Студопедия — Проклятие холодного озера 3 страница
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Проклятие холодного озера 3 страница






Еще плотнее зажмурила глаза. Теперь я ду­мала о Джан, Мег и Бриане.

Как они будут винить себя за то, что так пло­хо со мной обращались. Они никогда себе это­го не простят.

Они поймут, какими были вредными злю­ками. И захотят со мной подружиться.

И мы станем лучшими друзьями.

И замечательно проведем это лето вместе.

У меня закололо в груди. Горло горело, как в огне.

Я разжала губы и выпустила маленький пу­зырек воздуха.

Но горло все равно жгло. Грудь болела.

Я плыла под водой лицом вниз. Я старалась не дрыгать ногами и не шевелить руками.

Я прислушивалась, нет ли испуганных кри­ков.

Меня уже давно должны были заметить. Я прислушивалась.

Но не слышала ничего. Меня окружало без­молвие.

Я выпустила изо рта еще немного воздуха.

Грудь болела ужасно. Казалось, что она сей­час взорвется.

Я открыла глаза. Где все? Кто-то ведь дол­жен прийти мне на помощь.

Я увидела только зеленую муть.

Где же все?!

Лиз уже должна была меня заметить. Поче­му же она не спасает меня?

Я снова представила себе ее белые шорты. Ее загорелые руки. Ее ослепительно рыжие волосы.

Лиз, где ты? Лиз, неужели ты не видишь, что я почти уже утонула? А ведь ты обещала, что будешь за мной присматривать.

Я поняла, что мне скоро придется всплы­вать.

Дольше я просто не выдержу.

Моя грудь готова была взорваться. У меня все болело. Все тело горело, словно в огне. Го­лова просто раскалывалась.

Неужели никто меня не заметил?

У меня закружилась голова.

Я закрыла глаза, но головокружение не про­шло.

Я выдохнула последний воздух. «Всё, — подумала я. — Больше воздуха не осталось...»

Руки и ноги болели. Грудь горела.

Перед глазами поплыли какие-то желтые пятна. Пятна дрожащего желтого света. Они становились все ярче и ярче. Они кружились, кружились...

Вокруг моего тела, которое превратилось в сплошную боль.

Моя грудь... она взрывалась... взрывалась...

Я вдруг поняла, что мне холодно. Очень хо­лодно.

Пляшущие огни стали еще ярче. Их свет ре­зал глаза, как свет мощных прожекторов на большом стадионе. Как вспышка молнии. Он обвивал меня, этот режущий свет.

Он обнимал мое неподвижное, закоченев­шее тело.

Я вся дрожала от холода.

Ледяная, липкая вода попала мне в рот.

Я вдруг поняла, что пробыла под водой слишком долго.

И что никто меня не спасет. Никто.

Слишком долго... слишком.

Я попыталась хоть что-нибудь разглядеть. Но свет был слишком ярким.

Я ничего не видела. Ничего.

Очередной глоток ледяной воды.

Я ничего не видела. И не могла дышать.

Надо всплывать. Прямо сейчас, иначе будет поздно.

Я попыталась поднять голову над водой. Но голова была слишком тяжелой. Она весила це­лую тонну.

Я не могу оставаться так...

Я не могу дышать.

Я из последних сил распрямила плечи.

И все-таки подняла голову.

Она была такая тяжелая... такая тяжелая. Волосы тоже отяжелели от воды. Вода текла по лицу.

Затекала в глаза.

Я повернулась к берегу и прищурилась, пы­таясь хоть что-нибудь разглядеть через этот слепящий свет.

Вода застилала глаза и мешала смотреть.

Я прищурилась...

И никого не увидела. Вообще никого. Я оглядела озеро.

Ни души. Никто не плавал. Никто не стоял на берегу. Где все?

Я поежилась от холода. Меня всю трясло. Куда они все подевались?

Я выбралась на мелководье и поплелась к берегу.

Я не чувствовала под собой ног. Даже не ощущала, как ступаю по мягкому илистому дну.

Наконец я выбралась на берег.

