Студопедия — Глава шестая. Освобождение Сарвабхаумы Бхаттачарьи 6 страница
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Глава шестая. Освобождение Сарвабхаумы Бхаттачарьи 6 страница






йе 'нйе 'равиндакша вимукта-манинас

твайй аста-бхавад авишуддха-буддхайах

арухйа криччхрена парам падам татах

патантй адхо 'надрита-йушмад-ангхрайах

Разум майявади нечист. Поэтому, несмотря на аскетические подвиги, совершаемые ради самоосознания, им трудно долго оставаться в безличном брахмаджьоти, и в конце концов они снова падают в материальный мир.

Все представления майявади о духовном бытии, по сути, сводятся к отрицанию материального бытия. Майявади убеждены, что в духовной жизни нет ничего позитивного. Из-за этого заблуждения они не могут понять природу преданного служения и поклонения Высшей Личности, сач-чид-ананда-виграхе. Философы-майявади считают поклонение Божествам в преданном служении пратибимба-вадой, то есть поклонением чему-то, напоминающему иллюзорные материальные формы и образы. Таким образом, им неведом трансцендентный образ Господа, вечный, исполненный блаженства и знания. Хотя понятие «Бхагаван» подробно раскрыто в «Шримад-Бхагаватам», философы-майявади не способны проникнуть в его смысл. Брахмети параматмети бхагаван ити шабдйате: «Абсолютную Истину называют Брахманом, Параматмой и Бхагаваном» (Бхаг., 1.2.11). Майявади пытаются познать только Брахман или, в лучшем случае, Параматму. Однако они не в состоянии постичь Бхагавана. Поэтому Верховный Господь, Кришна, говорит: майайапахрита-джнанах. Наклонности и предпочтение майявади приводят к тому, что они лишаются истинного знания. Поскольку они неспособны снискать милость Господа, им суждено вечно пребывать в неведении о Его трансцендентной форме. Философия имперсонализма отрицает три аспекта знания, которые называются джнана, джнейа и джната. Когда речь идет о знании, подразумевается, что существует познающий, само знание и обдект познания. Философия майявады сливает эти три аспекта воедино, поэтому для имперсоналистов проявление духовных энергий Верховной Личности Бога остается загадкой. Имперсоналистам из-за скудости их познаний не понять, каким образом в духовном мире между знанием, познающим и обдектом познания сохраняется различие. Вот почему Шри Чайтанья Махапрабху считал, что философы-майявади еще опаснее буддистов.

ТЕКСТ 169

дживера нистара лаги' сутра каила вйаса

майавади-бхашйа шуниле хайа сарва-наша

дживера — живых существ; нистара — спасения; лаги' — ради; сутра — «Веданта-сутру»; каила — создал; вйаса — Шрила Вьясадева; майавади — имперсоналистов; бхашйа — комментарий; шуниле — если слушал; хайа — происходит; сарва-наша — уничтожение всего.

«Шрила Вьясадева сформулировал философию веданты ради спасения обусловленных душ, однако тот, кто слушает комментарий Шанкарачарьи, обречен».

КОММЕНТАРИЙ: На самом деле в «Веданта-сутре» говорится о преданном служении Господу, однако философы-майявади, последователи Шанкары, написали к ней собственный комментарий под названием «Шарирака-бхашья», отрицающий существование трансцендентного образа Господа. Философы-майявади полагают, что живое существо тождественно Высшей Душе, Брахману. Их комментарии к «Веданта-сутре» полностью отрицают преданное служение. Поэтому Чайтанья Махапрабху предостерегает нас от изучения этих комментариев. Тот, кто позволяет себе слушать «Шарирака-бхашью» Шанкарачарьи, непременно утратит истинное знание.

Амбициозные философы-майявади хотят раствориться в бытии Господа. Это называется саюджья-мукти. Однако подобный вид мукти подразумевает отказ от индивидуального существования. Другими словами, это своего рода духовное самоубийство, что полностью противоречит философии бхакти-йоги. Бхакти-йога позволяет индивидуальной обусловленной душе достичь бессмертия. Те же, кто исповедует философию майявады, лишают себя возможности обрести бессмертие после смерти материального тела. Бессмертие личности — это высшее совершенство, которого может достичь живое существо.

