Студопедия — Проклятие холодного озера 4 страница
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Проклятие холодного озера 4 страница






— Сара, я думала, мы с тобой подруги. По­чему ты меня бросила?

— Нет, не надо. Пожалуйста, — умоляюще прошептала я.

— Я так долго ждала. Так долго, — шелестел призрачный голос. — Пойдем со мной, Сара. Пойдем со мной...

А потом ледяная рука сжала мое плечо.

— О-о-о-о-ой!

Я рывком села на постели. И увидела перед собой черные глазищи Брианы. Она отпустила мое плечо.

— Сара, — прошептала она. — Ты стонала во сне.

— А? Что? — У меня дрожал голос. Сердце бешено колотилось в груди. Я вдруг поняла, что вся взмокла от пота.

— Ты стонала во сне, — повторила Бриана. — Стонала и кричала. Я решила, что лучше тебя разбудить.

— Да... спасибо, — выдавила я. — Наверное, мне приснился какой-то кошмар.

Бриана кивнула и забралась к себе наверх. А я еще долго сидела на постели, глядя в тем­ноту. Меня всю трясло.

Кошмар?

Я сама в это не верила...

— Если хочешь, сегодня ты можешь пропу­стить заплыв на дальнюю дистанцию, — ска­зала мне Лиз за завтраком. Она наклонилась ко мне так близко, что я ощущала запах ее зуб­ной пасты.

— Ну... — Я замялась. — А далеко надо плыть?

— До середины озера и обратно, — отозва­лась она. — Я буду ждать вас в катере на сере­дине. На самом деле это не так далеко, как ка­жется. Но ты, если хочешь, можешь сегодня не плыть...

Я отложила ложку. Прямо напротив сидели Бриана и Мег. Я видела, что они очень внимательно на меня смотрят. Джан сидела рядом. Она закашлялась, подавившись недожаренной вафлей.

— Давай, — сказала Бриана. — Пойдем пла­вать все вместе.

— Я поплыву с тобой, — сказала Джан, на­конец откашлявшись. — Буду твоей напарни­цей.

Я вспомнила, как мы с ней плыли в байдар­ке. Вспомнила, как испугалась, когда Джан нырнула и перевернула лодку. И уплыла, бро­сив меня одну.

Но теперь все было по-другому.

Теперь мы подруги. Теперь мы дружим все вчетвером. Надо забыть об этой злосчастной байдарке. Надо забыть обо всем, что было раньше.

— Ладно, — кивнула я. — Спасибо, Джан. Вместе так вместе. — Я повернулась к Лиз. — Сегодня я поплыву.

Небо было затянуто серыми облаками. И каждый раз, когда солнце скрывалось за об­лаками, в воздухе веяло холодом.

От воды тоже тянуло холодом.

Было еще совсем рано, и вода не успела про­греться.

Вода была просто-напросто ледяная!

Я вошла в озеро по колено.

Да, не зря его называют Холодным.

Я остановилась, чтобы хотя бы немного при­выкнуть к воде. Другие ребята тоже жаловались на холод.

Лиз уже завела мотор катера и направилась туда, где собиралась нас ждать — на середине озера. Добравшись до места, она заглушила мотор. Выпрямилась в полный рост и поднес­ла ко рту электрический мегафон.

— Всем сначала разогреться! — объявила она.

Мы рассмеялись. Разогреться... Как она это себе представляет? В ледяной-то воде?!

Две девочки, которые стояли у самого бере­га, принялись брызгаться друг на друга.

— Прекрати! О-о-о-ой! Она же холодная! — пронзительно завопила одна из них.

Я зашла чуть дальше в воду. Совсем чуть-чуть.

— Нам бы сейчас не помешали водолазные костюмы, — сказала я Джан.

Она кивнула и пошла вперед, пока вода не поднялась ей до пояса.

— Сара, не отставай. — Она поманила меня рукой. — Нам надо держаться вместе.

Я сделала глубокий вдох и окунулась в воду по шею. Бррр. Я сразу закоченела. Но застави­ла себя нырнуть и проплыла под водой пару метров. Потом вынырнула и повернулась к Джан.