Растерла замерзшие руки. Я не чувствовала прикосновения собственных ладоней и даже струек ледяной воды, которые стекали с волос по спине.

Я вообще ничего не чувствовала.

Я вся окоченела.

— Эй, где все? — позвала я. Произнесла я это или только подумала? Я не слышала своего голоса.

Я вышла на траву и встряхнулась. Как дела­ет собака, чтобы обсохнуть.

Я по-прежнему ничего не чувствовала.

— Куда вы все подевались?

Я обхватила себя руками за плечи и пошла вперед, запинаясь на каждом шагу. А потом я увидела байдарки. И встала как вкопанная. Они лежали на берегу вверх дном, привязан­ные к колышкам, вбитым в землю.

Разве сегодня у нас нет гребли? Помню, ког­да я входила в озеро, все байдарки были на воде.

— Эй! — закричала я.

Но вновь не услышала свой голос.

— Где вы?

На берегу не было ни души.

Я обернулась так резко, что едва не упала. В озере не было никого.

Никого. Нигде — никого.

Я прошла мимо сложенных друг на друга спасательных жилетов и резиновых плотов, накрытых брезентом.

Почему их накрыли? Разве сегодня они ни­кому не понадобятся?

Почему все ушли с озера?

Дрожа и спотыкаясь на каждом шагу, я по­брела к главному корпусу. А потом увидела де­ревья... и в ужасе застыла на месте.

На них не было листьев.

Они были голыми, как зимой.

— Нет, — вырвалось у меня.

Это больше было похоже на слабый стон.

Неужели никто меня не слышит?

Как это листья успели опасть? И почему они вдруг опали в самом разгаре лета?!

Я бегом бросилась к главному корпусу. Мне было холодно. Очень холодно.

Что-то холодное упало мне на плечо. По­том — на нос.

Снег?

Вот именно. Снег. Белые хлопья снега летели с неба. Голые деревья потрескивали на ветру.

Я смахнула снежинки со своих мокрых во­лос.

Снег?

Но я знала, что так не бывает. Не может быть.

— Эй! — Мой крик затерялся эхом среди го­лых деревьев. Или мне это только почудилось?

Неужели никто меня не слышит?!

— Помогите! — в истерике завопила я. — Кто-нибудь! Помогите!

В ответ — тишина. Только ветви замерзших деревьев потрескивали на ветру.

Я сорвалась с места и побежала. Я не слы­шала собственных шагов по холодной земле.

Наконец я выбралась из рощи. Впереди по­казались коттеджи. Их плоские крыши были покрыты тоненьким слоем снега.

Земля была серой. Такой же серой, как небо. Все вокруг было серым.

Серый, холодный мир.

Я подбежала к ближайшему коттеджу и вле­тела внутрь.

— Эй... мне нужна помощь...

Я осеклась, растерянно глядя на совершен­но пустую комнату.

То есть действительно совершенно пустую.

Никаких сумок, никаких вещей...

Я перевела взгляд на кровати у дальней сте­ны. Ни подушек, ни одеял, ни матрасов. Про­сто голые доски.

Здесь, должно быть, никто не живет, реши­ла я.

Я вышла на улицу и побежала к своему кот­теджу — мимо длинного ряда других коттед­жей. Темных и тихих.

Наконец я добралась до него. Облегченно вздохнув, я рывком распахнула дверь.

— Бриана? Мег?

Никого. В комнате было темно и пусто.

Никакой одежды. Никаких сумок. Никаких постелей. На стенах — ни одного плаката.

Такое впечатление, что здесь никто никогда не жил.

— Где вы все? — закричала я. А потом:

— А где я?! Где моя сумка? Где мои вещи? Мне было страшно.

Я пулей вылетела из коттеджа.

Какой жуткий холод. А ведь на мне только купальник. И я была вся мокрая.

Я бегом пронеслась по лагерю. Открывала двери и заглядывала в пустые комнаты. Кри­чала. Звала хоть кого-нибудь. Но там не было никого. Никого.

Я вошла в главный корпус. Мои вопли отда­вались гулким эхом от деревянных стропил.

Или мне только казалось, что я кричу?

Потому что я себя не слышала.

