Студопедия — Проклятие холодного озера 2 страница
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Проклятие холодного озера 2 страница






— Нет! — завопила я дурным голосом и от­швырнула змею подальше.

Она упала куда-то в кусты.

Спина у меня там и чесалась. Мне казалось, что там по-прежнему извивается змея. Я ее чувствовала... Я протянула обе руки за спину и при­нялась чесаться, как сумасшедшая.

Ребята смеялись. Я слышала, как они шеп­чутся: мол, это Бриана придумала. Ничего себе шуточка!

Но мне было уже все равно. Сейчас мне хотелось лишь одного: избавиться от этого мерзкого ощущения, когда змея прикасалась к моей голой коже. Теперь мне казалось, что у меня чешется уже все тело. С головы до ног.

— Как вы могли? — закричала я, обращаясь к Бриане с Мег. — У вас что, с головой не в по­рядке?

Ко мне подбежал Арон. Он опять собирался выступить в роли старшего брата.

Вот только этого мне не хватало. Умного, сильного старшего братца, который утешит и защитит.

— Сара, она тебя не укусила? — спросил он тихо.

Я покачала головой.

— Нет. Но я ее все еще чувствую, — взвыла я. — Ты ее видел? Она была фута три в длину!

· Успокойся, — прошептал Арон. — Все на тебя смотрят.

· Думаешь, я не вижу? — рявкнула я.

· Это была просто маленькая змея. Совер­шенно безвредная. И не ядовитая. Пожалуй­ста, успокойся.

— Я… я...

Я не могла ничего сказать. Мне было так плохо.

Арон указал глазами на Бриану с Мег:

· А чего эти девчонки к тебе привязались?

· Я не знаю! — Кажется, я опять крича­ла. — Они просто... они просто вредные. Вот и все!

· Успокойся, пожалуйста, — в который раз повторил Арон. — Ты посмотри на себя. Ты вся дрожишь.

· Посмотрела бы я на тебя... как бы ты не дрожал, если бы тебе за шиворот бросили эту змею. И знаешь, Арон. Я не нуждаюсь в твоих советах. Мне действительно...

· Ну хорошо, хорошо, — примирительно проговорил он и поспешил обратно к своим друзьям.

· Ну и пожалуйста, — пробормотала я ему вслед.

Папа у нас врач. И Арон точно такой же, как папа. Он считает, что должен заботиться обо всех на свете.

А я не хочу, чтобы он меня опекал. Я сама о себе позабочусь. Мне вовсе не нужно, чтобы мой младший братец все время меня успокаивал и утешал.

Ричард все еще продолжал говорить. Но мне уже было неинтересно. Я решила вернуться в коттедж.

Тропинка проходила через редкий лесок — вверх по пологому склону. Стоило мне отойти от костра, как я оказалась в полной темноте.

Хорошо, что у меня с собой был фонарик. Я зажгла его и направила круг желтого света себе под ноги. Под ногами шуршали сухие листья и веточки. Над головой шелестели деревья.

«Ну почему все так получилось? — думала я в отчаянии. — За что Бриана с Мег так меня возненавидели? Может, они просто злые и вредные? И относятся так ко всем. А не только ко мне. Они, наверное, считают себя крутыми, потому что приезжали сюда в прошлом году».

Я сама не заметила, как сошла с тропинки. — Эй... — Я посветила фонариком вокруг, пытаясь найти дорогу обратно к тропинке.

Фонарик высветил стволы деревьев, заросли высокой осоки, какую-то корягу...

Мне вдруг стало страшно. Куда подевалась тропинка? Я неуверенно шагнула вперед. Под ногами шуршали сухие листья. А потом моя нога провалилась во что-то мягкое.

Болото! Трясина!

Нет. Конечно же, не болото.

Нету здесь никаких болот.

Я это знала наверняка.

Я опустила фонарик и посветила себе под ноги.

— Ой!

Жидкая вязкая грязь.

Я провалилась по щиколотку в какую-то липкую тину.

Я резко подняла ногу и едва не упала на пя­тую точку.