— Ну ты даешь, — пробормотала она. Я рассмеялась.

— Зато, знаешь, как освежает! — восклик­нула я, убирая с лица мокрые волосы. — Да­вай... просто окунись. Только сразу. На самом деле она не такая уж и холодная.

Джан окунулась по шею. Почти все ребята были уже в воде. Они плавали туда-сюда, ле­жали на спине, плескались... в общем, разо­гревались.

— Всем построиться! — крикнула в мегафон Лиз. Ее голос отдался звенящим эхом среди деревьев на берегу. — В колонну по два. Пер­вая пара плывет по моей команде. Остальные — за ними, через интервалы. Давайте стройтесь!

Мы с Джан оказались вторыми.

Лиз уже отдала команду первой паре. Я на­блюдала за тем, как первые две девочки поплы­ли вперед. Одна плыла замечательно, ритмич­но загребая руками. Вторая все больше брыз­галась.

Ребята подбадривали их веселыми воплями.

Мы с Джан подождали минуты две и поплы­ли следом за первой парой.

Я пыталась копировать ровные и ритмичные движения первой девочки. Я не хотела выгля­деть со стороны этаким плавучим чемоданом. Я знала, что на нас все смотрят. Но уж если по правде, то из меня вряд ли когда-то получится чемпион по плаванию.

Джан легко плыла вперед. Она то и дело ог­лядывалась, чтобы проверить, что я от нее не отстала.

Я плыла следом за Джан и все время смотре­ла на катер Лиз на середине озера. Мне каза­лось, что он ужасно далеко. Что до него невоз­можно доплыть!

Джан набирала скорость. Мы проплыли примерно полпути до катера. То сеть остава­лось еще столько же. И гут у меня разболелись руки.

Я в жуткой форме, сказала я себе. Так нельзя. Надо тренироваться чаще и вообще...

Лиз что-то кричала в мегафон. Но плеск воды мешал мне разобрать слова.

Впереди меня Джан всё набирала и набира­ла скорость.

— Эй... чуть помедленнее, пожалуйста! — крикнула я, но она меня не услышала.

Стараясь не обращать внимание на боль в руках, я поднажала изо всех сил, чтобы со­всем уже не отстать от Джан.

Солнце опять скрылось за облаками. Небо потемнело. Мне показалось, что и температу­ра воды упала едва ли не до нуля.

Катер Лиз покачивался на волнах. До него еще оставалось приличное расстояние. Я не сводила глаз с Джан. Ее длинные светлые во­лосы разметались по поверхности воды. Они шевелились, словно живые.

Я решила, что поверну обратно одновремен­но с Джан.

Я попыталась прибавить скорость. Повора­чивай, Джан, мысленно умоляла я. Смотри, мы уже почти доплыли. Мы уже почти вровень с катером. Пора поворачивать.

Но Джан продолжала плыть. Прямо вперед. Она выдыхала в воду, и поэтому ее голова то и дело скрывалась под водой. Я понята, что от­стаю. Причем, безнадежно.

— Джан!..

Руки болели ужасно. В груди появилось ка­кое-то жжение.

— Эй, Джан! Может, обратно уже поплы­вем?!

Она плыла прямо вперед. Я рванулась за ней.

— Джан, погоди... Нам давно пора плыть назад!

Она резко остановилась. Неужели услышала мои вопли? Я поплыла к ней. Из последних сил. Она повернулась ко мне.

— Джан?! Нет, не Джан. Делла.

Ее голубые глаза сияли. И даже радостная улыбка на ее бледном лице тоже казалась блед­ной.

— Давай еще тут поплаваем, Сара, — про­шептала она. — Давай уплывем далеко-дале­ко. Теперь мы вместе. Теперь мы с тобой в паре.

Она схватила меня за руку.

Я попыталась вырваться. Мокрая рука скользила... Но Делла держала меня крепко. И тянула за собой.

— Ой!

Она была очень сильной. Слишком сильной, я такой хрупкой девочки. Такого хрупкого призрака...

— Отпусти меня! — завопила я. Я вырывалась и дергалась. Пинала ее но­гами.