Я вбежала в столовую. Длинные деревянные скамьи лежали на столах ножками кверху. В кухне было темно и пусто.

Что случилось?!

Меня била дрожь.

Куда все подевались? Почему они все уеха­ли из лагеря? И как они только успели так бы­стро собраться?! И почему идет снег?

Я снова вышла на серый холод. Над серой землей плыли клочья серого тумана. Я обня­ла себя за плечи, пытаясь хоть немного со­греться.

Испуганная и растерянная, я ходила от до­мика к домику. Мне казалось, что я снова плы­ву. Плыву в этом сером густом тумане. Сквозь бесконечную серую муть.

А потом я услышала голос.

Тоненький девчоночий голосок.

Девочка что-то тихонечко напевала.

— Здесь кто-то есть. Я не одна! — восклик­нула я.

Я прислушалась к песне, пытаясь разобрать слова.

Печальная, тихая песня...

— Эй, где ты? — позвала я. — Я не вижу тебя. Ты где?

Я пошла на звук тихого голоса и вышла к веранде главного корпуса.

На деревянных ступеньках сидела какая-то девочка.

— Эй, — окликнула я ее. — А я тут ищу хоть кого-нибудь. Но никого нет. Мне нужна по­мощь. Ты мне поможешь?

Девочка продолжала петь. Она как будто меня и не слышала. Я подошла ближе. Только теперь я поняла, что она поет гимн лагеря.

У нее были длинные светлые волосы, рас­пущенные по плечам — такие светлые, что ка­зались почти белыми. И лицо у нее было при­ятное. Симпатичное. Только уж слишком блед­ное. До невозможности бледное.

На ней была белая футболка без рукавов и короткие белые шорты. Шел снег. Я уже по­синела от холода. Но эта девочка, казалось, во­обще не замечает холода.

Она слегка склонила голову набок и подня­ла глаза к небу. Глаза у нее были голубые — точ­но два бледных камушка на ее бледном лице.

Я подошла к ней почти вплотную. Смахну­ла снежинки с лица.

Девочка допела песню до конца и только тогда повернулась ко мне.

— Привет, Сара. — Она улыбнулась.

У нее был мягкий и мелодичный голос. Даже когда она просто говорила.

— Откуда ты знаешь, как меня зовут? — уди­вилась я.

Она вновь улыбнулась:

— Я ждала тебя. Меня зовут Делла.

— Делла... я так замерзла, — выдохнула я. Она встала. И что-то достала откуда-то из-за ступенек.

Белый банный халат.

Она подошла ко мне и накинула халат мне на плечи.

У нее были такие легенькие руки. Я их даже не почувствовала.

Она помогла мне завязать пояс. Потом от­ступила на шаг и вновь улыбнулась.

— Я ждала тебя, Сара, — повторила она. Ее голос был больше похож на вздох. Едва слыш­ный шепот.

— То есть как?! — вырвалось у меня. — Жда­ла?..

Она кивнула. Ее почти белые волосы взмет­нулись на ветру.

— Без тебя я отсюда не выберусь, Сара. Одна я не выберусь. Мне нужна напарница. Ты.

Я уставилась на нее, пытаясь понять, о чем она говорит.

— А где все? — закричала я в панике. — Куда они все подевались? Почему ты здесь совсем одна? — Я смахнула снежинки с лица. — Дел­ла, как так получилось, что сейчас зима?!

— Ты ведь будешь моей напарницей, прав­да, Сара? — Она смотрела мне прямо в глаза. Ее светлые волосы отливали снежной белиз­ной в мутном сером свете.

Я растерянно моргнула.

— Ничего не понимаю... Пожалуйста, объяс­ни толком.

— Мы будем вместе, правда? — повторила она, умоляюще глядя на меня своими огром­ными голубыми глазами. Я так долго ждала хоть кого-нибудь, Сара. Очень долго.

— Но, Делла... Она снова запела.

Я засунула руки поглубже в карманы халата. Я вся дрожала от холода. И никак не могла со­греться.

Делла пела гимн лагеря. Но почему так пе­чально, так грустно?