Это обычная грязь, твердила я себе. Против­но, конечно. Но ничего страшного.

Но тут я увидела пауков.

Их было, наверное, около сотни.

И я в жизни не видела таких здоровенных пауков.

Должно быть, у них там было гнездо. В гря­зи.

Они облепили всю мою кроссовку. Они пол­зли вверх по джинсам.

Я тряхнула ногой и принялась сбрасывать пауков свободной рукой.

— Я ненавижу этот дурацкий лагерь! — за­вопила я в голос.

Нескольких пауков я сбила фонариком.

Мне было противно к ним прикасаться.

А потом мне в голову пришла одна мысль.

Я подумала, что было бы здорово отомстить Бриане с Мег за все те гадости, которые они со мной сотворили.

Они меня опозорили перед всем лагерем. А ведь я не сделала им ничего плохого.

Я вынула из фонарика батарейки. Потом сделала глубокий вдох, собираясь с духом, наклонилась, подобрала с земли целую горсть пауков и запихала их внутрь фонарика.

Мне было противно.

Меня едва не стошнило. Правда.

Я и представить себе не могла, что когда-нибудь по доброй воле возьму в руки пауков!

Но оно того стоило.

Я закрыла отделение для батареек крышкой. Потом я все же нашла тропинку. И, уже предвкушая месть, бегом бросилась к своему коттеджу.

У двери я остановилась. Внутри горел свет.

Я заглянула в окно. Нет. В комнате никого не было.

Я тихонько вошла.

Приподняла одеяло на кровати Брианы и высыпала на простынь половину всех пауков. Потом я положила одеяло на место и тщательно его расправила.

Остальных пауков я собиралась подложить в постель Мег. Я как раз этим и занималась, когда услышала шум за спиной. Я быстро разгладила одеяло Мег и обернулась к двери.

В коттедж вошла Джан.

· Что тут у тебя? — спросила она своим скрипучим, чуть хрипловатым голосом.

· Ничего, — отозвалась я, пряча фонарик за спину.

Джан зевнула.

— Через десять минут — отбой.

Я покосилась на кровать Брианы. Я не за­правила одеяло с одного уголка. Ну и ладно, решила я. Бриана ничего не заметит.

Я вдруг поняла, что улыбаюсь, и тут же за­ставила себя сделать серьезную мину. Я не хо­тела, чтобы Джан приставала ко мне с расспро­сами. Мол, чего лыбишься и все такое.

Она достала из шкафа длинную белую ноч­ную рубашку.

· Ты куда завтра пойдешь? — спросила она у меня. — На плавание?

· Нет. На греблю.

Мне совсем не хотелось окунаться в это про­тивное озеро со всякими скользкими рыбами и склизкими тварями. Уж если мне все равно не избежать «водных процедур», я предпочи­таю сухую удобную лодку.

— Ага. Я тоже, — сказала Джан.

Я уже собиралась ей предложить пойти вместе. Но тут в коттедж ввалились Бриана и Мег.

Они увидели меня... и расхохотались.

· Что это ты там выплясывала у костра? Та­нец злых духов? — начала издеваться Бриана.

· Впечатление было такое, что у тебя по спине то ли змея ползет, то ли еще чего, — подхватила Мег.

Они снова расхохотались.

«Ладно, — подумала я. — Смейтесь-смейтесь. Сейчас вы ляжете в постель, и тогда уже я буду смеяться». Мне так не терпелось на все это посмотреть.

Через несколько минут Джан выключила свет. Я лежала на жестком матрасе и смотрела наверх. Туда, где была постель Мег. Я ждала, улыбаясь в темноте. Я ждала...

Ждала...

Мег зашевелилась наверху. И я услышала, как она тихонько вскрикну­ла.

А потом они закричали. Бриана и Мег — в один голос.

Я громко расхохоталась. Я не смогла сдер­жать смех.

— Он меня укусил! Укусил! — вопила Бриа­на.

Зажегся свет.