ТЕКСТ 170

`паринама-вада' — вйаса-сутрера саммата

ачинтйа-шакти ишвара джагад-рупе парината

паринама-вада — учение о преобразовании; вйаса-сутрера —»Веданта- сутры»; саммата — цель; ачинтйа-шакти — непостижимая энергия; ишвара — Верховная Личность Бога; джагат-рупе — в виде материального космоса; парината — преобразовавшаяся.

«Цель «Веданта-сутры» — показать, что материальный космос представляет собой видоизменение непостижимой энергии Верховной Личности Бога».

КОММЕНТАРИЙ: Подробное обдяснение паринама-вады можно найти в Ади-лиле, седьмой главе, стихах 121? 133.

ТЕКСТ 171

мани йаичхе авикрите прасабе хема-бхара

джагад-рупа хайа ишвара, табу авикара

мани — философский камень; йаичхе — как; авикрите — не претерпевающий изменений; прасабе — производит; хема-бхара — огромное количество золота; джагат-рупа — материальным космосом; хайа — становится; ишвара — Верховный Господь; табу — но; авикара — неизменен.

«Философский камень, соприкасаясь с железом, производит горы золота, но сам при этом не претерпевает никаких изменений. Аналогичным образом Верховный Господь посредством Своей непостижимой энергии становится материальным космосом и одновременно в Своей вечном, трансцендентном образе остается неизменным».

КОММЕНТАРИЙ: Как пишет в своем комментарии Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур, главная мысль стиха джанмадй асйа «Веданта- сутры» заключается в том, что материальный космос — это видоизменение энергий Верховной Личности Бога. Верховный Господь повелевает бесчисленными вечными энергиями, могущество которых безгранично. Иногда эти энергии проявлены, а иногда нет. В любом случае все они подвластны Господу. Поэтому Его называют первоисточником и средоточием всех энергий. Разум обусловленного существа не в состоянии понять, каким образом эти непостижимые энергии пребывают в Верховном Господе, как в Своих бесчисленных образах Он повелевает духовными и материальными энергиями, проявленными и непроявленными, и как несовместимые энергии могут сосуществовать в Нем. Пока живое существо находится в материальном мире, пребывая в иллюзии, оно не может осознать, как действуют непостижимые энергии Господа. Поэтому, хотя энергии Господа реальны, они недоступны человеческому пониманию.

Когда философы-атеисты, или майявади, отчаявшись постичь непостижимые энергии Верховного Господа, воображают себе безличную пустоту, этот плод их воображения является лишь обратной стороной медали материалистических представлений. В материальном мире нет ничего непостижимого. Одаренные философы и ученые способны проникнуть в тайны материальной энергии, но, поскольку духовная энергия им непонятна, они рисуют в своем воображении состояние полной бездеятельности и называют его безличным Брахманом. Но эта концепция — лишь противоположность материального бытия. На основании подобного несовершенного знания философы-майявади приходят к выводу, что мироздание должно быть видоизменением Всевышнего. Поэтому им приходится прибегать к теории иллюзии Всевышнего (виварта-ваде). Однако если принять принцип преобразования энергий Верховного Господа, то становится понятно, как Он нисходит в материальный мир, оставаясь незатронутым и неоскверненным тремя гунами материальной природы.

Мы знаем из шастр о существовании философского камня, который превращает железо в золото. Хотя философский камень делает это многократно, сам он не претерпевает никаких изменений. Если даже материальный камень, произведя огромное количество золота, сохраняет свою удивительную энергию, то Верховный Господь тем более может, сотворив материальный космос, оставаться в Своем изначальном образе, именуемом сач-чид-анандой. «Бхагавад-гита» (9.10) подтверждает, что Он действует только через посредство Своих разнообразных энергий. Майадхйакшена пракритих — Кришна управляет материальной энергией, а она делает в материальном мире все необходимое. Аналогичное утверждение есть в «Брахма-самхите» (5.44):

сришти-стхити-пралайа-садхана-шактир эка

чхайева йасйа бхуванани вибхарти дурга

иччханурупам апи йасйа ча чештате са

говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами

Под руководством Верховной Личности Бога дурга-шакти (материальная энергия) творит, поддерживает и уничтожает мироздание. Кришна повелевает ею, оставаясь при этом в стороне. Подводя итог, можно сказать, что Верховный Господь всегда остается неизменным, даже когда отдает приказания Своей энергии, благодаря которой исполненное разнообразия мироздание действует столь чудесным образом.

