ДОГОВОР МОРСКОЙ ПЕРЕВОЗКИ ГРУЗОВ
Виды договора. Договор морской перевозки предусматривает перемещение груза перевозчиком (фрахтовщиком) по договоренности с грузовладельцем (фрахтователем). При этом стороны берут на себя следующие основные обязательства: перевозчик обязуется за обусловленную плату (фрахт) принять от фрахтователя (грузоотправителя) на борт судна груз, доставить его в сохранности в согласованное сторонами место назначения и там сдать фрахтователю или по его указанию другому лицу (грузополучателю); фрахтователь обязан в пункте отправления своевременно предоставить обусловленный груз для погрузки его на судно, а также принять этот груз от судна в пункте назначения и уплатить договоренную плату (фрахт) за перевозку. В договоре морской перевозки подробно указываются права и обязанности сторон и уточняются различные условия, связанные с погрузкой, перевозкой и выгрузкой груза: род и количество груза, время и место погрузки, скорость (норма) погрузки и выгрузки, порт выгрузки, размеры и сроки оплаты фрахта и др. Договор морской перевозки в большинстве случаев заключается агентами, брокерами или судовыми маклерами от имени и по поручению перевозчика и грузовладельца и всегда в письменном виде, так как в соответствии со ст. 75 Кодекса торгового мореплавания (КТМ) и другими законами при возникновении спора между сторонами наличие и содержание соглашения могут быть доказаны только письменными доказательствами. Договор морской перевозки имеет различную форму. Самой распространенной из них является чартер-партия (чартер). К другим формам договора относятся букинг-нот, берс-нот, фиксчюр-нот. В этих документах более кратко, чем в чартере, обозначены основные условия перевозки. Обычно это — наименование судна, род и количество груза, порты погрузки и выгрузки, размер и порядок уплаты фрахта, условия погрузки и выгрузки и т. п. Но, несмотря на свою краткость, перечисленные документы, являясь договорами морской перевозки, налагают определенные обязательства на заключившие их стороны. Букинг-нот (booking note — закрепление груза) применяется преимущественно при закреплении отдельных партий груза для очередного рейса судна регулярной грузовой линии, осуществляющей перевозки по расписанию. Такие линии из-за особенностей их деятельности (заранее определенные расписанием порты и сроки захода) заблаговременно регистрируют грузы в разных пунктах захода для очередного рейса или нескольких рейсов. Приводим образец договора букинг-нот. 1. Настоящим согласовано между Балтийским морским пароходством, именуемым далее «Перевозчик» и «Колониал Продюс С. А.», именуемым далее «Грузовладелец», что Перевозчик обязуется зарезервировать место, а Грузовладелец отгрузить следующие товары: 1000 т каучука в кипах на борту т/x «Пулково», причем Перевозчику предоставлено право заменить судно другим, перевезти груз с перевалкой в пути и переотправить его другими видами транспорта из Амстердама (или так близко, как судно может безопасно подойти, находясь всегда наплаву) в Ленинград (или так близко, как судно может безопасно подойти, находясь всегда наплаву). 2. Намечаемое время погрузки около / июня 1962 г. 3. Согласованная ставка фрахта 10 гульденов за тонну, фрахт оплачивается вперед. 4. Груз подлежит погрузке под палубой, 5. Представителем Грузовладельца в порту погрузки является Колониал Продюс С. А., Ньюве Шоссе, 16. Телеграфный адрес Продюсер, Телефон 14—012. 6. Будет применяться обычная форма коносамента Перевозчика (которая известна Грузовладельцу). Все условия, правила и исключения коносамента, которые будут применяться во время отгрузки, составляют часть настоящего договора. Бланк коносамента может быть получен в конторе агента Перевозчика. Амстердам, 15 мая 1962 г. Колониал Продюс С. А. Братья Шойер (Грузовладелец) (Агент Перевозчика) 1. It is hereby agreed between the Baltic State Steamship Line hereinafter called Carrier and Colonial Produce S. A. нereinafter called the Merchant that the Carrier shall reserve space for, and the Merchant shall ship the following goods: 1000 tons of Rubber in bales in the m.s. «Pulkovo», the Carrier having right to substitution. transshipments and forwarding by other means of transport, from Amsterdam (or so near thereto as the vessel may safely get and lie always afloat) to Leningrad (or so near as the vessel may safely get being always afloat). 2. The time for shipment shall be about 1st of June 1962. 3. Agreed freight at the rate of 10 florins prepayable. 4. The goods to be loaded under deck. 5. The Merchants representatives at loading port are Colonial Produce S. A. Nieve Chaussee, 10. Telegraphic address—Producer. Telephone — 14—012. 