— Делла... Я не хочу. Я не хочу с тобой.

Я резко рванулась и наконец-то вырвала руку.

И тут же ушла под воду. Я выплыла на поверхность, плюясь и откаш­ливаясь. Где она? Где?

Может быть, у меня за спиной? Сейчас она снова схватит меня и потащит за собой. Еще дальше от берега. Туда, откуда мне уже не вы­плыть.

Я обернулась. Вода вспенивалась и плеска­лась.

В небе над головой плыли серые тучи.

— Сара... Сара...

Это Делла звала меня?

Но почему я ее не видела?

Я опять обернулась и заметила катер.

Да. Катер.

Я поплыла туда, не обращая внимания на боль в руках и жжение в груди.

Катер... мне надо добраться до катера рань­ше, чем она снова схватит меня.

Я плыла из последних сил...

Вот он, катер.

Вот он.

Я вцепилась в бортик обеими руками. Я каш­ляла и хватала ртом воздух. Я никак не могла отдышаться.

Я попыталась подтянуться, чтобы забраться в лодку.

— Лиз... помогите мне. — Казалось, что я кричу. Но у меня получился лишь сдавлен­ный шепот. — Лиз... помогите мне забраться к вам.

Солнце выглянуло из-за туч.

На мгновение его яркий свет ослепил меня.

— Лиз... пожалуйста...

Она взяла меня за руки и наклонилась ко мне.

Она наклонилась и потащила меня наверх. Я подняла глаза. Из-за яркого света я не сра­зу разглядела ее лицо. Нет!

Это была не Лиз!

Делла!

Делла тащила меня в лодку.

— Что с тобой, Сара? - прошептала она. Она тащила меня, тащила...

— Сара, не бойся. Все хорошо.

— Отпусти меня! — завопила я дурным го­лосом.

Я дернулась и вырвалась. Я не хотела, чтобы она прикасалась ко мне. Мои глаза никак не могли привыкнуть к яр­кому свету.

Я моргнула... и ошарашено уставилась на Лиз.

Это все-таки была Лиз. Лиз. Не Делла.

Она смотрела на меня с искренним беспо­койством.

— Сара, все хорошо, — повторила она.

— Но... — Я со страхом таращилась на нее. Я всё ждала, что сейчас она исчезнет. Что сей­час она превратится обратно в Деллу.

А может, и не было никакой Деллы? Может, мне всё это померещилось из-за яркого света?

Я позволила Лиз втащить себя в катер.

У меня подкосились ноги, и я тяжело опус­тилась на колени. Лиз наклонилась ко мне:

— Что там случилось, Сара?

Я не успела ответить. Я услышала громкие всплески. Кто-то подплыл к катеру. Делла?

Я замерла от ужаса.

Нет. Это была Джан.

Она подтянулась, налегла грудью на бортик и убрала с лица мокрые волосы:

— Сара, ты что, не слышала, как я тебе кри­чала?

— Джан. Я тебя не видела. Я думала... — У меня дрогнул голос.

— Зачем ты рванула в другую сторону? — нахмурилась Джан. — Мы должны были вмес­те держаться. Мы же с тобой напарницы.

Лиз отвезла меня на берег Я переоделась и по­шла искать Ричарда. Мне надо было с ним по­говорить. Я нашла его в кабинете — в малень­кой комнате, больше похожей на шкаф с окош­ком, в самом дальнем крыле главного корпуса.

Он сидел в кресле, положив ноги на стол, и задумчиво пожевывал кончик деревянной зу­бочистки.

— А, Сара. Привет-привет. Как дела? — Он очень радушно мне улыбнулся и указал на складной стул с другой стороны стола.

Я заметила, что он очень внимательно на меня смотрит.

— Я слышал, ты опять что-то такое отчуди­ла на озере, — сказал он и передвинул зубочи­стку на другую сторону рта. — Что с тобой про­исходит?

Я сделала глубокий вдох.

Я не знала, что говорить. Что за мной по пя­там ходит мертвая девочка-призрак? Что она хочет, чтобы я стала ее напарницей?!

Нуда.