ТЕКСТ 172

вйаса — бхранта бали' сеи сутре доша дийа

`виварта-вада' стхапийачхе калпана карийа

вйаса — Шрила Вьясадева; бхранта — ошибшийся; бали' — сказав; сеи — это; сутре —»Веданта-сутре»; доша — недостатки; дийа — приписав; виварта-вада — теорию иллюзии; стхапийачхе — обосновали; калпана — ложное толкование; карийа — дав.

«Теория Шанкарачарьи гласит, что Абсолютная Истина подвержена изменениям. Признавая эту теорию, философы-майявади порочат репутацию Шрилы Вьясадевы, обвиняя его в ошибке. Найдя, таким образом, издян в «Веданта-сутре», они по-своему истолковывают ее так, чтобы доказать свою теорию иллюзии».

КОММЕНТАРИЙ: Первый стих «Брахма-сутры» гласит: атхато брахма джиджнаса — «Настало время задавать вопросы об Абсолютной Истине». Ответ на вопрос, что такое Абсолютная Истина, приводится во втором стихе: джанмадй асйа йатах — «Абсолютная Истина есть первоисточник всего сущего». Джанмадй асйа йатах не означает, что личность, являющаяся первоисточником всего, претерпевает какие-либо изменения. Совсем наоборот, из данного стиха совершенно очевидно, что эта личность творит материальный космос посредством Своей непостижимой энергии. То же самое недвусмысленно обдясняется в «Бхагавад-гите» (10.8), где Кришна говорит: маттах сарвам правартате — «Все исходит из Меня». Подтверждение тому мы находим в «Тайттирия-упанишад» (3.1.1): йато ва имани бхутани джайанте — «Из Высшей Абсолютной Истины возникает все сущее». А в «Мундака-упанишад» (1.1.7) сказано: йатхорна-набхих сриджате грихнате ча — «[Господь создает и уничтожает космическое мироздание,] подобно тому как паук плетет и затем втягивает в себя свою паутину». Все эти сутры указывают на преобразование энергии Господа. Сам же Господь не претерпевает никаких изменений, которые подразумевает теория паринама-вады. Однако Шанкарачарья в своей попытке защитить Шрилу Вьясадеву от критики, оказал ему медвежью услугу, сформулировав свою теорию иллюзии (виварта-ваду). Шанкарачарья придумал собственное обдяснение термина паринама-вада и потратил немало сил, чтобы с помощью казуистики выдать паринама-ваду за виварта-ваду.

ТЕКСТ 173

дживера дехе атма-буддхи — сеи митхйа хайа

джагат йе митхйа нахе, нашвара-матра хайа

дживера — живых существ; дехе — в теле; атма-буддхи — восприятие себя; сеи — это; митхйа — ложное; хайа — есть; джагат — материальный космос; йе — который; митхйа — неистинный; нахе — не является; нашвара-матра — лишь преходящий; хайа — есть.

«Теория иллюзии справедлива лишь в том случае, когда живое существо отождествляет себя с телом. Что же касается материального космоса, то его нельзя назвать иллюзорным, хотя он, безусловно, не вечен».

КОММЕНТАРИЙ: Живое существо является вечным слугой Кришны. Будучи неотдемлемой частицей Кришны, оно по природе чисто. Однако, придя в соприкосновение с материальной энергией, оно начинает отождествлять себя либо с физическим, либо с тонким телом. Подобное самоотождествление, безусловно, ложно, и потому в данном случае теория иллюзии (виварта-вада) вполне приемлема. Живое существо вечно. В отличие от своего физического и тонкого тела, оно неподвластно времени. Что касается материального космоса, то он не иллюзорен, но подвержен изменениям под влиянием фактора времени. Считать космическое мироздание полем для своих чувственных наслаждений — это для живого существа, конечно же, иллюзия. Материальный мир представляет собой проявление материальной энергии Господа. Кришна обдясняет это в «Бхагавад-гите» (7.4) так:

бхумир апо 'нало вайух

кхам мано буддхир эва ча

аханкара итийам ме

бхинна пракритир аштадха

«Земля, вода, огонь, воздух, эфир, ум, разум и ложное эго — эти восемь начал составляют Мою отделенную материальную энергию».

