Студопедия — Chapter III
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Chapter III






Meetings

“Isn’t there any place”, cried Jon, “in all this London where we can be alone?”

“Only a taxi.”

“Let’s get one then.”

When they were installed, Fleur asked suddenly:

“Are you going back to Robin Hill?* I should like to see where you live, Jon. I’m staying with my aunt for the night, but I could get back in time for dinner, I wouldn’t come to the house, of course”.

Jon gazed at her enraptured.

“Splendid! I can show it you from the corpse, we shan’t meet anybody. There is a train at four.”

The god of property and his Forsytes great and small, 1 leisured, official, commercial, or professional, like the working classes, still worked their seven hours a day, so that those two of the fourth generation traveled down to Robin Hill in an empty first class carriage, dusty and sun-warmed, of that too early train. They traveled in blissful silence holding each other hands.

At the station they saw no one except porters, and a villager or two unknown to Jon, and walked out up the lane, which smelled of dust and honeysuckle.

For Jon – sure of her now, and without separation before him – it was a miraculous dawdle** more wonderful than those on the Down,*** or along the river of Thames. It was love-in-mist – one of those illumined pages of Life, 2 where every word and smile, and every light-touch they gave each other were as little gold and red and blue butterflies and flowers and birds scrolled in among the text – a happy communing without afterthought, which lasted thirty-seven minutes. They reached the coppice at the milking hour. Jon would not take her as far as the farmyard; only to where she could see the field leading up to the gardens, and the house beyond. They turned in among the larches, and suddenly, at the winding of the path, came on Irene, sitting on an old log seat.

There are various kinds of shocks: to the vertebrae;* to the nerves; to moral sensibility; and, more potent and permanent, to personal dignity. This last was the shock Jon received, to coming thus on his mother. He became suddenly conscious that he was doing an indelicate thing. To have brought Fleur down openly – yes! But to sneak her in like this! 3 Consumed with shame, he put on a front as brazen as his nature would permit.

Fleur was smiling, a little defiantly; his mother’s startled face was [93] changing quickly to the impersonal and gracious. It was she who uttered the first words:

“I’m very glad to see you. It was nice of Jon to think of bringing you down to us.”

“We weren’t coming to the house,” Jon blurted out, “I just wanted Fleur to see where I lived.”

His mother said quietly:

“Won’t you come up and have tea?”

Feeling, that she had but aggravated his breach of breeding, he heard Fleur’s answer

“Thanks very much; I have to get back to dinner. I met Jon by accident, and we thought it would be rather jolly just to see his house”.

How self-possessed he was!

“Of course; but you must have tea. We’ll send you down to the station. My husband will enjoy seeing you.”

The expression of his mother’s eyes, resting on him for a moment, cast Jon down level with the ground – a true worm. Then she led on and Fleur followed her. He felt like a child, training after those two, who were talking so easily about Spain and Wandson,** and the house up there beyond the trees and the grassy slope. He watched the fencing of their eyes, talking each other in – the two beings he loved most in the world.

He could see his father sitting under the oak-tree; and suffered in advance all the loss of castle*** he must go through in the eyes of that tranquil figure, with his knees crossed, thin, old, and elegant; already he could feel the fain irony which would come into his voice and smile.

“This is Fleur Forsyte, Jolyon; Jon brought her down to see the house. Let’s have tea at once – she has to catch a train. Jon, tell them, dear, and telephone to the Dragon**** far a car.”

To leave her alone with them was strange, and yet, as no doubt his mother had foreseen, the least of evils at the moment; so he ran up into the house. Now he would not see Fleur alone again – not for a minute, and they had arranged, no further meeting! 4 When he returned under cover of the maids and teapots 5, there was not a trace of awkwardness beneath the tree; it was all within himself, but not less for that. They were talking of the Gallery off Cork Street.







Дата добавления: 2015-09-04; просмотров: 668. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

Значення творчості Г.Сковороди для розвитку української культури Важливий внесок в історію всієї духовної культури українського народу та її барокової літературно-філософської традиції зробив, зокрема, Григорій Савич Сковорода (1722—1794 pp...

Постинъекционные осложнения, оказать необходимую помощь пациенту I.ОСЛОЖНЕНИЕ: Инфильтрат (уплотнение). II.ПРИЗНАКИ ОСЛОЖНЕНИЯ: Уплотнение...

Приготовление дезинфицирующего рабочего раствора хлорамина Задача: рассчитать необходимое количество порошка хлорамина для приготовления 5-ти литров 3% раствора...

Этапы трансляции и их характеристика Трансляция (от лат. translatio — перевод) — процесс синтеза белка из аминокислот на матрице информационной (матричной) РНК (иРНК...

Условия, необходимые для появления жизни История жизни и история Земли неотделимы друг от друга, так как именно в процессах развития нашей планеты как космического тела закладывались определенные физические и химические условия, необходимые для появления и развития жизни...

Метод архитекторов Этот метод является наиболее часто используемым и может применяться в трех модификациях: способ с двумя точками схода, способ с одной точкой схода, способ вертикальной плоскости и опущенного плана...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.008 сек.) русская версия | украинская версия