И тогда Ричард решит, что у меня оконча­тельно съехала крыша.

— Ты вчера пережила сильное потрясение, — сказал Ричард. — Знаешь, а мы ведь действи­тельно в какой-то момент подумали, что ты умерла.

Он убрал ноги со стола и наклонился ко мне через стол:

— Наверное, сегодня тебе не стоило заходить в воду. Надо было подождать пару дней.

— Да, наверное, — пробормотала я.

И тут я все-таки задала вопрос, который му­чил меня со вчерашнего дня:

— Ричард, расскажите мне про ту девочку, которая здесь утонула.

У него отвисла челюсть.

— Чего?

Зубочистка выпала у него изо рта.

— Я знаю, что в этом озере утонула девоч­ка, — сказала я.

Ричард покачал головой.

— Никто здесь не тонул, — заявил он реши­тельно. — Никогда.

Я знала, что он говорит неправду. У меня было неопровержимое доказатель­ство. Я видела Деллу. Я с ней говорила.

— Ричард, пожалуйста... — умоляюще про­тянула я. — Мне действительно надо знать. Расскажите мне про нее.

Он нахмурился:

— Почему ты мне не веришь, Сара? Я гово­рю правду. Здесь никто никогда не тонул. Ни девочки, ни мальчики.

Я услышала тихий вздох за спиной.

Я повернулась к открытой двери... на поро­ге стояла Делла.

Я резко вскочила со стула и закричала, ука­зывая на дверь:

— Ричард, вон она! Та девочка, которая уто­нула! Вон она, там стоит! Разве вы не видите?

Ричард взглянул на дверь.

— Вижу, — проговорил он спокойно. — Вижу.

— Правда?! — выпалила я, схватившись обе­ими руками за край стола. — Вы ее правда ви­дите?!

Ричард серьезно кивнул:

— Я готов что угодно увидеть, лишь бы тебе было легче, Сара.

— Но на самом деле вы ее не видите? — спро­сила я.

Он почесал макушку.

— Нет. На самом деле не вижу.

Я опасливо обернулась к двери. Делла сто­яла там и улыбалась мне.

— Пожалуйста, сядь, — попросил Ричард. — Знаешь, так иногда бывает. Человеку мерещат­ся всякие странности. И особенно если этого человека что-то сильно напугало.

Но я так и не села. Я стояла, пристально гля­дя на Деллу. Глядя прямо сквозь нее.

— Она мне не мерещится! Вон она, там! выкрикнула я. — Ричард, вон же она стоит. Ее зовут Делла. Она утонула в озере. И теперь хо­чет и меня утопить!

— Сара... пожалуйста, успокойся, — мягко проговорил Ричард. Он обогнул стол, подошел ко мне, положил руку мне на плечо и подвел к двери.

Я оказалась нос к носу с Деллой. Она показала мне язык.

— Видишь? — сказал Ричард. — Тут никого нет.

— Но... но я...

— Знаешь, ты пару дней не ходи на озеро, — предложил он. — Ну там, поделай что-нибудь. Погуляй, отдохни.

Делла смотрела на меня в упор. Я отвернулась, чтобы ее не видеть. Она хихикнула.

— Не ходить на озеро? — переспросила я. Ричард кивнул:

— Ага, пару дней не ходи к воде. Вот уви­дишь, тебе станет легче.

Я знала, что легче мне не станет. Я знала, что Делла будет следовать за мной повсюду и уго­варивать, чтобы я стала ее напарницей.

— Это мне не поможет, — вздохнула я.

— Тогда у меня есть идея получше, — сказал Ричард. — Попробуй заняться каким-нибудь новым для тебя видом спорта. Чем-нибудь по-настоящему сложным. Например, водными лыжами.

— Не понимаю. Зачем?

— Тогда ты полностью сосредоточишься на том, что делаешь, и тебе будет уже не до при­видений.

Я закатила глаза:

— Вы так считаете?

— Сара, я просто пытаюсь тебе помочь. Кажется, я уже начинала его раздражать.

— Да... спасибо, — пробормотала я и замя­лась. Я не знала, что еще говорить. — Ладно. Я, наверное, пойду на обед.