6. The Carrier's regular form of Bill of Lading (which is known to the Merchant) shall be used. All terms, conditions and exceptions thereof as may be in use at the time of shipment shall form part of this contract. The Bill Of Lading form is obtainable from the Carrier's Agents Amsterdam, May 15th 1962. Colonial Produce S. A. N. V. Gebroeders Scheuer (as Merchant) (as Carrier's agent) Берс-нот (berth note) практикуется при перевозке частичного груза главным образом на трамповых судах или судах грузовых линий, совершающих рейсы регулярно, но без срочного расписания. Линейные судоходные компании применяют эту форму в тех случаях, если для заполнения неиспользованного под генеральные грузы тоннажа судно догружается каким-либо массовым грузом (зерно, сахар, лес и др.) не на обычных «линейных условиях перевозки» данной компании, а как бы на трамповых условиях. Договор берс-нот составляется в форме письма, адресованного агентом перевозчика фрахтователю; на одном или нескольких экземплярах этого письма делается подтверждающая надпись фрахтователя. Т/х «Адмирал Ушаков». Манила, 1 ноября 1962 г. Подтверждаем закрепление за Вами перевозки частичного груза копры навалом на вышепоименованном судне на нижеследующих условиях: 3000 (три тысячи) тонн минимум/максимум копры навалом. Погрузка—2/3 порта Филиппинских островов, всегда наплаву. Выгрузка—около 1000 г в Генуе, около 2000 г в Неаполе, последовательность захода по усмотрению судовладельцев. Лейдейс—1 декабря, канселлинг 15 декабря 1,962 г.; предполагаемая готовность судна в Маниле около 1 декабря 1962 г. Фрахт—25 ам. долл. за метрическую тонну подлежит уплате вперед в Нью-Йорке фрахтователями согласно коносаментному весу на основании телеграфного извещения о подписании коносаментов, без скидки и без возврата фрахта, независимо от того, погибли ли судно и/или груз или нет. Линейные условия, погрузка и выгрузка так быстро, как судно в состоянии. Форма коносамента, применяемая судовладельцем. Судовладельцы обязуются выдать коносаменты, датированные первой половиной декабря на 2000 т при условии, что этот груз будет доставлен к борту судна достаточно заблаговременно и при условии, что не возникнет каких-либо препятствующих этому обстоятельств непреодолимой силы или обстоятельств, не зависящих от судовладельца. Судно вправе грузить другие грузы в порту или в портах до и/или после погрузки данной партии, а также производить выгрузку этого дополнительного груза в портах до и/или после или одновременно с выгрузкой данного груза копры в любой последовательности, независимо от того, является ли она географической или нет. Фрахтователи имеют опцион погрузки дополнительных 1000 г минимум/максимум, этот опцион и порт погрузки должны быть заявлены не позже 15 ноября 1962 г. Распоряжение относительно первого порта погрузки должно быть сообщено агентам судовладельца в Маниле не позже 16 ноября 1962 г. Вышеизложенное подтверждаем Manila, 1st November, 1962. Dear Sirs, M/s «Admiral Ushakov». We confirm having booked with you a shipment of a part cargo of copra in bulk in the above vessel as follows: 3000 (three thousand) tons min/max. copra in bulk. Loading—2/3 ports of Phillipine Islands, always afloat, discharging about 1000 tons at Genova, about 2000 tons at Naples, rotation at shipowners option. Laydays—December I, cancelling December 15 1962. vessel expected ready at Manila about December I, 1962. Freight — $ 25 U. S. Currency per ton of 1000 kilos on Bill of Lading weight to be prepaid in New York by Charterers on telegraphic advice of Bill of Lading having been signed, without discount.and non returnable, ship and or cargo lost or not lost. Liner terms, loading and discharging as fast as can. Owners' form of Bill of Lading. Shipowners undertake to issue first half December Bill of Lading on 2000 tons, provided such cargo is available alongside the vessel in sufficient time to enable them to do so and subject to no circumstances of force majeur or beyond of shipowners' control intervening. The vessel to have liberty of loading other cargo at port or ports before and/or after loading this parcel and of discharging such other cargo at ports before and/or after or simultaneously with discharging this cargo of copra in any rotation whether geographical or not. Charterers to have the option of shipping a further 1000 tons min/max, such option to be declared and port named by November 15, 1962. Orders for first loading port to be given to shipowners' Agent at Manila by November 16, 1962. We confirm the above В некоторых случаях брокер выступает в качестве стороны в договоре за счет своего доверителя-судовладельца. Если документ подписан одним лишь агентом судовладельца, то он носит характер односторонней записи фрахтовой сделки, но, расписываясь затем в принятии записки, фрахтователь тем самым подтверждает свое согласие с содержащимися в ней условиями и оговорками. Это значит, что записка приобретает значение двустороннего договора. Фиксчюр-нот (fixture note, fixing letter, т. е. записка,. письмо о фрахтовании) носит лишь предварительный характер, цель которого — зафиксировать факт фрахтования и его основные условия (наименование судна, количество и род груза, время и порт погрузки и порт назначения, размер фрахта), впоследствии заменяется чартером, после подписания которого теряет силу, как доказательство наличия и содержания договора перевозки. Ниже приводим образец договора фиксчюр-нот. Северному морскому пароходству, Архангельск. В соответствии с Вашим телеграфным полномочием мы сегодня зафрахтовали, как указано ниже. Судно—п/х «Петровск». Груз—уголь 4000 метрических тонн +10%. Лейдейс—15 февраля 196... г. Канселлинг — 25 февраля 196... г. Порт погрузки — Гданьск или Гдыня. Назначение—Генуя, Савона