Подготовка к дежурству и прием дежурства
6.2.1. Подготовка оператора АТИС к дежурству проводится на инструктаже заступающей смены органа ОВД (службы движения) и на рабочем месте. В процессе подготовки оператор АТИС должен ознакомиться: - с фактической погодой своего аэродрома и прогнозом на ближайшие два часа; - с информацией о готовности навигационного, радиотехнического оборудования и средств связи к контролю за движением воздушных судов; - с состоянием аэродрома и проводимыми на нем работами, состоянием ВПП, РД, стоянок, их пригодностью к эксплуатации; - с готовностью светотехнического оборудования; - с рабочим МПУ взлета и посадки; - с указаниями (распоряжениями) руководителя полетов, с ограничениями и запретами на полеты на своем аэродроме. 6.2.2. Принимая дежурство, оператор АТИС на рабочем месте обязан: а) проверить работоспособность и качество работы: - радиостанций ОВЧ канала (рабочей и резервной) и качество радиовещания по каналу ОВЧ путем прослушивания; - основного и резервного магнитофонов или компьютерного формирователя речевых сообщений; - средств громкоговорящей и телефонной связи путем прослушивания переговоров или контрольных вызовов; - телетайпа, обеспечивающего получение метеорологической информации (включая наличие запаса бумаги для работы); - исправность и точность часов; б) уточнить у сменяемого оператора АТИС фактическую погоду в районе аэродрома; в) принять по описи оборудование и документы, расписаться в журнале о приеме дежурства. Это положение распространяется и на случай подмены оператора; г) при использовании для передачи сообщений АТИС компьютерного формирователя речевых сообщений - ввести в устройство личный пароль. Это положение распространяется и на случай подмены. 6.2.3. Оператор должен подготавливать и обеспечивать передачу в эфир очередных сообщений АТИС с интервалом обновления информации 30 минут, а при отсутствии полетов - 1час. При быстром изменении погоды, а также при необходимости немедленной передачи информации по распоряжению руководителя полетов (диспетчера) очередное сообщение АТИС подготавливается и передается немедленно после получения очередной сводки погоды или подлежащей передаче информации. При обнаружении ошибки в содержании идущего в эфир сообщения оператор должен немедленно подготовить исправленное сообщение и запустить его в эфир. При этом, если обнаруженная ошибка относилась к важнейшим разделам сообщения (рабочий курс ВПП, давление, состояние поверхности, сцепление, опасные явления в приземном слое), оператор обязан немедленно поставить в известность руководителя полетов (диспетчера) для оперативного оповещения экипажей ВС. 6.2.4. При подготовке текста очередного сообщения АТИС оператор должен присвоить сообщению индекс, используя очередной символ радиотелефонного фонетического алфавита. 6.2.5. Время, включаемое в текст сообщения, должно соответствовать времени наблюдения. 6.2.6. При использовании для передачи сообщений АТИС магнитофона оператор должен: - занести полученную от служб и руководителя полетов информацию в бланк установленной формы; - при необходимости уточнить перевод встречающихся в сообщении терминов на английский язык и записать уточняемые термины в бланк рядом с соответствующими русскими терминами, - произвести начитку текста сообщения на магнитофон четко, не допуская сокращений, с использованием только разрешенной терминологии. Скорость начитки на магнитофон не должна вызывать искажений, неясностей и пропуска информации. В международных аэропортах начитка информации АТИС производится на русском и английском языках на одну магнитофонную ленту (последовательно); - при отсутствии замечаний к качеству начитки включить передачу в эфир очередного сообщения, дождавшись завершения звучания текста предыдущего сообщения (в случаях, оговоренных п, 6.2.3, - не дожидаясь конца передаваемого сообщения). 6.2.7. При наличии достаточной квалификации оператор может производить начитку текста очередного сообщения АТИС на магнитофон с одновременной передачей его в эфир. 6.2.8. При использовании для передачи сообщений АТИС компьютерного формирователя речевых сообщений оператор должен: - занести полученную от руководителя полетов и служб информацию в компьютер; - немедленно после приема очередной сводки погоды или получения распоряжения руководителя полетов (диспетчера) о немедленной передаче информации произвести проверку текста сообщения на экране и задать его передачу в эфир. 6.2.9. После начала передачи нового варианта сообщения АТИС оператор должен сообщить РПА (диспетчерам ДПР, СДП, ДПК, ДПП, ПДП) о действующем индексе АТИС. 6.2.10. При необходимости кратковременно отлучиться с рабочего места оператор обязан: - доложить руководителю полетов; - при использовании для передачи сообщений АТИС компьютерного формирователя речевых сообщений перевести устройство в режим, исключающий доступ к работе без пароля. 6.2.12. При обнаружении неисправности оборудования оператор обязан: - перейти на работу с резервным комплектом оборудования; - вызвать дежурного инженера базы ЭРТОС для устранения неисправностей; - занести информацию о времени и характере неисправности в аппаратный журнал; - доложить руководителю полетов о факте неисправности оборудования АТИС. VI
|