Яо сказал
1. Яо сказал: — О, Ты, Шунь! По преемству, установленному Небом, выбор пал на тебя. Держись твердо незыблемой середины. Если народ в пределах четырех морей будет терпеть лишения, то благословение Неба навсегда тебя покинет. Шунь дал такое же указание Юю. Тан сказал: — Я, ничтожный Люй, осмеливаюсь принести в жертву черного быка и с трепетом докладываю Великому Владыке, что не смею миловать свершивших преступления и прикрывать Твоих, Владыка, слуг; пусть Твое сердце само сделает выбор. Если я виновен, не карай всех остальных; если виновны остальные, то за них меня подвергни каре. Чжоуский дом одаривал щедро, и стали богаты хорошие люди. «Хотя есть близкая родня, ей не сравниться с людьми, обладающими человечностью. Если виноват народ, его вина на мне одном». Он произвел проверку мер длины, объема, веса, восстановил отброшенные должности, и правительственные распоряжения стали всюду выполняться. Он возродил погибшие уделы, угаснувшие поколения, возвысил тех, кого несправедливо отвергали, и все простые люди Поднебесной выразили ему с радостью свою покорность. Чему он уделял особое невнимание, так это простым людям, обеспеченности продовольствием, обряду траура и жертвоприношениям. Великодушие покоряет всех, правдивость вызывает у людей доверие, сметливость позволяет достигать успеха, а беспристрастность радует. 2. Цзычжан спросил Конфуция: — Каковы условия участия в правлении страной? Учитель ответил: — Если относиться с почитанием к пяти достоинствам и устранять четыре недостатка, то можно принимать участие в правлении. — Что значит пять достоинств? —спросил Цзычжан. Учитель ответил: — Благородный муж, оказывая милость, не несет расходов; не вызывает злобы у людей, когда заставляет их трудиться; его желания несовместимы с жадностью; он полон величавости, но чужд высокомерия; он грозен, но в нем нет свирепости. — Что значит: «оказывая милость, не нести расходов?» — спросил Цзычжан. Учитель ответил: — Благотворить народу, используя все то, что приносит ему выгоду, — это ли не милость, не требующая расходов? Если для людей, которых заставили трудиться, выбирать посильный труд, то у кого из них возникает злоба? Когда стремятся к человечности и добиваются ее, откуда может взяться жадность? Благородный муж не смеет проявить пренебрежение, имеет ли он дело с многочисленным или немногим, великим или малым, — это ли не величавость без высокомерия? Благородный муж носит надлежащим образом шапку и платье, его взор полон достоинства, он так внушителен, что люди, глядя на него, испытывают трепет, — он ли не грозен без свирепости? — Что значит четыре недостатка? — спросил Цзычжан. Учитель ответил: — Казнить те?, кого не наставляли, значит быть жестоким; требовать исполнения, не предупредив заранее, значит проявлять насилие; медлить с приказом и при этом добиваться срочности, значит наносить ущерб; и в любом случае скупиться, оделяя чем-либо людей, значит поступать казенно. Печатается по: Конфуций. Я верю в древность. М., 1995. С. 55, 56, 58, 113—120,122—124,143, 144, 148, 151, 162—164. ПЛАТОН
|