Я вышла из крошечного кабинетика Ричар­да и невольно поежилась. В главном корпусе было гораздо прохладнее, чем на улице.

Я прошла по длинному извилистому кори­дору. Столовая располагалась в противополож­ном крыле здания. Когда я в очередной раз повернула по коридору, у меня за спиной раз­дался тоненький голосок Деллы.

— Ты от меня не отделаешься, Сара. Теперь ты моя напарница. Тебе все равно не сбежать. Теперь мы всегда будем вместе. Всегда.

У меня все внутри оборвалось. По спине побежали мурашки. Только я не испугалась. На этот раз я просто взбесилась.

— Заткнись! — закричала я. — Заткнись! За­ткнись! И отстань от меня, наконец!

Я обернулась, чтобы проверить, слышит она меня или нет.

И едва не задохнулась от ужаса.

Потому что у меня за спиной стояла Бриана. У нее челюсть отвисла от удивления.

— Ладно, ладно. Я ухожу. — Она попяти­лась. — И не надо кричать на меня, Сара. Я просто хотела спросить, как ты себя чувству­ешь.

Чувствовала я себя ужасно.

Бриана подумала, что я кричала на нее.

— Я... я... — Я не знала, что сказать.

— Мне казалось, что ты хочешь с нами дру­жить, — обиженно выкрикнула Бриана. — Я ни слова тебе не сказала вообще. А ты на меня наорала зачем-то!

— Я не с тобой разговаривала, — выдавила я наконец, — а с ней!

Я показала на Деллу, которая стояла, присло­нившись к стене прямо за спиной у Брианы. Делла помахала мне рукой и захихикала.

Солнце светило прямо в распахнутое окно. Сквозь прозрачное тело Деллы я видела все, что происходит на улице.

— Я с ней разговаривала! — повторила я. Бриана повернулась к окну.

И я заметила, что лицо у нее было каким-то странным.

Очень-очень странным.

Следующим утром, сразу же после завтрака, я пошла на лодочную станцию.

И не спрашивайте у меня, почему я решила прокатиться на водных лыжах.

Потому что я и сама точно не знала.

Наверное, все-таки ради Арона. Вчера вече­ром он опять упросил меня не звонить маме с папой.

Он не хотел возвращаться домой.

Он сказал, что такого классного лета у него в жизни не было.

Ну да, подумала я. Тебе-то, конечно, все классно. Тебя-то призраки не донимают.

— Ну пожалуйста, Сара, — уговаривал он. — Останься. Тебе тут тоже понравится, вот уви­дишь.

Вчера я решила, что не пойду на озеро. Посижу где-нибудь в аллее и почитаю книжку.

Но утром поняла, что это была неудачная мысль.

Мне будет страшно сидеть одной, когда все ребята уйдут на озеро. А вдруг снова явится Делла?! Я одна с ней не справлюсь.

Да, понимаю. Я рассуждала по-идиотски.

Мне надо было держаться подальше от это­го озера.

Но я боялась оставаться одна. Поэтому и последовала совету Ричарда. И пришла на ло­дочную станцию. И сказала Лиз, что хочу по­кататься на водных лыжах.

— Правильно, Сара! — воскликнула Лиз и улыбнулась, довольная. — А ты раньше ката­лась на водных лыжах?

Я сказала, что я никогда не каталась на вод­ных лыжах.

— Ну ничего, — подбодрила меня Лиз. — На самом деле это совсем несложно. — Она до­стала из шкафчика со снаряжением пару лыж и надувной спасательный жилет.

Потом объяснила мне основные приемы. Показала, как надо откидываться назад и сги­бать колени.

Вскоре я уже стояла по колено в воде и жда­ла, пока освободится катер. Сейчас была оче­редь Мег. Я видела, как она скользит по воде следом за катером. Ее оранжевый купальник буквально светился на ярком солнце.

Рев мотора разносился над озером рокочу­щим эхом. Следом за катером тянулась полос­ка белой вспененной воды.

Когда катер подошел к причалу, Мег издала пронзительный вопль и выпустила ручку тро­са. Она плюхнулась в воду, быстро стянула лыжи и пешком пошла к берегу.

