Глава 25. - Сара! Нет! - забыв обо всем, вскричал Рейнор, метнувшись вперед и хватая ее за руку.
- Сара! Нет! - забыв обо всем, вскричал Рейнор, метнувшись вперед и хватая ее за руку. Она отшатнулась и уставилась на него горящими зелеными глазами. - Он - Менгск, Джим! Ему нельзя доверять! - Как и телепатам? - спросил Джим. Он едва заметил Итона, который подскочил к рейдеру. Валериан не шевелился. - И разбойникам? - Ты знаешь, о чем я. Пропусти. - Нет, не буду. Я не позволю тебе сделать то, о чем ты пожалеешь. - Командир, - задумчиво сказал Игон. - С ней что-то случилось, когда она услышала голос императора. Пока не пойму. - Сомневаешься в том, кто я такая. Верно, Игон? - рявкнула Керриган. - Не волнуйся, здесь я, самая настоящая. - Тогда тебе не надо убивать его, - произнес Джим. - Он - совсем не такой, как его отец. Он мне это уже доказал. - Мне он ничего не демонстрировал. - Тогда тебе придется просто мне поверить. Джим вспомнил все, сделанное Валерианом. Обещания, которые принц всегда сдерживал. Опасности, которым он подвергался. Конечно, мальчишка - сын Менгска, но тут уж ничего не поделаешь. Глаза Сары впились в Джима, и ему показалось, что в них блеснули слезы. Он знал, что она читает его мысли. Воцарилась тишина. Теперь она внимательно изучала Валериана. Она проверяет его, догадался Джим. В конце концов, напряженное лицо Сары чуть смягчилось. - Нет, ты - не Арктур, - вымолвила она. - По крайней мере, пока. - Спасибо за комплимент, мисс Керриган, - ответил Валериан, криво улыбнувшись. - Значит, она тебя нашла, - произнес Джим, поворачиваясь к Игону. - Рад, что ты жив. - Я тоже, - серьезно заявил Стетманн. Интересно, подумал Джим, что именно увидел молодой ученый, когда Сара услышала голос Менгска. Рейнор похлопал Игона по плечу. Тот вздрогнул. Затем Джим подошел к Керриган. Аккуратно вытер что-то густое и багрово-черное с ее скулы. - Благодарю вас, мисс Керриган. Вы появились как раз вовремя, - сказал Валериан. - В последнюю секунду - резюмировал рейдер. - Это - только начало, - отчеканила она и пнула ногой тело одного из гибридов. - Менгск хочет нашей гибели. Помимо обстрела «Прометея» и приказа Наруду спустить своих бешеных псов, он устроил кое-что еще. Здесь рыщут морпехи. Я уже наткнулась на восьмерых, уверена, их тут предостаточно. Игон побледнел и опустил голову. Джиму не надо было спрашивать, что осталось от тех бедолаг. - Но медлить нельзя. Давайте продвигаться к шлюзу. - И молиться, чтобы там остался хоть один корабль, - добавил Валериан. - Нет, - заявила Сара. - Сначала мы заберем артефакт. Слишком опасно оставлять его в руках Наруда. Он не должен ускользнуть вместе с ним. Они тихо застонали, но решили не возражать. Все прекрасно понимали, что Керриган права. - Игон, - начал Джим, поворачиваясь к другу, - как считаешь, где он может находиться? - Профессор де Врие обходила важные темы, - ответил тот. - Просто хотела убрать меня подальше. Я даже не представляю. - Я знаю, - воскликнул Валериан. - Точно. - И тебе не нужна карта? - Зачем? - улыбнулся принц. - Скоро сами все увидите. Пошли! - И долго это будет продолжаться? - спросил Свонн. - Столько, сколько потребуется, - парировал Мэтт. «Гиперион» и «Буцефал» оставались под обстрелом. Они выигрывали совсем немного времени. Джим понятия не имел, насколько повреждены оба корабля, когда отдавал приказ. Он… Мэтт задумался. Рискованный вариант, но у них нет другого выбора. О безопасных