Почему она не отвечает на мои расспросы?

Откуда она знает, как меня зовут? И почему она говорит, что ждала меня?

— Делла, пожалуйста, — начала было я.

Она не слушала меня. Продолжая тихонеч­ко напевать, она поднялась на веранду. Вокруг нее клубились клочья серого тумана.

— Ой! — Я вдруг поняла, что вижу сквозь нее.

— Делла?..

Она даже не обернулась.

— Делла?..

Она все-таки остановилась, повернулась ко мне и улыбнулась. Ее светлые волосы были при­сыпаны снегом. Вокруг нее клубился туман.

Я ясно видела, как сквозь ее тело просвечи­вают темные перила веранды.

— Теперь ты будешь моей напарницей, Са­ра, — прошептала она. — Мне нужна пара. Никто не заходит в Холодное озеро без пары. Такие здесь правила.

— Но... но ты же мертвая! — закричала я. Да. Именно так.

Делла мертвая.

И теперь я ее напарница.

А это значит...

Это значит, что я тоже мертвая!

Делла стояла на верхней ступеньке. Такая легкая и бледная. Ветер трепал ее светлые во­лосы.

— Ты же мертвая, — Пробормотала я. — И я тоже мертвая.

Я вздрогнула, произнеся это вслух.

Только теперь до меня начало доходить... Только теперь я начала понимать, что случи­лось.

Наверное, Делла здесь утонула. В Холодном озере.

Вот почему в лагере столько правил. Вот по­чему Лиз не лень изо дня в день читать нам эти нудные лекции. Вот почему она так настаива­ет на том, чтобы мы заходили в озеро только по двое, и запрещает нам плавать поодиночке.

Делла здесь утонула.

И теперь я ее напарница.

Потому что... потому что я тоже утонула. — Не-е-е-ет! — закричала я в ужасе.

Я не могла поверить, что это случилось.

Что это случилось со мной.

Я запрокинула голову и завыла, как раненый зверь.

Делла стояла на верхней ступеньке и при­стально на меня смотрела. Она ждала, пока я успокоюсь. Она знала, о чем я думаю. Она знала, что я всё поняла. Она ждала терпеливо.

«Интересно, — подумала я, — а сколько она ждала, пока здесь не появится хоть кто-нибудь? Кто-нибудь, кто станет ее напарницей и соста­вит ей компанию в этом сером и одиноком краю? В краю мертвых... Сколько она ждала, пока в озере не утонет еще одна девочка?»

— Нет, — причитала я. — Нет, Делла. Я не могу. И не буду. Я не стану твоей напарницей. Нет, не стану!

Я резко развернулась и бросилась бежать не разбирая дороги. Халат распахнулся. Его полы хлопали на ветру, точно пушистые белые кры­лья у меня за спиной.

Я бежала, бежала...

Босиком по промерзшей земле, покрытой белым снегом.

Сквозь клочья тумана. Сквозь серую муть.

— Вернись, Сара! — кричала Делла мне вслед. — Вернись! Ты должна быть моей напар­ницей... Я здесь в ловушке. Я стала призраком, понимаешь?! Я не могу одна выйти из этого лагеря. Не могу перейти в другой мир. Мне нужна напарница!

Но я продолжала бежать. Мимо темных кот­теджей. Мимо складских помещений на самой опушке леса.

Прочь от Деллы. Чтобы не слышать Деллу. Чтобы не слышать ее мягкий призрачный го­лос...

«Я не хочу быть ее напарницей, — думала я. — Не хочу. Я не хочу становиться призра­ком!»

Я бежала сквозь пелену снега. Сквозь голые, потрескивающие на ветру деревья. Я бежала вперед, не оглядываясь.

Остановилась я только у самого озера. Ког­да ледяная вода обожгла мне ноги.

Серая ледяная вода.

Я никак не могла отдышаться. Грудь жгло как огнем. Казалось, она готова была взорваться.

Задыхаясь, я оглянулась... и увидела Деллу. Она плыла сквозь деревья. Не шла, а парила в воздухе! Она летела прямо на меня. Ее огром­ные глаза горели ледяным голубым огнем.