или Ливорно, 1 порт выгрузки. Норма погрузки —120 рядовых часов, фри ин со штивкой. Норма выгрузки — 1000 т в сутки, фри аут. Ставка фрахта—20 шилл. за тонну в 1000 кг фио. Фрахтователи—итальянские железные дороги, Генуя. Прочие условия — в остальном условия чартер-партии «Пол-кол». Чартер будет послан через несколько дней. Фернес и. tiusu Messrs. Northern State Steamship Line, Archangel. In accordance with your telegraphic authority we have fixed today as follows: Vessel—s/s «Petrovsk». Cargo — coal 4000 melric tons ±10%. Laydays — February 15, 196... Cancelling date: February 25, 196.,. Loading port—Gdansk or Gdynia. Destination — Geneva, Savona or Livorno, 1 port of discharge. Rate of loading —120 running hours, free in and free trimmed. Rate of discharging—1000 tons per running day of 24 consecutive hours free out. Rate of freight—20 shillings per ton of 1000 kilos fio, Charterers — Italian Railways, Genova. Other terms — Otherwise Polcoal C/P terms. Charterparty will follow in a few days. Furness and Withy (as agent) Коносамент. Договор перевозки может быть оформлен также одной выдачей перевозчиком коносамента, содержащего условия перевозки, без предварительного заключения договора фрахтования в виде чартера или других документов, фиксирующих факт фрахтования тоннажа (букинг-нот, берс-нот, фиксчюр-нот и т. п.). Это преимущественно практикуется при перевозках регулярными судоходными линиями, которые вообще редко заключают чартер, а все перевозки осуществляют по коносаментам на основании предварительных заявок и генеральных договоров. С постоянными крупными грузоотправителями судоходные линии обычно заключают годовые договоры. Наряду с этим при перевозке массовых грузов, таких, например, как зерно, линейные пароходства заключают договор перевозки в форме чартера. Это практикуется в тех случаях, когда массовые грузы принимаются ими к перевозке не в порядке обычных линейных условий по действующим тарифам, а в порядке «комплектации» для пополнения недогруза линейного судна грузами, перевозимыми на линейных условиях по коносаментам. Заинтересованность получателя в выполнении договора перевозки. Помимо перевозчика и фрахтователя, заключающих договор морской перевозки, в договоре заинтересован и грузополучатель. В тех случаях, когда получатель не фигурирует непосредственно в договоре перевозки как фрахтователь, т. е. не является непосредственно стороной в договоре перевозки, он все же становится его участником с момента выдачи перевозчиком коносамента, владение которым дает право распоряжаться грузом. С момента выдачи капитаном коносамента законный держатель его заинтересован в дальнейшей судьбе груза и, следовательно, его касается все то, что происходит с грузом после его погрузки — движение судна по направлению к порту назначения, сохранность груза на борту судна, своевременное прибытие груза в обусловленный пункт назначения и выдача груза судном получателю, т. е. держателю коносамента, имеющему право распоряжаться грузом. Переход прав к держателю коносамента. После выдачи перевозчиком коносамента, выписанного на имя грузополучателя или переданного ему в соответствии с передаточной надписью (индосаментом), фрахтователь уже не имеет права распоряжаться грузом. Исключение составляют случаи, касающиеся, например, дачи указаний о порте назначения, если порт не был назван при выдаче коносамента; об изменении направления судна, если возникают какие-либо обстоятельства, которые не позволяют выгрузить груз в обусловленном порту, а также при необоснованном отказе получателя принять груз в порту назначения. Когда коносамент не именной, перевозчик не знает получателя груза и, следовательно, не может обратиться к нему за получением каких-либо дополнительных указаний (например, относительно порта назначения, если он не указан при выдаче коносамента, при аварии, если груз в порту назначения не востребован и т. д.). В подобных случаях перевозчик иногда вынужден требовать указаний от грузоотправителя (фрахтователя), хотя выполнять их следует осторожно, чтобы не нарушить интересы неизвестного перевозчику получателя, т. е. держателя коносамента. Правоотношения между перевозчиком и грузополучателем. Правоотношения определяются содержанием ко носамента (ст. 76 КТМ СССР), так как грузополучателю условия чартера могут быть вообще неизвестны. Даже в том случае, если он их знает, эти условия для него не являются обязательными до тех пор, пока грузополучатель не подтвердит, что согласен с ними. Поэтому если перевозчик намерен распространить на коносамент условия чартера, то об этом дол жны быть сделаны оговорки в коносаменте. Принимая коносамент с такой оговоркой, грузополучатель тем самым подтверждает свое согласие на это условие, а следовательно, не вправе будет отказываться от распространения условий чартера на перевозку данной коносаментной партии груза. Ссылки в коносаменте на условия чартера. Подобные ссылки практикуются в тех случаях, когда в коносаменте предусмотрены не все условия, включенные в чартер. При расхождении условий чартера и коносамента необходимо помнить, что для взаимоотношений с фрахтователем решающими являются условия чартера, а с грузополучателем — условия коносамента.
|