги, не имеющие ссылок, изданы Шри Раманашрамом (Тируваннамалай, Индия). 2 Издательство Kanvashrama Trust, Тируваннамалай. 3 Издательство Kanvashrama Trust, Тируваннамалай. 4 Издательство Ramana Kendra, Дели. 5 Издательство Jaico Press Pvt. Ltd., Бомбей, Калькутта, Дели, Мадрас.
|