— Без меня тебе не выбраться, Сара, — крик­нула она. — Тебе отсюда не выбраться!

Я отвернулась. Обратно к серой воде.

Моя грудь. Моя голова.

У меня все болело.

Я не могла дышать.

Мне казалось, еще немного — и грудь у меня взорвется.

Я опустилась в прибрежную грязь. И серая муть сменилась чернотой.

У меня перед глазами плясали точечки бе­лого света.

Я представляла себе светлячков, искрящих­ся в темной ночной траве.

Свет стал ярче. Теперь точечки превратились в кружки — как кружки от лучей фонарика.

Все ярче и ярче.

Кружки света слились друг с другом и пре­вратились в сияющий золотой шар. Я моргнула.

Я даже не сразу сообразила, что смотрю пря­мо на солнце.

Я зажмурилась и отвернулась.

Только теперь я почувствовала вес своего тела. Оно казалось таким тяжелым. Я лежала на твердой земле. Впечатление было такое, что меня просто вдавило в землю.

Постепенно ко мне возвращались какие-то ощущения.

Я услышала чей-то стон. Кто-то зашевелил­ся прямо надо мной.

Я несколько раз моргнула.

Из тумана у меня перед глазами выплыло встревоженное лицо Лиз.

Оно было красным-красным. Губы плотно сжаты.

— Ой, — застонала я, когда она с силой на­давила мне на грудь обеими руками. Потом отняла руки. Потом опять надавила.

Я почувствовала, как у меня изо рта потекла вода.

Я закашлялась. Еще немного воды вытекло мне на подбородок.

— Она приходит в себя, — проговорила Лиз и вновь надавила мне на грудь. — Она жива!

У нее за спиной я увидела чьи-то босые ноги. Купальники... Ребята.

Да, это были ребята из нашего лагеря.

Я опять застонала. Лиз продолжала давить мне на грудь.

Потихонечку я начала соображать. Я поня­ла, что лежу на спине. На берегу озера. А Лиз делает мне искусственное дыхание.

Вокруг нас столпились ребята. Они смотре­ли на нас. Смотрели, как Лиз пытается вернуть меня к жизни.

— Я жива! — воскликнула я.

Я резко приподнялась и огляделась по сто­ронам.

Всё вернулось! Опять было лето. И на дере­вьях были листья. На небе светило солнце.

И все ребята были на месте.

И я была с ними со всеми.

Лиз облегченно вздохнула и опустилась на колени.

— Сара, с тобой все в порядке? — выдохнула она и вытерла пот со лба тыльной стороной ладони. — Все в порядке?

— Да... наверное, — пробормотала я.

Во рту у меня был какой-то кисловатый при­вкус. Немного кружилась голова.

Ребята захлопали в ладоши и одобрительно закричали.

— В какой-то момент мне показалось, что ты умерла. — Лиз вздохнула. — Ты вдруг пере­стала дышать. Мы так испугались!

Двое воспитателей помогли мне встать. Я тряхнула головой, пытаясь унять легкое го­ловокружение.

— Со мной все в порядке! — воскликнула я вне себя от радости. — Спасибо, Лиз. Ты... вы спасли мне жизнь!

Я обняла Лиз. Потом Арона.

Рядом с Ароном стояли Бриана и Мег. Я об­няла и их тоже. Кажется, они испугались моей бурной радости. Ну конечно, ведь они меньше всего ожидали, что я брошусь с ними обни­маться.

Но я была так счастлива, что я живая! Что я выбралась из той жуткой серой зимы. Что я избавилась от той девочки, Деллы — одино­кого призрака в пустом лагере.

— Сара... а как это получилось? — спросила Лиз, положив руку мне на плечо.

— Я не знаю. Действительно не знаю. Лиз пожала плечами.

— Когда ты перестала дышать... я до смерти перепугалась.

— Теперь со мной все в порядке, — я улыб­нулась. — Спасибо вам.

— Она это нарочно, — услышала я чей-то приглушенный голос. — Чтобы все на нее вни­мание обратили.

Я обернулась. Это была Джан.