Материальный мир есть низшая энергия Верховной Личности Бога. Это, впрочем, не означает, что Верховный Господь Сам превратился в материальный мир. Поскольку философы-майявади лишены истинного знания, они с помощью казуистики пытаются выдать теорию иллюзии за теорию космического мироздания. Теория иллюзии (виварта- вада) приложима к человеку, отождествляющему себя с телом. Живое существо представляет собой высшую энергию Верховного Господа, а материальный мир — низшую. Однако и то и другое является пракрити (энергией). Хотя энергии Господа едины с Ним и одновременно отличны от Него, Господь никогда не утрачивает Свою личность в результате преобразований, происходящих с Его многообразными энергиями.

ТЕКСТ 174

`пранава' йе маха-вакйа — ишварера мурти

пранава хаите сарва-веда, джагат-утпатти

пранава — омкара; йе — которая; маха-вакйа — трансцендентный звук; ишварера — Верховной Личности Бога; мурти — образ; пранава — омкары; хаите — из; сарва-веда — все ведические писания; джагат — космического мироздания; утпатти — возникновение.

«Трансцендентный звук омкара — это воплощение Верховной Личности Бога в звуке. Все ведическое знание и космическое мироздание возникает из этого звукового образа Верховного Господа». КОММЕНТАРИЙ: Омкара представляет собой воплощение Верховного Господа в звуке. Эта форма Его святого имени считается тем трансцендентным звуком (маха-вакйа), из которого возникает преходящее материальное проявление. Принявший прибежище у звукового образа Верховного Господа (омкары) может понять свою истинную природу и посвятить себя преданному служению, даже находясь в обусловленном состоянии.

ТЕКСТ 175

`тат твам аси' — джива-хету прадешика вакйа

пранава на мани' таре кахе маха-вакйа

тат твам аси — ты есть то; джива-хету — ради (просветления) живого существа; прадешика — второстепенное; вакйа — речение; пранава — омкара; на — не; мани' — признав; таре — об этом; кахе — говорит; маха-вакйа — трансцендентный звук.

«Второстепенный афоризм тат твам аси [«ты есть то»] предназначен для просвещения живого существа, однако главной мантрой является омкара. Игнорируя омкару, Шанкарачарья подчеркивал важность словосочетания тат твам аси».

КОММЕНТАРИЙ: Выражение тат твам аси считают главной мантрой те, кто не признает пранаву, воплощение Господа в трансцендентном звуке святого имени, основой всех ведических писаний. С помощью казуистики Шанкарачарья пытался распространить ложные представления об отношениях, связывающих Верховную Личность Бога с живыми существами и материальным космосом. Выражение тат твам аси предостерегает живое существо от ошибочного отождествления с телом и потому главным образом предназначается для обусловленных душ. А повторение омкары или мантры Харе Кришна предназначено для освобожденных душ. Шрила Рупа Госвами говорит: айи мукта-кулаир упасйаманам (Намаштака, 1)? «Святое имя повторяют освобожденные души». Похожее высказывание делает и Махараджа Парикшит: нивритта-таршаир упагийаманат (Бхаг., 10.1.4). Повторение святого имени — удел тех, кто либо полностью удовлетворил свои материальные желания, либо всецело пребывает на трансцендентном уровне и свободен от всех материальных желаний. Таким образом, повторять имя Господа может лишь тот, кто полностью избавился от материальной скверны (анйабхилашита- шунйам джнана-кармадй-анавритам). Провозгласив второстепенное выражение тат твам аси важнейшей ведической мантрой, Шанкарачарья косвенно принизил важность главной ведической мантры, омкары.