— Теперь моя очередь, — тихо проговорила я. У меня вдруг скрутило живот.

Мег улыбнулась мне и подняла большой па­лец вверх.

Я запуталась в лыжах, но наконец все-таки их закрепила. Потом взялась за ручку троса и вцепилась в нее обеими руками.

Водитель катера завел мотор.

Я попыталась взять себя в руки. Присела, согнув колени, как показывала мне Лиз. Сде­лала глубокий вдох.

— Я готова!

Мотор взревел, и катер рванулся вперед. Так быстро, что ручка троса едва не вырва­лась у меня из рук.

— А-а-а-а-а-а-а-а-а! — завопила я, когда трос потянул меня за собой.

Да. Меня вытянуло на поверхность. Я со­гнула колени и изо всей силы вцепилась в ручку.

Только теперь до меня дошло, что у меня все получилось! Я действительно каталась на вод­ных лыжах!

Катер набирал скорость. Мы неслись по пря­мой по искрящейся на солнце воде. Над водой! Холодные брызги летели мне прямо в лицо.

Я начала заваливаться на бок. Я резко дер­нулась... и удержала равновесие. Держись, мысленно подбадривала я себя. Это же здоро­во! По-настоящему здорово!

— Да! — громко выкрикнула я. Это было потрясающее чувство. Никогда в жизни я не испытывала ничего

подобного.

Но тут водитель катера обернулся ко мне. И я узнала эту зловещую ухмылку. Делла!

Ветер развевал ее светлые волосы. Они би­лись вокруг ее бледного личика, точно белые крылья. Ее голубые глаза сверкали, как отблес­ки света на воде.

Увидев мое испуганное лицо, она еще пуще заулыбалась.

— Поверни назад! — умоляюще завопила я. — Делла, пожалуйста. Поверни назад!

Она резко выкрутила руль, и катер свернул.

Я едва не упала. Я мертвой хваткой вцепи­лась в ручку.

Лыжи подпрыгнули и ударились о поверх­ность.

Ноги до самых колен пронзила острая боль. Меня обдало фонтаном ледяных брызг. Я задохнулась.

Делла запрокинула голову и рассмеялась. Но я не слышала ее смеха — его заглушал рев мо­тора.

Синее небо просвечивало сквозь прозрачное тело Деллы. Лучи солнца пронзали ее насквозь.

— Поверни назад! — кричала я в истерике. — Остановись! Куда ты меня тащишь? Куда?

Делла отвернулась, так ничего и не ответив.

Катер несся вперед, поднимая волны из пены и брызг.

Волны накатывали на меня. Замораживали. Ослепляли.

Я так испугалась, что даже не сразу сообра­зила, что у меня есть простой путь к спасению.

Я отпустила ручку троса.

Еще пару секунд я скользила по воде, ши­роко раскинув руки. А потом наткнулась на волну и ушла под воду.

Нет, конечно же, я не ушла под воду. Спаса­тельный жилет удержал меня на плаву. Я бул­тыхалась на поверхности, задыхаясь и выпле­вывая воду, попавшую мне в рот. Сердце беше­но колотилось в груди.

У меня закружилась голова. Мне казалось, что меня окружает сплошной яркий свет. Я не видела ничего. Куда плыть? В какой стороне берег?

Я обернулась и заметила вдалеке катер.

— На этот раз ты меня не поймала! — крик­нула я, надеясь, что Делла меня услышит.

А потом я застыла в испуге. Катер развер­нулся и пошел прямо на меня, поднимая пен­ные волны.

Я слышала оглушительный рев мотора.

Я беспомощно бултыхалась в воде.

Катер набирал скорость.

«Она хочет меня убить, - пронеслось у меня в голове. - Она убьет меня, и я стану ее напар­ницей. Навсегда».

И спасения не было.

Сейчас она на меня наедет... и все.

Я в ужасе смотрела на надвигающийся на меня катер.

Надо нырнуть под воду, мелькнула спаси­тельная мысль. Это единственный путь к спа­сению.

Надо нырнуть.

