I. Act out the following conversations
I A: Come along, we are only just in time for the train. B: Oh, no! We’re all right; it doesn’t go out for another twenty minutes yet. A: I thought we went at 12.30 B: No, not till 12.50 A: Oh, that’s all right! Have you got the tickets? B: No, let’s go along to the booking-office. I want a few magazines and a newspaper, so we’ll call at the bookstall on the way. A: Yes, and I’ve left my bag in the left luggage, I’ll just slip along there and reclaim it while you get the tickets and newspapers. B: Right, I’ll meet you outside the left-luggage office in ten minutes’ time
II A: I’m glad you are coming on my train, we can travel together. Have you a reserved seat? B: No, the train isn’t very crowded and we’ll get a seat quite easily. Here is a porter; he can put our bags in the guard’s van and find us seats. Porter! Porter: Yes, sir. You want these bags to go into the luggage van of the 12.50. Are the bags labeled, sir? A: Yes, there’s a tie-on label on mine and a stick-on label on my friend’s. Get us two corner seats in a first-class smoker. Porter: Very good, sir. Better come along at once; the train is filling up quickly. Platform 14. B: Ah, here we are! How do you like to sit, facing the engine or with your back to it? A: I don’t mind either way, but if it’s all the same to you I’d prefer to sit the way the train is going. B: That will suit me perfectly. So I’ll sit with my back to the engine.
III A: Well, here we are, ready for the journey. B: Put that small bag on the rack above your head, will you? I’ll just go along the corridor and see where the dining car is and book for the first service; I’m hungry. A: Right, we shan’t be long now, the signals are down and the guard is blowing the whistle. We’re off now.
IV Clerk: Yes, sir, what information can I give you? Inquirer: Does the 9.30 train still run to Bournemouth on Saturday mornings? Clerk: No, it doesn’t, sir. The new timetable came into operation last Monday, and the 9.30 train has been cancelled. There is a train at 10.15, however, just three-quarters of an hour later. Inquirer: And when is the next one after that? Clerk: At 12.30 Inquirer: Are they both non-stops? Clerk: The 12.10 is. It is a Weymouth train – Bournemouth first stop. But the 1015 doesn’t go farther than Bournemouth. Inquirer: What time is it due in? Clerk: Due in at Bournemouth at 12.40 pm Inquirer: I suppose weekend excursion tickets are available by this train? Clerk: Certainly, sir. Inquirer: Much obliged. Good morning. Clerk: Good morning, sir.
Vocabulary to Units I – IX Railway (BrE)/ railroad (AmE) железная дорога Station master начальник станции Ticket inspector/ collector контролер Train attendant проводник Porter носильщик Booking/ ticket clerk билетный кассир
Inquiry office справочное бюро Booking office билетная касса Ticket machine билетные автоматы Waiting room зал ожидания Left luggage камера хранения Indicator board информационное табло Public address system система оповещения пассажиров Time-table расписание Book stall книжный киоск
Express train экспресс Fast train скорый поезд Non-stop train скорый поезд Slow train пассажирский поезд Local train пригородный поезд Through train прямой поезд Overnight train ночной поезд Carriage/ coach вагон Dining-car вагон-ресторан Sleeper спальный вагон Non-smoker вагон для некурящих Smoker вагон для курящих Compartment купе Berth/ bunk полка Luggage rack багажная полка
Single ticket билет в один конец Return ticket билет «туда» и «обратно» Day excursion/ day trip ticket билет по сниженной цене Through ticket билет до места назначения First-class ticket билет первого класса Standard-class ticket билет стандартного класса Season ticket проездной на 7 и более дней Railcard карточка, позволяющая купить билет со скидкой Smartcard карточка, на которой храниться электронный билет Zonal ticket билет на проезд в рамках определенного района Penalty fare штраф Penalty fare notice квитанция о штрафе Compulsory ticket area зона, доступ в которую возможен лишь по предъявлении билета
Book in advance заказать заранее Reserve a seat предварительно заказывать места Seat место Sit facing the engine сидеть лицом по ходу поезда Sit with your back to the engine сидеть спиной по ходу поезда Cancel a booking отменить заказ Bedding постельные принадлежности
Get on/ board the train сесть на поезд Get off/ alight from the train сойти с поезда Change trains сделать пересадку Run on time идти по расписанию Fall/ be behind timetable опаздывать Arrive/ come in прибывать Leave/ depart отправляться Cancel a train отменить поезд Delay a train задержать отправление поезда
Luggage багаж Piece of luggage багажное место Articles коробки, пакеты, музыкальные инструменты, игрушки, все, что не подпадает под определение багажа Suitcase чемодан Briefcase «дипломат» Lap-top computer case сумка для «ноутбука» Holdall вещевой мешок, сумка Carrier bag сумка для покупок Deposit one’s luggage сдать багаж на хранение Reclaim one’s luggage взять багаж Destination место назначения Railway terminus (BrE)/ terminal(AmE) конечная станция
Путешествие поездом
Учебно-методические материалы для студентов 3-го курса английского отделения переводческого факультета
Павлина Светлана Юрьевна
Редакторы: Л.П. Шахрова Н.И. Морозова
Лицензия ЛР № 020073 от 20.06.97
Подписано в печать Формат 60х90 1/16 Печ.л. Тираж экз. заказ Цена договорная
Типография НГЛУ им. Н.А. Добролюбова 603155, Н. Новгород, ул. Минина, 31 а
|