ГЛАВА 13. Прямая дорога на юг от округа Накодочес вела их через равнину, усеянную трещинами и оврагами
Прямая дорога на юг от округа Накодочес вела их через равнину, усеянную трещинами и оврагами. На горизонте под плотным слоем облаков появились черные, как уголь, тучи. — Похоже, будет дождь. Если честно, Мори, я не думаю, что станет прохладнее. Ее спутник безучастно смотрел в окно. — Ты готовишься к встрече с родней? К возвращению домой? Наверное, собираешься бросить меня — безумную девушку, с которой связался? Мори не спускал глаз с асфальта, стелившегося лентой перед ними. — Только не задавайся! Вряд ли ты найдешь еще когда-нибудь такую хорошую компанию. К тому времени, когда они оказались в пригороде Хьюстона, тучи закрыли все небо, и струи ливня загрохотали по крыше машины. Темпл уменьшила скорость. Дороги здесь были ненадежными, и любая лужа могла скрывать под собой фатальную рытвину. Шоссе номер 59, по которому они ехали, проходило через центр города. За оградительными барьерами она видела слизняков, бродивших под дождем. Некоторые из них с любопытством посматривали на тучи и потирали руками залитые водой глаза. Другие сидели у сточных канав, наблюдая за струившимися там ручьями. Иногда зомби выглядели по-шутовски или по-детски. Темпл не понимала, как люди позволили таким безмозглым существам затолкать себя в укромные углы огромного мира. Она подъехала к развязке нескольких дорог, где один ярус объездных путей обрушился на другой. Ей пришлось развернуть машину и долго курсировать по улицам, прежде чем она вернулась на шоссе за обвалившимся мостом. У нее сложилось впечатление, что в городе не осталось живых людей. Слизняки толпились на тротуарах, протягивали руки к машине и со скоростью улиток волочились за ней сзади, ведомые инстинктом, а не логикой. Темпл знала, что они будут преследовать ее даже после того, как автомобиль исчезнет из виду. Они так и будут идти, пока не забудут о ней, — пока образ машины не испарится из их фрагментарных мозгов. А когда это произойдет? Насколько долговечна память мертвых? Центр города. Деловые кварталы с небоскребами из стекла и стали. Дождь лил стеной, и некоторые перекрестки были затоплены водой. Широкое море глубиной по шасси автомобиля. Вездесущий мусор собирался в островки и флотилии: обрывки испачканной одежды, пластиковые обертки и картонные коробки, куски выцветшей кожи, пучки волос и обрывки бумаги, деловых документов, которые, будто осенние листья, сыпались из разрушенных офисов на улицы. Рядом с ними плавали серые фекалии, а чуть дальше виднелись искусственные желтые цветы — букет невесты, прилетевший из кошмара. Темпл посмотрела на этажи офисных зданий. Черные бреши разбитых окон походили на выпавшие зубы в усмешке старика. Из одного окна срывался вниз небольшой водопад. Темпл догадалась, что крыша этого здания имела пробоину. Она представила себе, как дождевая вода бежала через весь небоскреб, по бетонным лестничным клеткам, через офисы с дорогими коврами, и наконец вырывалась из разбитого окна. Ей захотелось увидеть это своими глазами. Она с удовольствием пробралась бы туда и обследовала каждую комнату. Но в данный момент перед ней стояла другая задача. Она нахмурилась и посмотрела на Мори, сидевшего на пассажирском сиденье. — Ты не даешь девушке жить, как хочется. Разве тебя не учили, что так нельзя поступать? Знаешь, кто ты такой? Большая куча неприятностей! Темпл заглянула в его глаза. Он был очарован тем, что дождь делал с покинутым городом. Мори восторгался потоками, которые принимала вода, выискивая пути движения. — Возможно, Джеб и Дженни Дюшан смогут заставить тебя есть ягоды. Как думаешь, умник? Он моргнул и приоткрыл рот. — Наверное, они знают, что делать с тобой. Хотя лично я уже дошла до предела. Мне кажется, твоя бабушка была женщиной безграничного терпения. Я рада, что мы устроили ей правильные похороны. Что ты жуешь? Свои вкусные мысли? Его нижняя челюсть совершала медленные округлые движения, напоминавшие любимое занятие коровы. — В любом случае, я могу остановиться здесь на обратном пути, — сказала Темпл, переводя взгляд на затопленную дорогу. — Вот только сброшу тебя с плеч и снова надену свою шляпу неутомимой исследовательницы. Она подъехала к большому зданию, похожему на оперу. Эта часть городского центра напоминала переплетение узких улиц. Темпл поворачивала то налево, то направо, не имея времени на размышления и осмотр территории. Ей приходилось постоянно двигаться, иначе слизняки собрались бы в одном месте и преградили ей дорогу. Дождь не утихал, и она не