· Помогите! — закричала Мег и соскочила с кровати. Она тяжело приземлилась на пол босыми ногами. Впечатление было такое, что сверху свалился слон.

· Он меня укусил! — продолжала вопить Бриана.

Она тоже соскочила с постели. Они с Мег скакали по полу как сумасшедшие и били себя руками по рукам, по ногам, по спине.

Я закусила губу, чтобы сдержать смех.

— Пауки! Пауки! — вопила Мег. — Ой, ма­мамочка! Они меня тоже кусают. — Она закатала рукав ночнушки. — Ой, как больно.

Джан стояла у выключателя. Я лежала в кровати. Я от души веселилась. Мне было приятно смотреть, как они с воплями бегают по всей комнате.

Но тут Джан заговорила, и все мое веселье разом испарилось.

— Это всё Сара. Это она пауков подложила, — сказала она. — Я видела, как она что-то такое делала у ваших постелей.

Вот ведь ябеда. Наверное, она все еще злилась на меня за то, что я рассыпала ее таблетки от астмы.

В общем, мне уже было не до веселья.

Мне показалось, что Бриана с Мег готовы меня убить. Им пришлось идти в лазарет и будить медсестру. Им надо было удостовериться, что это были не ядовитые пауки.

Но откуда я знала, что это кусачие пауки?!

В конце концов, я хотела просто пошутить.

Когда они вернулись из лазарета, я хотела извиниться. Но они со мной не разговаривали. И Джан тоже со мной не разговаривала.

Ну и ладно, вздохнула я про себя. Не хотите со мной дружить — и не надо. Я найду себе других друзей...

На завтраке я сидела одна. В столовой сто­яло два длинных стола. Один — для мальчи­шек, другой — для девчонок.

Я сидела в самом дальнем конце девчоночь­его стола и в полном молчании поглощала свои кукурузные хлопья.

Все остальные девочки весело болтали друг с другом. Бриана и Мег сидели на другом кон­це стола и то и дело поглядывали на меня с раз­дражением и злобой.

За мальчишечьим столом я увидела Арона. Он снова дурачился со своими друзьями. Он прилепил себе на лоб оладью, а другие маль­чишки пытались сбить ее щелчками. Они от души хохотали. Им было весело.

Вот и хорошо, угрюмо подумала я. Пусть хоть Арон веселится.

Мне вдруг захотелось встать, подойти к бра­ту и пожаловаться ему на то, как мне плохо. Но я заранее знала, что он мне скажет: «Не вешай нос. Все прекрасно».

В общем, я сидела одна и давилась кукуруз­ными хлопьями.

Может, мне станет немножечко повеселее, когда я пойду кататься на лодке?

Догадайтесь с трех раз, стало мне веселей или нет.

Когда я туда пришла, все уже разобрали бай­дарки.

И похоже, разбились на пары.

Ко мне подошла Лиз. Ее белый закрытый купальник буквально сиял на солнце. Сегодня она собрала свои рыжие волосы в хвост и за­крутила его на макушке пучком.

У нее на шее на тонкой цепочке висел се­ребряный свисток.

— Как тебя зовут? — спросила она у меня, не отрывая глаз от озера.

— Сара. Я записалась на греблю, но...

— Тебе нужно найти напарницу, — сказала Лиз. — Позови кого-нибудь. Байдарки стоят вон там, — она указала на свалку лодок на берегу и отошла.

Ребята уже спустили байдарки на воду. Всплески от деревянных весел разносились по берегу эхом.

Я поплелась к лодкам, высматривая на ходу, кого бы позвать с собой плавать. Но все уже разбились на пары.

Я уже собиралась вообще отказаться от этой затеи, но тут увидела Джан. Она как раз тянула байдарку к воде.

— У тебя уже есть напарница? — окликнула я её.

Она покачала головой.

— А со мной не хочешь поплавать? — спросила я.

— Знаешь, что-то не хочется, — едко отозвалась она. — А то вдруг тебе снова стукнет повыпустить пауков?!

— Джан, пожалуйста... — начала было я.

— Вы вместе будете? — Это Лиз подошла к нам сзади.