Я сделала глубокий вдох. У меня все болело от напряжения. Я знала, что должна очень точ­но рассчитать время, когда уходить под воду.

Катер был уже совсем близко.

Я уже различала Деллу, склонившуюся над рулем.

Она вела катер прямо на меня.

Я сделала еще один вдох. И тут вдруг поня­ла, что не смогу нырнуть.

Спасательный жилет... Он держал меня на поверхности. Я не могла уйти под воду.

Я судорожно схватилась за жилет на груди обеими руками и резко рванула руки в сторо­ны.

Я поняла, что не успею. Не успею вовремя снять этот дурацкий жи­лет.

Волны стали выше — катер приближался. Если он на меня наедет, от меня и мокрого места не останется.

Я всё дергала за жилет, пытаясь справиться с застежками.

Может, попробовать снять его через голову? Времени не оставалось. Я не успею нырнуть! Не смогу!

Мой крик утонул в реве мотора. Я судорожно рванула жилет наверх и все же сняла его через голову.

Но было уже слишком поздно. Надо мной уже нависал нос катера. А потом винт мотора срезал мне голову.

Я ждала, когда мне будет больно. Ждала, когда станет темно. Вокруг вертелась вспененная вода. Сначала она была синей. Потом стала зеле­ной.

Фыркая и отплевываясь, я вынырнула на поверхность. Я лежала на воде, покачиваясь на волнах, и пыталась отдышаться.

— Жилет!

Только сейчас я поняла, что держу в руках. По половинке спасательного жилета. Винт мотора разрезал жилет пополам. Я отшвырнула их от себя и рассмеялась.

— Я живая! — кричала я. — Все-таки я живая! Я оглянулась и увидела, что катер несется

поперек озера. Наверное, Делла думала, что победила?

Ну и пусть себе думает. Пусть. Я огляделась. Нашла, где берег. И поплыла туда.

Счастливое избавление от смерти придало мне сил. К тому же мне повезло. Я нашла тече­ние, которое едва ли не само вынесло меня к берегу. -

Наконец я выбралась на траву. Меня окли­кали какие-то девочки. Я видела, как в мою сторону бежит Лиз.

— Сара... — позвала она. — Подожди, Сара... Но мне было не до нее.

Мне вообще тогда было ни до чего.

Я бегом понеслась вперед, к коттеджу.

Я знала, что надо делать. Выбираться из это­го лагеря. И как можно быстрее.

Мне нельзя здесь оставаться. Делла не успо­коится, пока не утопит меня. Пока я не стану ее напарницей навсегда.

Я знала, что мне никто не поверит. Они все говорят, что хотят мне помочь. Но мне никто не поможет... никто. Никто не спасет меня от призрака!

Я влетела в коттедж. Сорвала с себя мокрый купальник. Бросила его на пол. Схватила пер­вое, что попалось под руку: футболку и шорты.

Я быстро оделась. Потом натянула носки и кроссовки.

— Надо бежать. Бежать, — повторяла я как заклинание.

Бежать. Но куда?

Я решила, что проберусь через лес. На той стороне леса есть город. Оттуда я позвоню маме с папой. Скажу им, что буду ждать их в городе. И попрошу, чтобы они приехали и забрали меня.

Я в нерешительности остановилась в дверях. Наверное, надо сказать Арону, что я ухожу? Ну уж нет.

Ничего я ему не скажу. Он все равно мне ничем не поможет. Наобо­рот. Постарается остановить меня.

Я решила, что напишу Арону из города. Со­общу ему, где я и что со мной. Но только тогда, когда я доберусь до города. Когда я буду знать, что мне уже ничто не грозит.

Я выглянула на улицу, чтобы убедиться, что поблизости от коттеджа никого нет. Потом я вышла и обогнула коттедж, чтобы никто не увидел меня с озера.

Когда я завернула за угол, то столкнулась нос к носу с Брианой. #

Она прищурилась, пристально глядя на меня.

— Убегаешь? — тихонько спросила она. Я кивнула:

— Угу. Убегаю.

Бриана вдруг изменилась в лице. Казалось, свет у нее в глазах померк. Они стали тусклы­ми-тусклыми.

