Delivered At Place (... named place of destination) Поставка в месте назначения (... название места назначения).
Данный термин может быть использован независимо от избранного вида транспорта, а также при использовании более чем одного вида транспорта. «Delivered at Place» («Поставка в месте назначения») означает, что продавец осуществляет поставку, когда товар предоставлен в распоряжение покупателя на прибывшем транспортном средстве, готовым к разгрузке, в согласованном месте назначения. Продавец несет все риски, связанные с доставкой товара в поименованное место. Сторонам рекомендуется наиболее точно определить пункт в согласованном месте назначения, поскольку риски до этого пункта несет продавец. Продавцу рекомендуется обеспечить договоры перевозки, в которых точно отражен такой выбор. Если продавец по его договору перевозки несет расходы по разгрузке в согласованном месте назначения, продавец не праве требовать от покупателя возмещения таких расходов, если иное не согласовано сторонами. DAP требует от продавца выполнения таможенных формальностей DDP Delivered Duty Paid (... named place of destination) Поставка с oплатой пошлин (... название места назначения). Данный термин может быть употреблен независимо от избранного вида транспорта, а также при использовании более чем одного вида транспорта. «Delivered Duty Paid» («Поставка с оплатой пошлин») означает, что продавец осуществляет поставку, когда в распоряжение покупателя предоставлен товар, очищенный от таможенных пошлин, необходимых для ввоза, на прибывшем транспортном средстве, готовым для разгрузки в поименованном месте назначения. Продавец несет все расходы и риски, связанные с доставкой товара в место назначения, и обязан выполнить таможенные формальности, необходимые не только для вывоза, но и для ввоза, уплатить любые сборы, взимаемые при вывозе и ввозе, и выполнить все таможенные формальности. DDP возлагает на продавца максимальные обязанности. Сторонам рекомендуется наиболее точно определить пункт в согласованном месте назначения, поскольку расходы и риски до этого пункта несет продавец. Продавцу рекомендуется обеспечить договоры перевозки, в которых точно отражен такой выбор. Если продавец по его договору перевозки несет расходы по разгрузке в согласованном месте назначения, продавец не вправе требовать от покупателя возмещения таких расходов, Сторонам не рекомендуется использовать DDP, если продавец прямо или косвенно не в состоянии обеспечить выполнение таможенных формальностей для ввоза (импортную очистку). При желании сторон возложить на покупателя все риски и расходы по выполнению таможенных формальностей для ввоза целесообразно использовать термин DAP. Любой НДС или иные налоги, подлежащие уплате при импорте, осуществляются за счет продавца, если иное не согласовано в ясной форме в договоре купли-продажи. При ссылке в контрактах на правила Инкотермс не следует упускать из виду, что эти правила действуют только в отношениях между продавцом и покупателем и что регулируемые договором перевозки отношения между одним из контрагентов и перевозчиком ни прямо, ни косвенно эти правила не затрагивают. Однако законодательство, регулирующее перевозки товаров, определяет, каким образом продавец должен выполнить свое обязательство передать товары перевозчику и какой договор перевозки они должны заключить. Несмотря на введение Инкотермс-2010 - базисных условий поставки, в транспортном бизнесе при оформлении договоров перевозки все еще достаточно часто применяются также условия Инкотермс-2000. Условия Инкотермс базируются на принципе, что риск частичной или полной утраты груза переходит с продавца на покупателя после того, как продавец выполнил сдои обязательства по поставке. Положения Инкотермс по многим аспектам предлагают лишь общий подход к распределению прав и обязанностей по поставке, поэтому в контракте, при необходимости, конкретизируется это распределение. В большинстве случаев стороны стремятся согласовать подходящее базисное условие по Инкотермс. Если какие-либо положения Инкотермс не устраивают партнеров, это особо отмечается в контракте. Приоритет имеют условия поставки, зафиксированные в контракте. Базисное условие поставки в договорах купли-продажи в соответствии с Инкотермс определяет: • распределение расходов между продавцом в покупателем (кто, за что и до какого момента платит), соответственно, от выбранного сторонами базиса поставки будет зависеть и контрактная цена товара; • обязательства по подготовке и передаче документов (кто их разрабатывает, получает, за чей счет и на чье имя), но не состав документов; • момент перехода риска и ответственности по поставке (кто, за что Базисные условия поставки по Инкотермс не указывают прямо на право собственности, на момент перехода права собственности с продавца на покупателя. Эти условия устанавливаются партнерами в контракте. Выбор базиса поставки в конкретной сделке производится в зависимости от многих факторов: специфики условий, в которых находятся контрагенты (расположение складов и грузовых терминалов; возможности контроля поставки за рубежом и др.); особенностей товара; конъюнктурных факторов, в частности, сравнительной стоимости фрахта и страхования у контрагентов; вида транспорта. Очевидно, что выбор транспорта зависит от специфики товара (срока хранения, габаритов, стоимости, расстояния транспортировки), а также от сроков поставки. Например, воздушный транспорт оптимален для дорогостоящих, скоропортящихся грузов, морской — для объемных, не скоропортящихся. Базис поставки по сделке согласуется сторонами в ходе переговоров. Коммерческая практика и особенности товара обуславливают следующее (при выборе базисных условий поставки): • продавцу необходимо воздерживаться от принятия любой дополнительной обязанности; • продавец должен быть готов совершить больше, чем предоставить товар в своих помещениях покупателю; • позиция, позволяющая покупателю вести переговоры, дает возможность ему настаивать на принятии продавцом более серьезных обязанностей; • продавец, расширяя свои обязанности, получает возможность, например, установить более конкурентоспособную цену; • при намерении покупателя приобрести товар до прибытия в место
|