ТЕКСТ 176

эи-мате калпита бхашйе шата доша дила

бхаттачарйа пурва-пакша апара карила

эи-мате — таким образом; калпита — в надуманном; бхашйе — комментарии; шата — сотни; доша — недостатков; дила — дал; бхаттачарйа — Сарвабхаума Бхаттачарья; пурва-пакша — контраргументы; апара — бесчисленно; карила — привел.

Так Чайтанья Махапрабху осудил «Шарирака-бхашью» Шанкарачарьи, показав, что она надуманна и грешит сотнями недостатков. Но Сарвабхаума Бхаттачарья, защищая Шанкарачарью, приводил все новые и новые контраргументы.

ТЕКСТ 177

витанда, чхала, ниграхади анека утхаила

саба кханди' прабху ниджа-мата се стхапила

витанда — контраргументы; чхала — произвольное толкование; ниграха-ади — оспаривание оппонента; анека — разные; утхаила — возвел; саба — все; кханди' — опровергнув; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; ниджа-мата — Свою правоту; се — эту; стхапила — обосновал.

Бхаттачарья выдвигал всевозможные доводы, прибегал к извращенной логике и всячески пытался одержать верх в этом споре. Однако Шри Чайтанья Махапрабху опроверг все его аргументы и доказал собственную правоту.

КОММЕНТАРИЙ: Термин витанда используется в том случае, если участник диспута не касается сути вопроса и не обдясняет собственной точки зрения, а лишь пытается доказать ошибочность аргументов своего оппонента. Если же участник диспута, вместо того чтобы обратиться к буквальному значению слов, пытается отвлечь внимание оппонента их произвольным толкованием, это называется чхала. Термин ниграха также означает постоянное оспаривание аргументов противной стороны.

ТЕКСТ 178

бхагаван — `самбандха', бхакти — `абхидхейа' хайа

према — `прайоджана', веде тина-васту кайа

бхагаван — Верховный Господь; самбандха — взаимоотношения; бхакти — преданное служение; абхидхейа — трансцендентная деятельность; хайа — есть; према — любовь к Богу; прайоджана — высшая цель жизни; веде — Веды; тина-васту — три предмета; кайа — раскрывают.

Шри Чайтанья Махапрабху продолжил: «Верховный Господь — основа всех взаимоотношений, преданное служение Ему — это истинное предназначение души, а обретение любви к Богу — высшая цель жизни. Таковы три темы, которые раскрывают ведические писания».

КОММЕНТАРИЙ: Господь Кришна подтверждает это в «Бхагавад-гите» (15.15): ведаиш ча сарваир ахам эва ведйах. Истинная цель, ради которой следует читать Веды, — это понять, как стать преданным Верховного Господа. Господь Сам говорит: ман-мана бхава мад-бхакто мад-йаджи мам намаскуру (Б.-г., 9.34). Поэтому, изучив Веды, следует посвятить себя преданному служению Господу, всегда думая о Нем (ман-мана), став Его преданным, падая перед Ним ниц и поклоняясь Ему. Это называется вишну-арадхана и представляет собой высшее предназначение каждого человека. Достичь его помогает институт варнашрама-дхармы, в соответствии с которым общество делится на брахмачари, грихастх, ванапрастх и санньяси, а также на брахманов, кшатриев, вайшьев и шудр. Вся ведическая культура основана на этом. К сожалению, в наш век возродить эту ведическую систему общественного устройства чрезвычайно сложно, поэтому Шри Чайтанья Махапрабху советовал нам не волноваться о варнашрама-дхарме, а вместо этого повторять мантру Харе Кришна и слушать, как чистые преданные рассказывают о Верховной Личности Бога. Это путь, рекомендованный Шри Чайтаньей Махапрабху, и только ради этого следует изучать Веды.

ТЕКСТ 179

ара йе йе-кичху кахе, сакала-и калпана

сватах-прамана веда-вакйе калпена лакшана

ара — также; йе йе — то, которое; кичху — нечто; кахе — говоря; сакала-и — все; калпана — измышления; сватах-прамана — в самоочевидных; веда-вакйе — утверждениях Вед; калпена — вымышляет; лакшана — толкование.

«Тот, кто пытается истолковать ведические писания как-то иначе, просто занимается измышлениями. Любая интерпретация самоочевидных ведических истин есть не что иное, как плод воображения».

