Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

OBLIQUE MOODS





 

MOOD is the form of the verb, which shows in what relation to reality the speaker places the action expressed by the predicate verb. There are the following moods in English:

THE INDICATIVE MOOD presents actions as real facts in the present, past or future. Indicative mood forms distinguish the categories of tense (present, past, future), aspect (common, continuous), correlation (non-perfect, perfect), voice (active, passive), number and person.

THE IMPERATIVE MOOD expresses a command of a request to perform an action addressed to somebody, but not the action itself. The Imperative Mood has practically only one form, which coincides with the stem of the verb (e.g. Do. Begin).

THE OBLIQUE MOODS express unreal (hypothetical) or problematic actions. Unreal actions are those contradicting reality; problematic actions may be viewed as desired, necessary, possible, supposed, imaginary, etc.

There are different forms of the verb employed for this purpose, and they may be grouped as Subjunctive I, Subjunctive II, the Conditional Mood and the Suppositional Mood. Subjunctive II and the Conditional Mood express unreal (hypothetical) actions, i.e. contradicting reality; Subjunctive I and the Suppositional Mood express problematic actions. All the forms of the mentioned above Moods can be presented in the following table:

 

Mood Form Subjunctive I Subjunctive II the Conditional Mood the Suppositional Mood
Non-perfect be come go were came went would/should be would/should come would/sould go should be should come should go
Perfect   — had been had come had gone would/should have been would/should have come would/should have gone should have been should have come should have gone

 







Дата добавления: 2015-09-04; просмотров: 3387. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...


Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...


Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...


Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Травматическая окклюзия и ее клинические признаки При пародонтите и парадонтозе резистентность тканей пародонта падает...

Подкожное введение сывороток по методу Безредки. С целью предупреждения развития анафилактического шока и других аллергических реак­ций при введении иммунных сывороток используют метод Безредки для определения реакции больного на введение сыворотки...

Принципы и методы управления в таможенных органах Под принципами управления понимаются идеи, правила, основные положения и нормы поведения, которыми руководствуются общие, частные и организационно-технологические принципы...

Субъективные признаки контрабанды огнестрельного оружия или его основных частей   Переходя к рассмотрению субъективной стороны контрабанды, остановимся на теоретическом понятии субъективной стороны состава преступления...

ЛЕЧЕБНО-ПРОФИЛАКТИЧЕСКОЙ ПОМОЩИ НАСЕЛЕНИЮ В УСЛОВИЯХ ОМС 001. Основными путями развития поликлинической помощи взрослому населению в новых экономических условиях являются все...

МЕТОДИКА ИЗУЧЕНИЯ МОРФЕМНОГО СОСТАВА СЛОВА В НАЧАЛЬНЫХ КЛАССАХ В практике речевого общения широко известен следующий факт: как взрослые...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2025 год . (0.013 сек.) русская версия | украинская версия