могла ориентироваться по солнцу. Темпл проезжала мимо некоторых зданий уже по второму или третьему кругу. Высматривая знаки с числом «59», она выехала на большой перекресток. Ей нужно было выбрать, в каком направлении двигаться дальше. На стене трехэтажного дома какой-то путешественник оставил сообщение, написанное от руки тускло-красной краской. Толстая стрелка указывала на одну из дорог, и ниже шла надпись, составленная из огромных букв: «Безопасная дорога». — Мори, как думаешь, что там написано? — спросила она. — Мне иногда хочется, чтобы люди пользовались картинками. Череп или радостное лицо. Один взгляд, и сразу все понятно. А этот их алфавит кажется мне бестолковым. Стрелка и надпись. Какое-то предупреждение или приглашение? Ей не нравились такие граффити, поэтому она выбрала другую дорогу. Темпл помчалась по вымокшим улицам мимо безлюдных небоскребов, которые презрительно смотрели на нее, как на крохотную букашку. Вскоре ей начали встречаться дорожные знаки с числом «59», и, следуя им, она нашла шоссе, которое вело на юг. Однако город видел и других скитальцев, искавших безопасные маршруты из одного конца запутанного лабиринта в другой. Хьюстон располагался далеко на юге. Не выдержав натиска чумы, его обитатели бежали в другие города, оставив этот мегаполис в забвении. Некоторые группы смельчаков пытались основать здесь крепость, но они были сметены ордой зомби. Несколько лет назад небольшая банда из двадцати грабителей захватила старый кинотеатр в центре города. Они установили ловушки для путешественников. Их знаки и надписи на стенах зданий вели в тупики, где бандиты нападали на странников, забирали их припасы и оставляли несчастных людей на съедение слизнякам, чьи огромные толпы роились на улицах. Люди, следовавшие знакам и стрелкам, оказывались в ловушках глухих переулков. Они превращались в скелеты, кусками свисая из окон автомобилей или перегораживая сточные канавы, после чего дождевая вода разливалась по окрестным улицам. Некоторые останки говорили о попытках бегства. Обглоданные трупы цеплялись костлявыми руками за заколоченные двери пустых магазинов. Нижние части тел отсутствовали. Сморщенные пальцы, сжавшиеся в предсмертных судорогах, навечно сомкнулись вокруг дверных ручек. Однако теперь эти указатели и надписи не представляли угрозы. Путники могли не бояться безжалостных грабителей, поскольку годы назад зомби уничтожили всю банду. Слизняки прорвались в кинотеатр, служивший бандитам крепостью. Ходили слухи, что разбойники по вечерам крутили проектор и смотрели древние кинопленки с «Унесенными ветром», — снова и снова, пока не выучили каждую фразу. Возможно, в своих грязных сердцах они тоже мечтали, что та красивая эра когда-нибудь вернется к ним опять.
* * * Дождь лил, как во время Великого потопа. Казалось, что он был последним завершающим штрихом перед окончанием эпохи. Но все объяснялось просто. Рядом находился океан. Часть воды из моря поднималась в облака и затем падала на сушу. Дождь лил всю ночь, порою переходя в такой сильный ливень, что ей приходилось останавливать машину. Иногда она вообще не видела дорогу. В конце концов Темпл заглушила мотор, проверила закрытые двери и проспала два-три часа. Ее разбудили трескучие раскаты грома, оставлявшие в воздухе запах озона и гари. При вспышках молнии она могла видеть линию горизонта, невероятно длинную и далекую, но четкую, как край сцены, с которой она могла бы скатиться вниз куда-то в ад. Темпл потерла глаза и поехала дальше. Время от времени она посматривала в зеркало заднего вида, ожидая увидеть там гнавшуюся за ней машину Мозеса Тодда. Честно говоря, Темпл не знала, боялась ли она или желала этого. Но она понимала, что подобная встреча не могла состояться. Даже если Мозес уцелел, она бросила машину с маячком. И у него не было другого способа отследить ее. Тодд никогда не смог бы угадать, что она поехала сюда — в проклятые места, давно покинутые живыми людьми. И поэтому зеркало заднего вида оставалось пустым. Из-за дождя и задержек в пути она добралась до Пойнт-Комфорта только к утру. Слабый свет дня едва проникал сквозь дождевые облака, которые по-прежнему сочились моросью. Это был небольшой городок на краю озера — аккуратные кварталы двухэтажных домов с газонами, заросшими сорной травой. Еще одна кормушка для примитивных форм природы. Территория, нетронутая разорением. Местное население эвакуировали на ранних стадиях чумы. Пойнт-Комфорт опустел, поэтому слизнякам незачем было приходить сюда. А поскольку городок находился вдали от уцелевших общин, его не разграбили