— Теперь все будут ее жалеть, — язвитель­но говорила она на ухо какой-то девочке, ко­торую я не знала. — Теперь все с ней будут но­ситься.

Мне стало обидно. Я открыла было рот, что­бы высказать Джан все, что я думаю...

Но сейчас я была слишком счастлива. Я жива. Я вернулась. Мне совсем не хотелось ни с кем ругаться в такой момент.

Арон помог мне дойти до коттеджа.

— А знаешь, — сказала я брату. — Мне здесь нравится, в этом лагере. Я собираюсь как сле­дует отдохнуть. И как следует повеселиться. Правда.

Меня отвели в лазарет. Потом я весь день, спала.

Когда я проснулась — уже под вечер, — мне ужасно хотелось есть. Только теперь я сообра­зила, что весь день ничего не ела.

Я натянула джинсы и свитер с эмблемой ла­геря и бегом побежала к костру. Еще задолго до того, как я вышла на костровую поляну, я почувствовала обалденные запахи жарящих­ся на углях сосисок и гамбургеров.

Ричард ужасно обрадовался, когда я пришла к костру.

— Сара, ты замечательно выглядишь! — вос­кликнул он. — Мне уже рассказали о том, что случилось сегодня утром на озере.

— Ну, теперь я в порядке, — сказала я.

— Вот и славно. Только давай договоримся: больше никаких утоплений. — Он улыбнул­ся. — Иначе тебе придется плавать в детском спасательном круге. Знаешь, такие надувные, с утятками...

— Я буду поосторожней, — пообещала я.

— Правильно. Потому что где я тебе возьму надувной крут с утятками?! — пошутил Ричард.

Я рассмеялась.

— Садись. — Он указал на бревна вокруг ко­стра. — Все садитесь! — громко выкрикнул он. — Я вам хочу кое-что сообщить до ужина.

Почти все бревна были уже заняты. Я огля­делась в поисках свободного места.

— Сара... — кто-то тихонько позвал меня.

— Сара, я здесь. Обернись.

Я обернулась и испуганно вскрикнула.

Потому что увидела Деллу.

Она сидела на самом дальнем бревне. У кромки леса. Там, куда почти не доходил свет от костра. Все такая же бледная. Сквозь ее тело просвечивали розовые отблески заката.

Прямо насквозь.

— Не-е-ет, — застонала я.

— Иди сюда, Сара! — позвала Делла. — По­жалуйста, сядь со мной. Давай ты будешь моей напарницей.

Я закрыла лицо руками и пронзительно за­кричала.

— Нет! Тебя нет! — вопила я. — Тебя нет! Ты призрак. Ты вообще не.отсюда! А я живая! Живая!

Я обернулась и увидела, что ко мне бегут Ричард и Лиз.

Заметила, как Арон вскочил со своего места на той стороне костра и тоже бросился ко мне.

— Сара, что с тобой? Что случилось? — за­кричал он.

— Ты разве не видишь ее?! Вон она, там. — Я указала рукой на ближайшее к лесу бревно. — Но она призрак. А я живая!

Лиз обняла меня за плечи.

— Все хорошо, Сара, — прошептала она. — Теперь все хорошо.

— Но... но вот же она сидит, — выдохнула я. Все, как один, повернулись к тому бревну.

— Там никого нет. — Ричард очень внима­тельно посмотрел на меня.

— Ты пережила сильное потрясение, — мяг­ко проговорила Лиз. — Очень сильное потря­сение. И ты еще не до конца от него оправи­лась, Сара.

— Но... но... — лепетала я.

Я видела, что Бриана, Мег и Джан сбились в тесный кружок и о чем-то тихонечко гово­рят, поглядывая в мою сторону.

Наверняка они судачили обо мне.

— Хочешь, я отведу тебя обратно в кот­тедж? — предложил Ричард.

Я покачала головой:

— Нет. Я кушать хочу.

Лиз рассмеялась:

— Может быть, в этом-то все и дело. Ты про­сто голодная, вот тебе и мерещатся всякие странности. На вот, съешь пару сосисок.

После пары сосисок мне стало намного легче. Ричард встал у костра и призвал всех к вниманию. У него было несколько объяв­лений.