— Нет, я... — начала Джан, но я не дала ей договорить.

— Я хочу, чтобы мы были вместе, но вот она не хочет, — сказала я. Я совсем не хотела ябедничать. Просто так получилось.

Джан скривилась в мою сторону.

— Ну-ка быстро спускайте байдарку на во­ду, — велела Лиз. — Вы только вдвоем и оста­лись. Все уже давно плавают.

Джан начала было возражать, но потом вздохнула и пожала плечами.

— Ладно, Сара, пойдем.

Мы натянули спасательные жилеты. Потом я подхватила весло и взялась за один конец лодки. Вместе мы подтащили байдарку к воде.

Течение в озере было сильней, чем я думала. Низкие волны бились о травянистый берег.

Джан забралась в байдарку и уселась спе­реди.

— Спасибо большое, Сара, — пробормотала она. — Кем ты меня выставила перед Лиз?

— Я совсем не хотела... — начала было я.

— Ладно, замяли. Давай толкай.

Я положила свое весло в лодку, а потом со всей силы толкнула байдарку на воду.

Байдарка медленно отошла от берега. Мне пришлось войти в воду, чтобы забраться в бай­дарку.

— Ой! — Я потеряла равновесие и едва не пе­ревернула лодку.

— Осторожнее! — закричала Джан. — Какая же ты неуклюжая, Сара.

— Прости, пожалуйста, — пробормотала я.

Я так обрадовалась, что нашла напарницу. И совсем не хотела с ней ссориться.

Я уселась сзади.

Мы с Джан взялись за весла.

Байдарка легонько подпрыгивала на волнах. Вода искрилась на солнце. Она казалась серебряной.

Мы с Джан не сразу нашли подходящий ритм.

Мы молчали.

Мы не сказали друг другу ни слова.

Только весла хлюпали по воде.

Перед нами все озеро — сверкающее, как громадное круглое зеркало. Впереди виднелись байдарки других ребят. Мы с Джан сильно от них отставали.

Мне было жарко в резиновом спасательном жилете. Он мне казался таким тяжелым и неудобным. Джан он тоже раздражал. Не сговариваясь, мы сняли жилеты и бросили их на дно байдарки.

Мы гребли в среднем темпе. Не слишком быстро. Не слишком медленно.

Я оглянулась. Мне показалось, что мы отплыли очень-очень далеко от берега.

Мне вдруг стало страшно. Я не так хорошо плаваю, чтобы в случае чего проплыть такое громадное расстояние. Если что-то случится, доплыву я до берега или нет? Мне почему-то казалось, что нет.

Я все смотрела на берег, как вдруг байдарка закачалась.

— Ой! — Я бросила весло и обеими руками вцепилась в борта.

Потом я повернулась... и увидела, что Джан встает!

— Джан, прекрати! Что ты делаешь?! — за­кричала я. — Что ты делаешь?!

Байдарка закачалась еще сильнее. Я изо всех сил держала борта, пытаясь успокоить качку.

Джан сделала шаг вперед.

Байдарка качнулась и зачерпнула бортом воду.

— Джан, прекрати! — вновь завопила я. — Что ты делаешь?! Сядь на место!

Она прищурилась, глядя на меня.

— Пока, Сара. До встречи.

Джан поставила одну ногу на бортик, и байдарка накренилась еще больше. Джан стащила через голову футболку, которая была у нее поверх купальника, и швырнула ее на дно лодки.

— Нет... пожалуйста! — завопила я дурным голосом. — Не оставляй меня здесь. Я плохо плаваю. А что, если лодка перевернется? Я же не доплыву до берега!

— Ты мне все лето испортила, — сердито высказала мне Джан. — Теперь все здесь знают, что у меня астма. И теперь меня не возьмут в шестидневное путешествие на байдарках.

— Но... это же вышло случайно, — пролепетала я.

— И Бриане с Мег тоже. Ты тоже им все ис­портила, — не унималась Джан.

— Нет. Подожди... — Я не знала, что сказать. — Я же уже извинилась перед ними, Я совсем не хотела...