авантюристы и добытчики. Осматривая безлюдные улицы, Темпл заметила, что почтовые ящики формировали аккуратную линию. Они походили на оловянных солдатиков. На некоторых даже развевались флажки. Уличные фонари еще не отключились после прошлой ночи. Это означало, что в город подавалось электричество от какой-то действующей магистральной сети. На подъездных дорожках стояли машины. На тротуарах валялись брошенные велосипеды. Один из домов находился на стадии ремонта — его заднюю половину закрывала пластиковая пленка, порванная в нескольких местах дождем. Под дырами виднелись грязные лужи. Гаражные двери многих домов оставались открытыми. Темпл видела стоявшие у стен предметы пригородной жизни: газонокосилки и плетеные кресла, каяки и садовые инструменты с непонятным набором функций. Над верстаками висели молотки и пилы, топоры и дрели. Белые двери коттеджей тоже были радушно открыты, хотя окна первых этажей закрывал высокий кустарник. Темпл перевела взгляд на сидевшего рядом мужчину. — Унылое местечко, Мори. Он смотрел на дорогу и взволнованно покачивался взад и вперед. С его губ срывались тихие стоны. — Ты узнаешь эту улицу? Его хныканье продолжалось. Радостная песня или стенание. Темпл не могла сказать наверняка. Глаза Мори были такими же пустыми, как и прежде. — Я должна предупредить тебя. Город выглядит брошенным. Возможно, твои родственники тоже уехали отсюда — сразу после того, как прозвучали первые сирены. И знаешь, что это означает? Они могут быть где угодно. В любой точке Америки. Если только они вообще теперь живы. Хныканье стало более громким. — Что-то гнетет тебя, верно? Ты узнаешь эти дома? Или просто воешь на серое небо? Иногда я хочу, чтобы ты наконец заговорил как нормальный человек. Так было бы легче для нас обоих. Она осмотрелась по сторонам. Дождь перестал барабанить по крыше, но «дворники» на ветровом стекле по-прежнему сметали слой влаги, туманивший ее обзор. — Ладно, — успокоила она Мори, — давай найдем твой дом, пока мы здесь. В таких случаях нужна гарантия на все сто процентов. Она покружила по городу, сверяя слова на уличных знаках с названием, написанным на клочке бумаги из кармана Мори. Определив направление и промчавшись с ветерком по улице, Темпл свернула на тротуар перед домом с номером 442. Часть ее ума инстинктивно отметила непонятное сияние, мерцавшее в передних окнах. В соседних домах таких отблесков не было.
* * * — Ты готов к чудесным переживаниям? — спросила она. — Похоже, мы нашли указанное место. Впрочем, Темпл должна была признать, что ее дальнейшие действия не походили на чудо. Около двадцати минут она сидела в машине и наблюдала за окнами дома. Ее смущало странное мерцание, которое могло быть вызвано огнем, горевшим в очаге. Темпл хотела посмотреть, не усилится ли оно, охватив коттедж пожаром. Возможно, во время грозы в него попала молния? Однако мерцание оставалось постоянным. Темпл завела машину, объехала вокруг квартала и снова остановилась перед домом. Прошло еще десять минут, пока она наблюдала за мерцанием в окнах. На улице не было ни живых, ни мертвых. Она не заметила в городе никаких признаков обитания, и это здание тоже выглядело брошенным. — Ладно, Мори, идем, — сказал она. — Посмотрим, дома ли твои родственники. Держись за мной! Я не уверена, что здесь безопасно. Темпл вытащила из ножен кукури и медленно зашагала по дорожке к дому. Вместо того чтобы пройти к входной двери, она пересекла газон и осторожно заглянула в переднее окно. Источником сияния действительно был огонь, горевший в очаге. Хозяева не появлялись. Не зная, что делать, она постучала в дверь. Рука, сжимавшая нож, была отведена за спину для быстрого удара. Подождав немного, Темпл еще раз постучала — на этот раз громче. — Они не отвечают, — прошептала она Мори. Нажав на дверную ручку, она отступила на шаг. Дверь оказалась незапертой и распахнулась с громким скрипом, эхо которого разнеслось по дальним комнатам. Дождь закончился, оставив после себя оглушительную тишину. Темпл подумала, что звук открывшейся двери можно было услышать на всем протяжении улицы. Решив не красться, как шпионка, она вошла в прихожую. Быстрый осмотр кухни не выявил жильцов. Никакого движения в доме. В печи шипели и трещали горевшие поленья. За ее спиной раздался тихий стон Мори. Он прошел мимо Темпл и быстро исчез за углом в другой комнате. — Подожди! Куда ты так спешишь? Она последовала за ним в столовую. Мори открыл дверцы посудного шкафа и взял что-то с полки — предмет величиной с бейсбольный мяч. Сжав его в ладонях, он сел на пол в углу комнаты