КОММЕНТАРИЙ: Очистившись, обусловленная душа становится преданным слугой Бога. У преданного есть отношения только с Верховным Господом, и его единственная обязанность заключается в том, чтобы преданно служить Господу ради Его удовлетворения. Это служение Господу осуществляется через Его представителя, духовного учителя: йасйа деве пара бхактир йатха деве татха гурау. Если преданный служит Господу должным образом, то он достигает высшего совершенства жизни — обретает любовь к Богу: са ваи пумсам паро дхармо йато бхактир адхокшадже. Конечная цель изучения Вед — подняться на уровень любовного служения Господу. Что же касается философов-майявади, то они считают средоточием всех взаимоотношений безличный Брахман. Предназначение живого существа, по их мнению, состоит в познании Брахмана, приводящем к отказу от материальной деятельности, а высшей целью жизни для них является освобождение, или растворение в бытии Всевышнего. Однако все это — лишь плод воображения обусловленной души. Она просто придумывает себе нечто противоположное материальной деятельности. Следует всегда помнить, что все ведические писания самоочевидны и не нуждаются в толкованиях. Никто не имеет права по- своему истолковывать стихи Вед. Поступающий так просто распространяет собственные измышления, которые не имеют никакой ценности.

ТЕКСТ 180

ачарйера доша нахи, ишвара-аджна хаила

атаэва калпана кари' настика-шастра каила

ачарйера — Шанкарачарьи; доша — вины; нахи — нет; ишвара-аджна — наказ Верховной Личности Бога; хаила — был; атаэва — поэтому; калпана — воображаемый смысл; кари' — придав; настика — безбожное; шастра — писание; каила — создал.

«Шанкарачарью не в чем упрекнуть. На самом деле он просто выполнял волю Верховной Личности Бога. Он должен был дать Ведам ложное толкование и потому написал труды, основанные на Ведах, но пронизанные атеизмом».

ТЕКСТ 181

свагамаих калпитаис твам ча джанан мад-вимукхан куру

мам ча гопайа йена сйат сриштир эшоттароттара

сва-агамаих — собственными положениями; калпитаих — воображаемыми; твам — ты; ча — также; джанан — обычных людей; мат-вимукхан — отвернувшимися от Меня и склонными к кармической деятельности и абстрактному знанию; куру — сделай; мам — Меня, Верховного Господа; ча — и; гопайа — скрой; йена — которым; сйат — может стать; сриштих — материальное развитие; эша — это; уттароттара — все больше и больше.

«[Обращаясь к Господу Шиве, Верховный Господь сказал:] «Придумай Ведам такое обдяснение, чтобы обычные люди отвернулись от Меня. Сокрой истину об Мне, чтобы их больше привлекало развитие материалистической цивилизации и чтобы на свет появилось потомство, лишенное духовного знания»».

КОММЕНТАРИЙ: Это стих из Уттара-кханды (62.31) «Падма-пураны».

ТЕКСТ 182

майавадам асач-чхастрам праччханнам бауддхам учйате

майаива вихитам деви калау брахмана-муртина

майавадам — философия майявады; асат-шастрам — ложное писание; праччханнам — завуалированный; бауддхам — буддизм; учйате — говорится; майа — мной; эва — только; вихитам — выполнено; деви — о повелительница материального мира; калау — в век Кали; брахмана-муртина — принявшим облик брахмана.

«[Господь Шива сказал богине Дурге, повелительнице материального мира:] «В век Кали я приму облик брахмана и с помощью ложных писаний дам Ведам атеистическое толкование, сходное с философией буддизма»».

КОММЕНТАРИЙ: Слово брахмана-муртина в этом стихе относится к основоположнику философии майявады Шанкарачарье, который появился на свет в Южной Индии в провинции Малабар. Философия майявады гласит, что Верховный Господь, живые существа и все мироздание представляют собой видоизмененную иллюзорную энергию. В подтверждение этой атеистической теории майявади ссылаются на ложные писания, которые лишают людей трансцендентного знания и поощряют в них привязанность к кармической деятельности и абстрактному философствованию. Данный стих также взят из «Уттара-кханды» (25.7) «Падма-пураны».