Джан убрала ногу с бортика и тут же шагнула к другому борту. Байдарка вновь зашаталась. Джан шагнула к другому борту. Потом к Про­тивоположному. Она нарочно раскачивала байдарку. Она нарочно меня пугала.

— Джан, пожалуйста... — Я едва не плакала. — Ты же перевернешь лодку!

Байдарка качнулась так, что я едва не выва­лилась из нее.

— Я плохо плаваю, — повторила я. — Я же не доплыву...

Она раздраженно зарычала. Потом откину­ла волосы назад. Подняла руки над головой. Согнула колени. Оттолкнулась со всей силы.

И нырнула в воду.

— Нет! — завопила я.

Когда Джан нырнула, она подняла волну.

Байдарка накренилась... и перевернулась.

Я ушла под воду. Я чувствовала, как байдар­ка подскакивает на поверхности прямо у меня над головой.

Я была под водой. Все как будто застыло. Но это я сама застыла от ужаса. А потом я начала кашлять — вода залилась мне в нос и в рот.

Я бешено заколотила руками и ногами. Я отчаянно толкала себя вверх... на поверхность.

Мне все-таки удалось выплыть.

Я судорожно глотнула воздух.

Рядом со мной я увидела перевернутую вверх дном байдарку.

Я попыталась успокоиться. Отдышаться. Унять бешеное сердцебиение.

Потом я подплыла к байдарке, вцепилась в нее мертвой хваткой и огляделась в поисках Джан.

— Джан! Джан! — звала я.

Мне было страшно. По-настоящему страшно.

— Джан! Ты меня слышишь, Джан?

— Джан! Джан! — Я кричала, насколько хватало голоса.

И тут я ее разглядела.

Заметила ее красный купальник. Ее светлые волосы блестели на ярком солнце. Она размеренно загребала руками. Ее ноги взбивали пенные волны.

Она плыла к берегу.

Она уплыла и бросила меня одну.

Посреди озера.

Я повернулась и поискала глазами другие байдарки Они были так далеко... Даже если я буду кричать в полный голос, меня все равно никто не услышит.

Может быть, у меня получится перевернуть байдарку. Тогда я смогу забраться в нее и догрести до берега.

Ага, догрести.

Чем догрести?! Руками?! Весел-то нет.

Утонули, наверное. Или уплыли.

Я опять повернулась к берегу и увидела Джан. Она что-то объясняла Лиз, бешено размахивая руками и указывая на озеро. Указывая на меня.

Вокруг них уже собирались другие ребята. Я слышала их возбужденные крики.

Потом я увидела, как Лиз столкнула на воду байдарку.

Я поняла, что она плывет мне на помощь. Наверное, Джан ей сказала, что я плохо пла­ваю и не сумею доплыть до берега.

Мне вдруг стало стыдно. Все ребята на бере­гу таращились на меня. Я знала, о чем они го­ворят. О том, какая я неумеха.

Но мне было уже все равно. Сейчас мне хо­телось лишь одного: добраться до твердой земли.

Лиз доплыла до меня очень быстро. Букваль­но за считанные минуты. Я забралась к ней в лодку и сразу же принялась сбивчиво благо­дарить ее за спасение.

Но она не дала мне договорить.

— Зачем ты это сделала, Сара? — строго спросила она.

— Что сделала? — удивилась я.

— Зачем ты перевернула байдарку?

Я хотела было возразить, что это не я, но не смогла выдавить из себя ни слова. Лиз нахмурилась.

— Джан сказала, что ты нарочно переверну­ла байдарку. Сара, разве ты не понимаешь, что это опасно?!

— Но... но я...

— Мне придется собрать общелагерное со­брание, — продолжала Лиз. — Правила пове­дения на воде — это не шутка. Это действитель­но очень важно. Все должны соблюдать эти правила. Все, без исключения. Если никто не будет соблюдать правила, это будет уже не спортивный лагерь.

— Лучше бы я утонула, — пробормотала я себе под нос.

В общем, Лиз провела общелагерное собра­ние.

Все это было долго и нудно.

Лиз еще раз повторила нам все двадцать правил поведения на воде.

А потом прочитала обширную лекцию о том, что заходить в озеро можно только с напарником или напарницей. Что это надо усвоить раз и навсегда.

Я сидела в самом дальнем углу веранды и угрюмо смотрела в пол. И каждый раз, когда поднимала глаза, я видела, с какой злобой Бриана, Мег и Джан поглядывают в мою сторону.

Другие ребята тоже посматривали на меня. Наверное, они все обвиняли меня зато, что им приходится здесь сидеть и выслушивать нуд­ную лекцию Лиз. Я не сомневалась, что Джан уже рассказала всем и каждому, что это я пере­вернула байдарку.

— Я хочу, чтобы вы выучили правила наи­зусть. Все двадцать правил, — заключила Лиз.

Почти все ребята неприязненно уставились на меня.

Они все меня ненавидят, думала я. И это уже никак не исправишь.

Но тут мне в голову пришла одна мысль.

— Я убегу отсюда, — сообщила я Арону.

— До свидания, — спокойно отозвался он. — Счастливой дороги.

— Нет, правда! Я не шучу. Я действительно собираюсь отсюда сбежать. Из этого идиот­ского лагеря.

— Только не забудь прислать мне открыт­ку. — Брат так и не понял, что я не шучу.

Я его вытащила из столовой сразу после ужи­на. Мне нужно было с ним поговорить. Я при­вела его к озеру.

Мы были с ним совершенно одни. Все ре­бята еще сидели в столовой.

Я смотрела на байдарки, сложенные в три ряда у самой воды. Я вспоминала светлые во­лосы Джан, сияющие на солнце. Ее яркий красный купальник. Я вспоминала о том, как она уплыла. Как бросила меня одну посреди озера.

А потом наврала Лиз, что это я перевернула байдарку. И Лиз на меня рассердилась...

Я тряхнула Арона за плечи.

— Почему ты меня не слушаешь? Я же серь­езно с тобой говорю, — процедила я сквозь зубы.

Он рассмеялся.

Нельзя трясти человека, когда он только ЧТО плотно поужинал. — Он громко рыгнул, совершенно меня не стесняясь.

— Какой ты противный, — вздохнула я. — И невоспитанный.

Он улыбнулся:

— Это у нас семейное.

— Прекрати издеваться, — рявкнула я. Я действительно рассердилась. — Арон, пой­ми. Я не шучу. Мне здесь правда плохо. Я не­навижу этот дурацкий лагерь. Здесь даже нет телефона. Я не могу позвонить маме с папой. Но я не хочу здесь оставаться. Так что я убегу.

Брат изменился в лице. Наконец-то он по­нял, что я говорю серьезно.

Он поднял с земли плоский камушек и за­пустил его по воде. Я наблюдала за тем, как камушек прыгает по поверхности озера. Потом он ушел под воду.

В озере отражалось серое вечернее небо. Все вокруг было серым. Земля, небо, вода. В се­рой воде подрагивали отражения темных де­ревьев.

— И куда ты собираешься бежать? — тихо спросил Арон. Он опять превратился в умного-благоразумного старшего брата. Но мне было уже все равно.

Я должна была рассказать ему о том, что за­думала. Я не могла просто уйти из лагеря, ни­чего не сказав Арону.

— Вон туда, через лес. — Я показала рукой, куда именно. — На той стороне есть город.

Я доберусь до города, позвоню маме с папой и попрошу, чтобы они забрали меня домой.

— Нет, ты никуда не пойдешь! — возразил Арон.

Я упрямо запрокинула голову:

— Почему это?

— Нам нельзя заходить в лес, — сказал он. — Ричард же говорил, что в лесу опасно. Не по­мнишь?

Я снова встряхнула Арона за плечи. Я была очень сердита, очень. Я просто не знала, куда девать руки.

— А мне наплевать, что он там говорил! — кажется, я начала кричать. — Я все равно убе­гу... Понятно тебе?!

— Ну подожди, Сара, — уговаривал меня Арон. — Мы ведь здесь и неделю еще не пробыли. Может, тебе здесь понравится. Подожди.

И вот тогда я окончательно вышла из себя.

— Меня бесит, когда ты такой ну очень ра­зумный! — закричала я и отпихнула Арона от себя.

Наверное, я немножко перестаралась.

Он потерял равновесие... и упал в озеро.

В жидкую грязь у самого берега.

— Ой!

Кажется, он сильно ударился спиной.

— Арон, прости, пожалуйста, — я по-насто­ящему за него испугалась. — Я не нарочно, Арон. Я...

Он поднялся на ноги. Погрозил мне кула­ком и обозвал дурой.

Я тяжело вздохнула.

Ну вот. Теперь и мой собственный брат на меня рассердился.

Что мне теперь делать? Что тут вообще мож­но сделать?

По дороге к коттеджу у меня в голове воз­никла еще одна мысль.

Мысль отчаянная.

Опасная.

— Ну ничего, — пробормотала я себе под нос. — Завтра я им покажу. Им всем!

Все утро я обдумывала свой зловещий план. Мне было страшно. Но я понимала, что мне придется все это проделать.

Другого выхода у меня не было.

Днем наша группа должна была плавать. Ра­зумеется, все ребята нашли себе пару для под­страховки. Все, кроме меня.

Я стояла на берегу и наблюдала за тем, как ребята парами входят в озеро. В небе плыли пушистые белые облака. Они отражались в спокойной воде.

По поверхности воды скользили какие-то мошки. Я наблюдала за ними и удивлялась, почему они не намокают.

— Сара, все уже плавают. — Ко мне подо­шла Лиз. Сегодня на ней был розовый цель­ный купальник и белые теннисные шорты.

Я поправила бретельку своего купальника.

И вдруг поняла, что у меня дрожат руки.

Мне было страшно. Но я не собиралась от­ступать.

— А ты почему не в воде? — строго спросила Лиз, смахнув с моего плеча муху.

— Я... у меня нет напарницы, — выдавила я. Лиз огляделась, пытаясь найти мне кого-нибудь в пару. Но все ребята уже были в озере.

— Ну ладно... — Она раздраженно закусила губу. — Тогда плавай сама. Только держись бли­же к берегу. И я буду за тобой присматривать.

— Классно. Спасибо. — Я улыбнулась Лиз и побежала к воде, изображая полный восторг.

Я не хотела, чтобы она догадалась, что я за­думала. А задумала я жуткую вещь...

Я вошла в воду.

Бррр. Какой холод.

Солнце скрылось за облаками. Небо потем­нело, и стало заметно прохладней.

Я по щиколотку провалилась в мягкий ил на дне озера. Над водой кружились какие-то мошки. Целое облако мошек.

«Действительно классно, — подумала я с раз­дражением. — Почему, интересно, я должна плавать в грязи вместе с мошками?»

Я сделала глубокий вдох и вошла еще даль­ше в воду. Когда ледяная вода поднялась мне до талии, я заставила себя окунуться и поплы­ла вперед.

Я сделала несколько пробных гребков. Мне надо было привыкнуть к холодной воде. Вы­ровнять дыхание.

Я заметила неподалеку Бриану и еще каких-то незнакомых мне девочек. Они плавали на­перегонки. Шутили и смеялись. Им было ве­село.

«Ну ничего, — с горечью думала я. — Через пару минут их веселье закончится».

Неожиданно мне в лицо полетели брызги. Я даже вскрикнула от испуга.

И снова брызги.

Я не сразу сообразила, что это Арон.

Он выпрямился в полный рост и выплюнул мне в лицо струю воды.

— Гадость какая! Как ты можешь брать в рот эту воду?! — Мне действительно стало про­тивно.

Арон рассмеялся и поплыл прочь. К своему напарнику.

Через пару минут он не будет смеяться, по­думалось мне. И после сегодняшнего проис­шествия он будет ко мне относиться совсем по-другому.

Все будут ко мне относиться совсем по-дру­гому.

Я вдруг почувствовала себя виноватой. Мне надо было рассказать Арону о том, что я соби­ралась сделать. Я совсем не хотела его путать. Я хотела напугать всех остальных.

Но если бы я рассказала ему о своей затее, мой умный-благоразумный братец наверняка стал бы меня отговаривать. Или сказал бы Лиз, чтобы она меня остановила.

Но меня никто не остановит. Никто, покля­лась я себе.

Вы, наверное, уже догадались, что я заду­мала?

Правильно. Догадаться несложно.

Я собиралась утонуть.

То есть... не по-настоящему, а понарошку.

Я решила нырнуть. И оставаться под водой очень долго. Очень-очень долго.

Чтобы все подумали, будто я утонула.

Я играю на флейте и умею надолго задержи­вать дыхание. У меня сильные легкие. Я знаю.

Я могу пробыть под водой две или даже три минуты.

Вполне достаточно, чтобы все перепугались до смерти.

Они все испугаются. Все. Даже Джан, Мег и Бриана.

Им всем будет стыдно за то, что они так пло­хо со мной обращались.

И тогда я начну все сначала. После того как чудом спасусь от смерти, все в этом лагере бу­дут ко мне относиться по-доброму.

Все захотят подружиться со мной.

Ну ладно... пора.

Я в последний раз взглянула на веселящих­ся ребят.

Я набрала полную грудь воздуха и нырнула.

Вниз. К самому дну.

У берега озеро было мелким, но уже через несколько футов дно резко уходило вниз — на глубину.

Туда-то я поплыла.

Я выпрямилась в полный рост под водой. Ноги не доставали дна.

Я прижала руки к бокам и стала погружаться.

Все дальше и дальше вниз.

Коснувшись ногами дна, я открыла глаза. Я не увидела ничего — только сплошную зеле­ную муть, в толще которой переливались раз­мытые пятна бледного света.

Я внутри изумруда, представила я себе. Я плыву сквозь камень. Искрящийся на свету зеленый камень — точно такой же, как в кольце у мамы. Мама носила это кольцо не снимая. Это было ее обручальное кольцо. Папин подарок. Я вдруг подумала о том, как горевали бы мама с папой, если бы я действительно утонула.

«Не надо было нам посылать Сару в этот вод­ный лагерь», — говорили бы они. И винили бы во всем себя.

Я касалась ногами мягкого илистого дна.

У меня изо рта вырвался пузырек воздуха. Я плотно сжала губы, стараясь удержать воз­дух в легких.

Я медленно всплывала наверх — на поверх­ность.

Я закрыла глаза. Старалась не шевелиться. Чтобы со стороны казалось, будто я утонула.

Я представила, как испугается Лиз, когда уви­дит под водой мое неподвижное, вялое тело...

Я едва не рассмеялась, когда представила, как Лиз бросится в озеро спасать меня. Ее рос­кошные накрахмаленные шорты промокнут.

Я заставила себя сдержать смех.







Дата добавления: 2015-06-29; просмотров: 375. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Факторы, влияющие на степень электролитической диссоциации Степень диссоциации зависит от природы электролита и растворителя, концентрации раствора, температуры, присутствия одноименного иона и других факторов...

Йодометрия. Характеристика метода Метод йодометрии основан на ОВ-реакциях, связанных с превращением I2 в ионы I- и обратно...

Броматометрия и бромометрия Броматометрический метод основан на окислении вос­становителей броматом калия в кислой среде...

Понятие о синдроме нарушения бронхиальной проходимости и его клинические проявления Синдром нарушения бронхиальной проходимости (бронхообструктивный синдром) – это патологическое состояние...

Опухоли яичников в детском и подростковом возрасте Опухоли яичников занимают первое место в структуре опухолей половой системы у девочек и встречаются в возрасте 10 – 16 лет и в период полового созревания...

Способы тактических действий при проведении специальных операций Специальные операции проводятся с применением следующих основных тактических способов действий: охрана...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.028 сек.) русская версия | украинская версия