решениях придется забыть. - Свяжите меня с Воном, - сказал он. - Вон слушает, - раздался усталый голос Эверетта. - У меня есть план, - сообщил Хорнер. - Слушай… Спустя пять минут все было готово. На очереди - новый трюк от «Гипериона». Свонн, конечно, возражал. «Ты движки запорешь такими фортелями», - заявил он. Мэтт знал, что это - их единственный шанс. Они выживут или умрут. - Готовы? Раздалось дружное: «Так точно». Капитан глубоко вдохнул. - Вон, займи их. - Начинаю, Хорнер. - О’кей. Кейд… прыжок! - Сэр, мы потеряли «Гиперион», - нервничал штурман «Белой Звезды». - Что ты имеешь в виду? - спросил Менгск, делая шаг вперед и угрожающе нависая над ним. - В смысле, сэр… он исчез. Наверное, оба корабля прыгнули. - Куда? Мы - посреди пояса астероидов. Это было бы самоубийством. Рулевой, держать на прицеле «Буцефал». Уверен, здесь кроется уловка. Варли, выясни, где они. - Есть, сэр, - кивнул штурман, быстро выводя на экраны изображения и пытаясь найти ответ на вопрос императора. Его глаза расширились от изумления. - Они снова появились. Но, похоже, они прыгнули… нам в тыл\ Валериан уверенно шагал по длинному коридору. Очевидно, он был прекрасно осведомлен о дороге в самое закрытое место «Прометея». Неудивительно, подумал Джим, ведь в лазарете артефакт не спрячешь. Лаборатория находилась в самой глубине станции. Сначала они долго спускались по бесконечным лестницам. «Лучше не пользоваться лифтами», - предупредил принц. И удары, которым подвергался «Прометей», становились глуше. Престолонаследник вел их все дальше. Им повезло, что Наруд не успел (или не догадался) заблокировать пропуск Валериана к засекреченным объектам. Сара нетерпеливо шла следом за ним. Замыкали процессию Джим и Игон. Молодой ученый пыхтел от усталости. - Надо чаще тренироваться, - посоветовал Рейнор. - Да… уж, - выдохнул тот. Его лицо покрылось нездоровым румянцем. Они пробежали через очередной коридор. Внезапно Валериан остановился. - Вот, - вымолвил он. Поднес руку к сканеру, потом подошел ближе. Устройство послушно проверило его отпечатки пальцев, сетчатку глаз и голос. Дверь скользнула в сторону. Внутри царила темнота. - Свет, - произнес принц. Помещение мгновенно озарилось. Они стояли у пустой платформы. - Мы опоздали, - воскликнула Сара. - Он забрал его! Престолонаследник выглядел потрясенным. - Это я виноват, - прошептал он. - Я же отдал ему артефакт. - Хватит ныть. Валериан, - отрезал Джим. - Наруд украл обелиск. Но ты помог вернуть Саре человеческий облик. И мне пару раз шкуру спас. - Мы можем остановить его, - сообщила Керриган, обращаясь скорее к себе самой. - Со станции есть только один выход. Я ошиблась, когда согласилась идти сюда. Зачем я послушалась! Она выглядела взбешенной. Джим понимал, что она злится исключительно на себя. - Тогда веди нас, милая, - попросил он. Внезапно в наушнике раздался голос. - Командир? - Мэтт? - нахмурившись, отозвался Джим. - Мне казалось, я приказал тебе убираться отсюда. - Я так и сделал, но вернулся. Рейнор мгновенно развернулся и, позвав за собой остальных, бросился назад. - Этого не планировалось. - Знаю. Но мы пытаемся разделить силы Доминиона. «Буцефал» ведет их за собой. Двое бросились в погоню. На «Белой Звезде» пытаются понять, в чем дело. Наверное, они скоро погонятся за мной. Но пока что я вполне могу забрать вас на борт. - Ясно, - ответил Джим. - Мы будем в причальном шлюзе. До встречи. Теперь Игон не жаловался, но