ТЕКСТ 183

шуни' бхаттачарйа хаила парама висмита

мукхе на нихсаре вани, ха-ила стамбхита

шуни' — услышав; бхаттачарйа — Сарвабхаума Бхаттачарья; хаила — был; парама — в высшей степени; висмита — поражен; мукхе — из уст; на — не; нихсаре — выходят; вани — слова; ха-ила — стал; стамбхита — остолбеневшим.

Эти слова потрясли Сарвабхауму Бхаттачарью до глубины души. Остолбенев, он не мог вымолвить ни слова.

ТЕКСТ 184

прабху кахе, — бхаттачарйа, на кара висмайа

бхагаване бхакти — парама-пурушартха хайа

прабху кахе — Господь говорит; бхаттачарйа — о Бхаттачарья; на — не; кара висмайа — удивляйся; бхагаване — Верховному Господу; бхакти — преданное служение; парама — наивысшее; пуруша-артха — благо для человека; хайа — есть.

Не дождавшись ответа, Господь Шри Чайтанья Махапрабху сказал: «Пусть тебя это не удивляет. Поверь Мне, преданное служение Верховному Господу — высшее совершенство, доступное человеку».

ТЕКСТ 185

`атмарама' парйанта каре ишвара бхаджана

аичхе ачинтйа бхагаванера гуна-гана

атма-рама — (достижения состояния, в котором пребывают) черпающие удовлетворение в самих себе; парйанта — до; каре — совершают; ишвара бхаджана — преданное служение Господу; аичхе — таковы; ачинтйа — непостижимые; бхагаванера — Верховного Господа; гуна-гана — трансцендентные качества.

«Даже мудрецы, черпающие удовлетворение в самих себе, преданно служат Верховному Господу. Таковы Его трансцендентные качества. Они исполнены непостижимой духовной силы».

ТЕКСТ 186

атмарамаш ча мунайо ниргрантха апй урукраме

курвантй ахаитуким бхактим иттхам-бхута-гуно харих

атма-рамах — те, кто черпает удовлетворение в трансцендентном служении Господу; ча — также; мунайах — великие святые, отринувшие материальные желания, кармическую деятельность и т. д.; ниргрантхах — не имеющие материальных желаний; апи — безусловно; урукраме — Верховному Господу, Кришне, деяния которого поразительны; курванти — совершают; ахаитуким — бескорыстное, то есть свободное от материальных желаний; бхактим — преданное служение; иттхам-бхута — настолько необыкновенными, что они привлекают даже самоудовлетворенные души; гунах — обладающий трансцендентными качествами; харих — Верховный Господь.

««Самоудовлетворенные души, свободные от посторонних материальных желаний, тоже тянутся к любовному служению Шри Кришне, качества которого трансцендентны, а деяния поразительны. Верховного Господа, Хари, называют Кришной именно потому, что Он обладает такой трансцендентной привлекательностью»».

КОММЕНТАРИЙ: Это знаменитый стих атмарама (Бхаг., 1.7.10).

ТЕКСТ 187

шуни' бхаттачарйа кахе, — `шуна, махашайа

эи шлокера артха шуните ванчха хайа'

шуни' — услышав (это); бхаттачарйа кахе — Сарвабхаума Бхаттачарья говорит; шуна — послушай; маха-ашайа — о досточтимый; эи шлокера — этого стиха; артха — смысл; шуните — услышать; ванчха — желание; хайа — есть.

Услышав стих атмарама, Сарвабхаума Бхаттачарья сказал Шри Чайтанье Махапрабху: «О досточтимый, пожалуйста, раздясни мне этот стих. Я жажду услышать Твое обдяснение».

ТЕКСТ 188

прабху кахе, — `туми ки артха кара, таха аге шуни'

пачхе ами кариба артха, йеба кичху джани'

прабху кахе — Господь отвечает; туми — ты; ки — какой; артха — смысл; кара — придаешь; таха — это; аге — сначала; шуни' — услышав; пачхе — затем; ами — Я; кариба артха — обдясню; йеба — которое; кичху — что-либо; джани — знаю.

