(Царь и Феодора) Царь Императрица! Феодора Я искала Зою,Я думала, ты с нею говоришь. Царь Царевна утомилась разговоромИ только что покинула меня. Феодора Так, так! Уже до свадьбы утомляешьНевесту ты, любовник несравненный!Скажи, о чем же говорил ты с Зоей? Царь Прости, императрица, но мне больноУслышать это трепетное имяИз уст, которые не сознаютВсего чудесного, что в нем сокрыто. Феодора Ко мне несправедлив ты, я люблюИ Зою и тебя любовью нежной. Царь Ни я твоей не чувствую любви,Ни Зоя. Разве ты мне говорилаО дивной прелести ее, о негеЕе правдивых глаз и смелых губ,Об ангелах, какие к ней приходят? Феодора А что, день свадьбы Кесарем назначен? Царь На завтра. Феодора Ну, я рада за тебя!Об ангелах я, право, не слыхала,А о других… да что и говорить! Царь Императрица, ни царевны Зои,Ни сердца полного любовью к нейТакою речью ты смутить не можешь. Феодора Смутить? Но есть ли что-нибудь дурноеВ том, что с арабом повстречалась Зоя,Наслушалась певучих небылиц? Царь С арабом? Феодора Да, и он ей пел так сладкоО чудищах морских и о верблюдахИ о своих любовных приключеньях,И, кажется, хотел поцеловать.Но Зоя не позволила, конечно. Царь С арабом! Так она мне солгала! Феодора Как ты ревнив! Подумай, это странник,Несчастный нищий, ты же царь, хоть, правдаКрасив он и красивее тебя.Он может сердце девичье встревожитьРечами хитрыми, присниться ночьюСияющим, как ангел золотой,Заставить плакать и бледнеть от страсти;Но девушка разумная не станетЛюбить неведомого пришлеца. Царь Оставь меня теперь, ты слишком больноМне сделала, и все ж я верю в Зою,Я умер бы, когда б не верил ей.Но тот араб мое узнает мщенье,Ему бы лучше было не родиться… Феодора Смотри, он входит. Сделай, что сказал!(Входит Имр).