Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Ex. 67. Translate from Russian into English.





1. Они хотели, чтобы их сын поступил в Университет. 2. Мои друзья

хотели бы, чтобы вы сделали эту работу как можно быстрее. 3. Наш учитель желает, чтобы книга была прочитана во время. 4. Она любит, когда дети много читают. 5. Он не выносит, когда студенты задают такие вопросы. 6. Мы никогда не слышали, как он говорит по-француз-

ски. 7. Сэм почувствовал, что кто-то сел рядом с ним. 8. Она не хотела, чтобы о ней говорили. 9. Наши родители наблюдали, как мы играли в теннис. 10. Они не заметили, как собака выбежала из комнаты. 11. Я видел, что она не понимает это правило. 12. Он считает, что этого учёного выдающимся. 13. Наш преподаватель считает Бена способным

учеником. 14. Мы не ожидали, что Ник приедет так рано. 15. Все ожидали, что обед будет подан во время. 16. Кто заставил его поступать в этот институт? 17. Не заставляйте его говорить об этом. 18. Мама никогда не заставляет нас готовить уроки, мы делаем это сами и с удовольствием. 19. Давайте пойдем к реке. 20. Пусть он не смотрит так много телевизор. 21. Их заставили отказаться от этого приглашения.

22. Пусть они к нам присоединяться. 23. Не позволяйте им выходить на улицу в такую погоду. 24. Почему он рассердился? 25. Эти новости

его расстроили его. 26. Нас заставили принять участие в этом шоу.

 








Дата добавления: 2015-09-04; просмотров: 515. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...


Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...


Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...


Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Менадиона натрия бисульфит (Викасол) Групповая принадлежность •Синтетический аналог витамина K, жирорастворимый, коагулянт...

Разновидности сальников для насосов и правильный уход за ними   Сальники, используемые в насосном оборудовании, служат для герметизации пространства образованного кожухом и рабочим валом, выходящим через корпус наружу...

Дренирование желчных протоков Показаниями к дренированию желчных протоков являются декомпрессия на фоне внутрипротоковой гипертензии, интраоперационная холангиография, контроль за динамикой восстановления пассажа желчи в 12-перстную кишку...

Методика обучения письму и письменной речи на иностранном языке в средней школе. Различают письмо и письменную речь. Письмо – объект овладения графической и орфографической системами иностранного языка для фиксации языкового и речевого материала...

Классификация холодных блюд и закусок. Урок №2 Тема: Холодные блюда и закуски. Значение холодных блюд и закусок. Классификация холодных блюд и закусок. Кулинарная обработка продуктов...

ТЕРМОДИНАМИКА БИОЛОГИЧЕСКИХ СИСТЕМ. 1. Особенности термодинамического метода изучения биологических систем. Основные понятия термодинамики. Термодинамикой называется раздел физики...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2025 год . (0.01 сек.) русская версия | украинская версия