Господь ответил: «Сначала Я хотел бы услышать твое толкование. Затем Я попробую раскрыть то немногое, что знаю Сам».

ТЕКСТ 189

шуни' бхаттачарйа шлока карила вйакхйана

тарка-шастра-мата утхайа вивидха видхана

шуни' — услышав (это); бхаттачарйа — Сарвабхаума Бхаттачарья; шлока — стиха; карила — дал; вйакхйана — обдяснение; тарка-шастра — трудов по логике; мата — согласно; утхайа — возводит; вивидха — различные; видхана — доводы.

Тогда Сарвабхаума Бхаттачарья стал обдяснять стих атмарама, формулируя различные значения в соответствии с законами логики.

ТЕКСТ 190

нава-видха артха каила шастра-мата лана

шуни' прабху кахе кичху ишат хасийа

нава-видха — девять видов; артха — обдяснений; каила — дал; шастра- мата — принципы признанных писаний; лана — приняв; шуни' — выслушав; прабху — Господь Чайтанья; кахе — говорит; кичху — нечто; ишат — слегка; хасийа — улыбнувшись.

Так на основе писаний Бхаттачарья дал стиху атмарама девять различных обдяснений. Выслушав их, Шри Чайтанья Махапрабху ответил с легкой улыбкой.

КОММЕНТАРИЙ: Стих атмарама обсуждался в Наймишаранье в собрании великих мудрецов под предводительством Шаунаки Риши. Они спросили Шрилу Суту Госвами, возглавлявшего то собрание, почему Шрилу Шукадеву Госвами, который уже был парамахамсой, достигшим трансцендентного уровня, привлекло описание качеств Кришны. Другими словами, они хотели знать, почему Шри Шукадева Госвами стал изучать «Шримад-Бхагаватам».

ТЕКСТ 191

`бхаттачарйа', джани — туми сакшат брихаспати

шастра-вйакхйа карите аичхе каро нахи шакти

бхаттачарйа — о Бхаттачарья; джани — знаю; туми — ты; сакшат — непосредственно; брихаспати — Брихаспати (ученый жрец полубогов); шастра-вйакхйа — обдяснение шастр; карите — сделать; аичхе — так; каро — у кого-либо; нахи — нет; шакти — способности.

«Дорогой Бхаттачарья, ты подобен Брихаспати, жрецу полубогов. Никто в целом мире не способен обдяснить писания так, как это делаешь ты».

ТЕКСТ 192

кинту туми артха каиле пандитйа-пратибхайа

иха ва-и шлокера ачхе аро абхипрайа

кинту — но; туми — ты; артха — смысл; каиле — показал; пандитйа — учености; пратибхайа — с блеском; иха ва-и — кроме этого; шлокера — у стиха; ачхе — есть; аро — другой; абхипрайа — смысл.

«Любезный Бхаттачарья, эти ученые обдяснения, безусловно, свидетельствуют о твоей эрудиции, но тебе должно быть известно, что данный стих имеет и другой смысл».







Дата добавления: 2015-06-29; просмотров: 417. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Этапы трансляции и их характеристика Трансляция (от лат. translatio — перевод) — процесс синтеза белка из аминокислот на матрице информационной (матричной) РНК (иРНК...

Условия, необходимые для появления жизни История жизни и история Земли неотделимы друг от друга, так как именно в процессах развития нашей планеты как космического тела закладывались определенные физические и химические условия, необходимые для появления и развития жизни...

Метод архитекторов Этот метод является наиболее часто используемым и может применяться в трех модификациях: способ с двумя точками схода, способ с одной точкой схода, способ вертикальной плоскости и опущенного плана...

Травматическая окклюзия и ее клинические признаки При пародонтите и парадонтозе резистентность тканей пародонта падает...

Подкожное введение сывороток по методу Безредки. С целью предупреждения развития анафилактического шока и других аллергических реак­ций при введении иммунных сывороток используют метод Безредки для определения реакции больного на введение сыворотки...

Принципы и методы управления в таможенных органах Под принципами управления понимаются идеи, правила, основные положения и нормы поведения, которыми руководствуются общие, частные и организационно-технологические принципы...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.013 сек.) русская версия | украинская версия