— Ну ладно, — прошептала она. — Счастли­вой дороги.

Какая-то она странная, подумалось мне. С чего бы?

Но у меня не было времени размышлять об этом. Я помахала Бриане рукой и побежала к лесу.

Я оглянулась всего разок. Бриана так и сто­яла у коттеджа и смотрела мне вслед.

Я сделала глубокий вдох и шагнула под сень деревьев.

Их густые кроны закрывали почти весь свет. В лесу было темно и прохладно.

Тропинка шла мимо каких-то колючих кус­тов. Их колючки больно впивались мне в го­лые руки и ноги. Я уже пожалела о том, что не надела джинсы и свитер.

Ноги скользили по толстому ковру из опав­ших листьев. Мне приходилось огибать упав­шие деревья и заросли колючих кустарников.

Громадные корни деревьев перегоражива­ли тропинку. Высокая — едва ли не с меня ро­стом — сухая трава нависала над узкой тро­пинкой, словно хотела накрыть меня с голо­вой.

Тропинка разделилась на две. Я на миг оста­новилась, пытаясь решить, куда мне идти. Может быть, они обе ведут к городу?

Я стояла в нерешительности и вдруг услы­шала тихий голос. Кто-то пел. Птица?

Нет, это был человеческий голос. Девчоно­чий.

— О нет, — простонала я. Обернулась на звук и увидела Деллу. Она сидела на нижней ветке большого дерева неподалеку от развилки и пела, покачивая головой из стороны в сто­рону. Ее голубые глаза поблескивали на свету. Она смотрела на меня сверху вниз.

— Ты... ты шла за мной?! — выдохнула я. — Откуда ты знала, что я... — У меня сорвался го­лос.

Она захихикала.

— Ты моя напарница, — отозвалась она. — Нам надо держаться вместе.

— Нет! Ни за что! — завопила я. — Ты проиг­рала, Делла. Ничего у тебя не выйдет. Я не буду твоей напарницей. Потому что даже близко теперь не подойду к этому проклятому озеру. И я не утону, как ты!

Улыбка Деллы погасла.

— А с чего ты решила, что я утонула? — Она покачала головой. — Ты ошиблась. Я вовсе не утонула.

У меня челюсть отвисла.

— То есть как?! — Я ошарашено уставилась на нее.

— Закрой рот, Сара. А то муха влетит. — Дел­ла запрокинула голову и рассмеялась. Потом она резко умолкла и опять покачала головой. — Как вообще можно утонуть в этом озере, когда там столько правил?! Они там помешаны на своей безопасности на воде. Никто никогда не тонул в Холодном озере!

— Ты не утонула? — тупо переспросила я. — Тогда как же ты умерла?

Она схватилась руками за ветку и наклони­лась ко мне. Ветви деревьев просвечивали сквозь ее прозрачное тело. Я видела, как ше­велятся на ветру листья деревьев — видела пря­мо сквозь Деллу.







Дата добавления: 2015-06-29; просмотров: 372. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Потенциометрия. Потенциометрическое определение рН растворов Потенциометрия - это электрохимический метод иссле­дования и анализа веществ, основанный на зависимости равновесного электродного потенциала Е от активности (концентрации) определяемого вещества в исследуемом рас­творе...

Гальванического элемента При контакте двух любых фаз на границе их раздела возникает двойной электрический слой (ДЭС), состоящий из равных по величине, но противоположных по знаку электрических зарядов...

Сущность, виды и функции маркетинга персонала Перснал-маркетинг является новым понятием. В мировой практике маркетинга и управления персоналом он выделился в отдельное направление лишь в начале 90-х гг.XX века...

Пункты решения командира взвода на организацию боя. уяснение полученной задачи; оценка обстановки; принятие решения; проведение рекогносцировки; отдача боевого приказа; организация взаимодействия...

Что такое пропорции? Это соотношение частей целого между собой. Что может являться частями в образе или в луке...

Растягивание костей и хрящей. Данные способы применимы в случае закрытых зон роста. Врачи-хирурги выяснили...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.016 сек.) русская версия | украинская версия