Рейнор опасался, что ученый не выдержит. Время поджимало. Даже минутная передышка могла стать последней. Оставалось одно - бежать и молиться, чтобы они не опоздали. На этот раз первой мчалась Сара, задав практически невозможный темп для остальных. Она с легкостью перепрыгивала через две ступеньки. Когда все добрались до выхода из очередного коридора, молодая женщина остановилась и прижала палец к губам. Джим понял, что рядом поджидают морпехи. - Спрячьтесь под лестницей, - прошептал он Игону и Валериану. Те подчинились. Рейнор полагал, что Сара сделает то же самое, но она поступила с точностью до наоборот. Он услышал звуки бойни прежде, чем увидел происходящее. Легко узнаваемый звук выстрелов из винтовок Гаусса, удары игл по стенам и поручням гулким эхом отдавались в их укрытии. Сара яростно проорала нечто неразборчивое. Затем раздался мучительный крик боли, внезапно оборвавшийся. Джим и остальные выскочили в коридор, вскинув винтовки, но замешкались. Ни он, ни Валериан не решались выстрелить. Они боялись попасть в Керриган, которая двигалась очень быстро, словно хищник на охоте. Двое морпехов в скафандрах были повержены и мертвы. Рейнор не смог разглядеть их лица - шлемы оказались заляпаны кровью и чем-то липким. Третий бешено палил в разные стороны, а Сара сидела у него на плечах, протягивая руку к экстренному выключению систем бронекостюма. Еще миг - и мужчина начал падать. Прежде чем он ударился о пол, Керриган принялась за четвертого. Тот просто полетел вниз с лестницы. Остался только один противник. Сара резко крутанулась, сжала кулаки и снова что-то выкрикнула. У женщины-морпеха взорвалась голова. Сара обернулась к Джиму. Щупальца, служившие ей волосами, шевелились, то ли от недавних активных действий, то ли сами по себе. Джим постарался не думать об этом. Судорожно сглотнул. Валериан и Игон тоже молчали. - Чего застыли? - крикнула Сара. - Мы должны остановить Наруда! И бросилась вперед. Рейнор хотел скрыть от нее свои мысли, но понимал, что ужас и огорчение неминуемо вырвутся наружу. Надеялся лишь на то, что сейчас она больше сосредоточена на поиске врагов. - Считаешь, мы сможем справиться с ним? - спросил Джим на бегу. - Не мы, а Сара, - ответил Валериан. - И она сразу узнает, если он покинет «Прометей». Джим устыдился своей недогадливости. Завывание сирен и грохот выстрелов по станции создавали слишком много шума и мешали думать. Но Рейнор сосредоточился на Саре. Она бежала как спринтер, перепрыгивала через поваленную мебель и ка-кой-то мусор, с легкостью удерживая равновесие. Она была на удивление изящна, в отличие от своих спутников, которые запыхались и начали спотыкаться. Тем не менее, они все же почти добрались до причального шлюза. Сара обогнала их, но вдруг притормозила и напряглась. - Нет! - воскликнула она. - Он собирается улететь! Неужели несколько часов назад Джим, Игон, Сара и Валериан подлетали к выдвижной площадке с собственной атмосферой, совершая посадку на красивейшей космической станции «Прометей»? Казалось, это было в другой жизни. Они догнали Сару. Она замерла, прислушиваясь к чужим мыслям. Они остановились, переводя дыхание. Валериан и Джим вскинули винтовки. Даже не сговариваясь, они выбрали Сару командиром этой операции. - Он еще здесь, но нам придется пробиваться, - бросила она. - Готовы? Она оглядела их троих поочередно. Каждый кивнул. Сара повернулась к двери и нажала на кнопку. Открылись врата ада.
|