Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Flexible and Structured Environment Translators





Flexible-environment translators will prefer to work in a number of different contexts every day: at an office, at home, and in a client's conference room; at fixed work stations and on the move with a laptop or a pad and pencil. They will gravitate toward working situations that allow them to work in noise and chaos some of the time and in peace and quiet at other times. Flexible-environment learners will often combine translator and interpreter careers.

Structured-environment learners tend to have very specific requirements for the type of environment in which they work best: in absolute silence, or with a TV or radio on. If they prefer to work with music playing, they will usually have to play the same type of music whenever they work. Structured-environment translators will typically work at a single work station, at the office or at home, and will feel extremely uncomfortable and incompetent (slow typing speed, bad memory) if forced temporarily to work anywhere else. Many structured-environment translators will keep their work stations neat and organized, and will feel uncomfortable and incompetent if there are extra papers or books on the desk, or if the piles aren't neat; some, however, prefer a messy work station and feel uncomfortable and incompe­tent if someone else cleans it up.

 

Independent, Dependent and Interdependent Translators

Independent learners learn best alone. Most can work temporarily with another person, or in larger groups, but they do not feel comfortable doing so, and will typically be much less effective in groups. They are often high in intrapersonal intelligence. Independent translators make ideal freelancers, sitting home alone all day with their computer, telephone, fax/modem, and reference works. Other people exist for them (while they work) at the end of a telephone line, as a voice or typed words in a fax or e-mail message. They may be quite sociable after work, and will happily spend hours with friends over dinner and drinks; but during the hours they have set aside for work, they have to be alone, and will quickly grow anxious and irritable if someone else (a spouse, a child) enters their work area.

Dependent learners, typically people high in interpersonal intelligence, learn best in pairs, teams, other groups. Most can work alone for short periods, but they do not feel comfortable doing so, and will be less effective than in groups. They like large offices where many people are working together on the same project or on similar projects and often confer together noisily. Dependent translators work best in highly collaborative or cooperative in-house situations, with several translators/ editors/managers working on the same project together. They enjoy meeting with clients for consultation. Dependent translators often gravitate toward interpreting.

Interdependent learners work well both in groups and alone; in either case, however, they perceive their own personal success and competence in terms of larger group goals. They are typically high in both intrapersonal and interpersonal intelligence. Interdependent translators in in-house situations will feel like part of a family, and will enjoy helping others solve problems or develop new approaches.

 







Дата добавления: 2015-09-04; просмотров: 573. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...


Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...


Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...


Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Седалищно-прямокишечная ямка Седалищно-прямокишечная (анальная) ямка, fossa ischiorectalis (ischioanalis) – это парное углубление в области промежности, находящееся по бокам от конечного отдела прямой кишки и седалищных бугров, заполненное жировой клетчаткой, сосудами, нервами и...

Основные структурные физиотерапевтические подразделения Физиотерапевтическое подразделение является одним из структурных подразделений лечебно-профилактического учреждения, которое предназначено для оказания физиотерапевтической помощи...

Почему важны муниципальные выборы? Туристическая фирма оставляет за собой право, в случае причин непреодолимого характера, вносить некоторые изменения в программу тура без уменьшения общего объема и качества услуг, в том числе предоставлять замену отеля на равнозначный...

Характерные черты официально-делового стиля Наиболее характерными чертами официально-делового стиля являются: • лаконичность...

Этапы и алгоритм решения педагогической задачи Технология решения педагогической задачи, так же как и любая другая педагогическая технология должна соответствовать критериям концептуальности, системности, эффективности и воспроизводимости...

Понятие и структура педагогической техники Педагогическая техника представляет собой важнейший инструмент педагогической технологии, поскольку обеспечивает учителю и воспитателю возможность добиться гармонии между содержанием профессиональной деятельности и ее внешним проявлением...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2025 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия