Give me a second chance.
Этот список можно продолжить: I owe you a dollar. Let’s take, for instance, a mammal and discuss its characteristic features, etc. Практически каждое высказывание можно сделать отрицательным: I am not a student. Изменить единственное число существительного на множественное число, опуская артикль: I'll cry rivers over you, but you'll cry oceans over me. И представить идентичные высказывания с неисчисляемыми существительными, также без артикля, согласно известному правилу. This is milk, not yogurt. Проанализируем один из приведенных выше речевых образцов: I am a nurse - Я медсестра – и спросим себя, что еще хочет или может сказать адресант, что еще он подразумевает в реальной речевой ситуации? Какой скрытый, то есть имплицитный смысл может быть восстановлен при помощи смыслового развития данного высказывания через добавление уместных для данной речевой ситуации языковых единиц - так, чтобы это высказывание обрело законченный, исчерпывающий смысл? – Вряд ли адресант в реальной речевой ситуации хочет сказать, что она относится к разряду или отряду медсестер и является его представителем, что соответствовало бы грамматическому значению НА. На самом деле I am a nurse - Я медсестра означает следующее: - Я не врач, не преподаватель и не инженер. Именно медсестра, а не кто-то иной. Что же помогло нам восстановить речевую ситуацию, разгадать ее скрытый смысл, указало на него, уточнило и лимитировало, таким образом, принадлежность адресанта к определенному разряду лиц? – Это, безусловно, неопределенный артикль. - Что было использовано для развития данного высказывания? - Скрытое, то есть имплицитное, противопоставление. Скрытый, подразумеваемый, невыраженный, косвенно выраженный, или имплицитный смысл имеет свое опосредованное выражение в форме показателя - идентификатора, индикатора, или маркера. Имплицитный смысл – это не эфемерное образование, - это материально закрепленная в тексте с помощью маркера информация, которая и манифестируется с его (маркера) помощью. В нашем случае таким маркером имплицитного противопоставления является НА. Благодаря этому маркеру, адресант, исходя из интенции своего высказывания, может, с одной стороны, заложить нужную информацию согласно всем нормам и правилам языка, а адресат, с другой стороны, адекватно ее воспринять. Необходимость уточнения и лимитирования информации, заложенной в реме и представленной существительным с НА, проявляется нагляднее в следующем речевом образце-отрицании: I am not a doctor – Я не врач. Далее естественно возникает вопрос. – Акто же? – Я медсестра. Не врач, а медсестра. Или: Я медсестра, а не врач, а не кто-то иной. Вывод, сделанный выше, подтверждается и в данном примере. Утверждение о том, что НА является маркером имплицитного противопоставления, можно наглядно продемонстрировать и через сопоставление следующих высказываний: I am a nurse и I am the nurse. Как мы уже сказали, I am a nurse - Я медсестра означает: Я не врач, не преподаватель и не инженер. Именно медсестра, а не кто-то иной. При этом центр высказывания приходится на слово nurse, это рема. На него падает основное ударение, а пауза ставится перед ним. То есть I am a… интонационно представляет собой единое целое, отдельное от nurse. I am a…’nurse. Лимитируется разряд лиц, к которому принадлежит адресант, выраженный существительным медсестра, что реализуется черезпротивопоставление. – Напротив, I am ‘the nurse- означает I am ‘the nurseyou know about/you were told about, etc. – Я (та (самая) медсестра, (о которой вы знаете, о которой вам говорили). В этом случае центрвысказывания приходится уже не на существительное медсестра, а на определенный артикль. Именнона него падает основное ударение,а пауза ставится перед ним. I am…‘the nurse. О пределенный артикль несет информацию, которая уточняется НЕ через противопоставление, но при помощи, прежде всего, указательного местоимения ТА, что равносильно грамматическому значению самого определенного артикля. И в том и другомслучае ориентиром интенции высказывания и одновременно его маркером является артикль – неопределенный и определенный - который либо указывает на скрытое противопоставление - (НА) - либо на скрытое уточнение, которое противопоставлением не является. Неоднократно анализируя все приведенные в начале статьи речевые образцы, как простые по грамматической структуре, так и распространенные, мы выявили, что скрытый смысл каждого из них может быть восстановлен, завершен, исчерпан при помощи противопоставления с союзом а в сочетании именно…, а не. Например: This is a book. – Это книга, (а не тетрадь) I've got a Toyota. - У меня Тойота, (именно Тойота, а не Волга.)
|