Я сидела на бревне рядом с девочками из другой группы. И не слушала Ричарда. Я вгля­дывалась в лица ребят, собравшихся у костра. Искала глазами Деллу.

Деллу, которая была призраком.

Деллу, которая был мертвой...

Она еще здесь? Она все еще следит за мной? Все еще ждет;, что я стану ее напарницей?

Я сидела как на иголках. Мне было не по себе. Я все боялась, что сейчас повернусь и уви­жу ее бледное лицо.

Но ее нигде не было.

Она пропала.

Надолго ли?

Ричард закончил говорить, и слово взяла Лиз. Ребята едва не взвыли, когда она начала очередную лекцию о правилах поведения на воде.

— Сегодня у нас был один нехороший слу­чай, — сказала Лиз. — К счастью, все обошлось. Но случай действительно нехороший.

Я сидела, глядя на костер. Но чувствовала, что все на меня смотрят. Все, как один. У меня горели щеки.

Я еще долго не решалась поднять глаза, а когда все-таки осмелилась, то увидела, что на соседнем бревне сидят Мег, Бриана и Джан.

Они о чем-то шептались.

Обо мне?

— Я еще раз повторяю, что наши правила поведения на воде — это очень серьезно, — говорила Лиз. — Знаю, тут многие думают, что это все ерунда и скучища. — Она на мгно­вение умолкла и обвела взглядом собравших­ся у костра. — Но не далее как сегодня утром мы все убедились, что правила — вовсе' не пустяк.

Сквозь пляшущие языки пламени я увиде­ла, как над костром поднялось бледное лицо, озаренное пламенем...

Я затаила дыхание.

Делла!

Но нет. Это была одна девочка из нашей группы. Она встала, чтобы подкинуть в костер еще веток.

Я облегченно вздохнула.

Надо бежать отсюда, решила я про себя. В этом лагере мне не будет покоя. Я буду вечно бояться. Буду вечно высматривать, нет ли по­близости Деллы.

Лиз закончила говорить о правилах.

Ричард сделал еще несколько объявлений.

Ребята спели гимн лагеря и еще несколько песен.

Когда костер догорел, я вскочила одной из первых и едва ли не бегом бросилась к своему коттеджу. Но не успела сделать и двух шагов, как услышала, что кто-то мчится за мной по пятам.

Меня тихонько окликнули... Неужели опять Делла? Я испуганно обернулась, но это был всего-навсего Арон.

— Чего это ты там кричала? — спросил он. — Ты что, привидение видела?!

— Ничего я тебе не скажу, — буркнула я и быстро пошла вперед по тропинке. — Ка­кой толк с тобой разговаривать? Ты только бу­дешь смеяться.

— Не буду. — Арон снова догнал меня. — Правда не буду.

— Я видела девочку. Мертвую девочку, — сказала я. — Честное слово, я ее видела. Она звала меня. Она хотела, чтобы я стала ее на­парницей.

Арон рассмеялся.

— Нет, правда? А больше ты никого не виде­ла? Я ведь серьезно спрашиваю.

— А я серьезно тебе отвечаю! — выкрикнула я в раздражении. — Я не могу здесь оставать­ся, Арон. Я убегу. Прямо сейчас. Доберусь до ближайшего телефона. Позвоню маме с папой. И попрошу, чтобы они приехали и забрали меня отсюда.

— Нет, Сара. Не надо. — Арон схватил меня за руку и заставил остановиться.

Мимо как раз проходили ребята. Я видела, как они с любопытством косятся на нас.

— Если мама с папой сюда приедут, они и меня тоже заберут. Чтобы два раза не ездить в такую даль. А я не хочу уезжать, — с жаром проговорил Арон. — Мне здесь нравится!

— Ты не понимаешь. — Я покачала голо­вой. — Я не могу здесь оставаться. Просто не могу...

— Пожалуйста, Сара, — умоляюще протянул он. — Подожди еще пару дней хотя бы. Ты ус­покоишься, и все будет нормально. Просто сейчас ты слегка не в себе из-за этого утренне­го происшествия на озере. Все будет в поряд­ке. Вот увидишь. А пока подожди. Хорошо?

Я ничего ему не ответила. Ни да, ни нет.

Только сказала: «Спокойной ночи» — и по­спешила к своему коттеджу.

У двери я остановилась.

Внутри горел свет. Бриана, Мег и Джан — все были там. Я слышала их приглушенные голоса.

Они замолчали, как только я вошла в ком­нату.

Они все уставились на меня.

И лица у них были какие-то... напряженные.

А потом все трое резко вскочили и бросились ко мне.

Они обступили меня с трех сторон.

— Что? Что вам надо?

Кажется, я действительно испугалась.

— Мы хотим извиниться, — сказала Бри­ана.

— Мы вели себя грубо. Просто по-свин­ски, — добавила Джан своим резким скрипу­чим голосом. — Так что ты нас прости.

— Мы сейчас о тебе говорили, — продолжи­ла Бриана, — и мы...

— Мы решили, что зря к тебе так относи­лись, — перебила ее Мег. — Прости нас, Сара.

Я растерялась. Такого я не ожидала.

— Я... и вы тоже меня простите, — выдавила я наконец.

— Давай начнем все сначала, — предложила Бриана. Она схватила мою руку и крепко ее пожала. — Очень приятно с тобой познако­миться, Сара. Меня зовут Бриана.

— Замечательно. Мы начнем все сначала! — объявила Джан.

— Спасибо. Я так рада. — Я и вправду была несказанно рада.

Джан повернулась к Бриане:

— А когда ты успела накрасить ногти? Бриана улыбнулась и подняла руки над

головой. Ее ногти были покрыты ярким ма­линовым лаком, который поблескивал на свету.

— Сейчас самый модный цвет, — прогово­рила она. — Я после плавания сразу накраси­ла, а ты только сейчас заметила.

— А как называется этот цвет? — спросила Мег.

— Не помню. Кажется, виноградный сок. — Бриана сморщила нос. — У этих лаков такие названия дурацкие. — Она достала из сумки флакончик с лаком и протянула мне. — Хочешь попробовать?

— Да... Конечно, хочу.

Я накрасила ногти. Потом — Мег, а затем Джан. Мы так увлеклись, что пропустили от­бой.

Наконец мы улеглись и погасили свет. Но я еще долго не могла заснуть. Я лежала и улыба­лась в темноту. Теперь у меня было все хорошо. У меня были подруги. Настоящие подруги.

Мы замечательно провели этот вечер.

И завтра будем вместе весь день.

И послезавтра.

— Сара… Сара... — донесся из темноты ти­хий голосу

Я испуганно сжалась под одеялом. Я уже не улыбалась.

Этот голос... Тихий, как дуновение ветерка. Он был так близко... буквально у меня над ухом.







Дата добавления: 2015-06-29; просмотров: 376. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Теория усилителей. Схема Основная масса современных аналоговых и аналого-цифровых электронных устройств выполняется на специализированных микросхемах...

Классификация и основные элементы конструкций теплового оборудования Многообразие способов тепловой обработки продуктов предопределяет широкую номенклатуру тепловых аппаратов...

Именные части речи, их общие и отличительные признаки Именные части речи в русском языке — это имя существительное, имя прилагательное, имя числительное, местоимение...

Интуитивное мышление Мышление — это пси­хический процесс, обеспечивающий познание сущности предме­тов и явлений и самого субъекта...

Тема 5. Анализ количественного и качественного состава персонала Персонал является одним из важнейших факторов в организации. Его состояние и эффективное использование прямо влияет на конечные результаты хозяйственной деятельности организации.

Билет №7 (1 вопрос) Язык как средство общения и форма существования национальной культуры. Русский литературный язык как нормированная и обработанная форма общенародного языка Важнейшая функция языка - коммуникативная функция, т.е. функция общения Язык представлен в двух своих разновидностях...

Патристика и схоластика как этап в средневековой философии Основной задачей теологии является толкование Священного писания, доказательство существования Бога и формулировка догматов Церкви...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.01 сек.) русская версия | украинская версия