и начал ощупывать пальцами найденную вещь. — Что там у тебя? Покажи. Темпл подошла к нему и протянула руку. Мори помедлил, словно не знал, насколько он может довериться ей. Затем мужчина вложил в ее ладонь декоративное пресс-папье — стеклянную сферу с подставкой-сегментом, на которой стоял пресс. Внутри сферы находились изогнутые ленточки чернильного цвета. Они составляли красивый радиальный узор, похожий на цветок. Темпл вернула ему стеклянный шар. — Ты точно знал, где оно находилось, — сказал она. — Значит, ты был здесь прежде. Интересно, когда тебя привозили сюда? Наверное, в детстве. Мори сидел на полу и любовался своей игрушкой. Он держал ее по-детски, защищая приподнятыми коленями и пряча в больших руках. Он не хотел делиться с кем-то этой сферой. Она принадлежала только ему. Так целостно мог воспринимать красоту только ребенок. Темпл почувствовала, как в ее груди расцвело что-то большое — воздушный шарик счастья и любви. — Я рада, что ты нашел эту штуку. Действительно рада. Было видно, что столовую не убирали годами. И казалось, что хозяева покинули дом перед самым ужином. Около круглого стола стояли четыре стула. Спрессовавшийся слой пыли покрывал посуду и салфетки. Темпл провела кончиком пальца по одной из тарелок, и на ее поверхности появилась белая полоска. — Оставайся здесь, — сказала она Мори. — Я осмотрю другие комнаты. Она подошла к очагу и взглянула на дрова. Судя по виду поленьев, их разожгли примерно час назад. Темпл осторожно вошла в соседнюю комнату. Это был небольшой кабинет. Кушетка и стулья с цветастой обивкой. На кофейном столике стояла шахматная доска с расставленными фигурами. Все в идеальной симметрии. Ей захотелось взять коня и сунуть его в карман, но она не стала так поступать. Несмотря на пыль, в кабинете царил музейный порядок. Кто-то потратил время, создавая его. И все эти вещи принадлежали какому-то человеку. Взяв коня, она почувствовала бы себя воровкой. Кухня оказалась такой же маленькой, как и остальные комнаты. Никаких признаков борьбы или поспешной эвакуации. Никаких следов бегства: ни перевернутых стульев, ни записок для тех людей, которые могли бы прийти сюда позже. Полное отсутствие знаков повседневной жизни: ни кофейных кружек, оставленных в раковине, ни тарелок в посудомойке, ни губок, лежавших на стойке. — А что у нас здесь? — прошептала Темпл. Она с трудом открыла прилипшую дверь холодильника и увидела на полках испорченные продукты — настолько старые, почерневшие и сморщившиеся, что даже вонь уже исчезла. Темпл вернулась в столовую. Мори по-прежнему сидел в углу, вращая в толстых пальцах стеклянную сферу. — Оставайся здесь, — сказал она. — Я проверю верхние комнаты. Поднимаясь по ковровой дорожке, устилавшей ступени лестницы, она услышала шум, доносившийся со второго этажа. Слабое шипение напоминало звук воды, бежавшей из-под крана. — Эй? — крикнула Темпл. На фоне подавляющего безмолвия, царившего в доме, ее голос казался тонким и хрупким. Ей не понравилось такое тщедушное звучание, и она решила больше не разговаривать. Темпл шла по коридору и открывала двери — одну за другой. На случай возможной атаки она каждый раз отступала в сторону. Ванная комната, спальня, кабинет, бельевая кладовка. Подойдя к помещению, откуда доносилось шипение, она еще крепче сжала рукоятку кукури. Дверь была приоткрыта, и из комнаты исходило голубоватое Сияние. Темпл толкнула дверь ножом и вошла в маленькую каморку с уютной кушеткой, перед которой стоял большой развлекательный центр. Стойка с аппаратурой занимала целую стену и имела множество полок, секций и ящиков. Шипение издавал телевизор. Статические помехи на экране наполняли комнату голубоватым светом. Из динамиков вырывался монотонный шум. Телевизионные программы не передавались годами. Их показ прекратился еще до рождения Темпл. Но если бы телевизор оставили включенным во время эвакуации, кинескоп сгорел бы после нескольких лет непрерывной работы. Она подумала о том, что коттедж мог быть населен привидениями. Обычно Темпл не верила в чертовщину, но в этот момент ее охватило какое-то мрачное предчувствие, которое она не могла идентифицировать. Она никогда не подступала к прежней эпохе настолько близко и не находилась от нее так далеко. По спине пробежал холодок. Ей хотелось выключить телевизор, но она боялась нарушить устоявшийся порядок, словно призрачные голоса по-настоящему мертвых людей предостерегали ее от этого. Она попятилась назад и вышла из каморки. В конце коридора располагалась еще одна комната. Темпл медленно направилась к ней. Толкнув дверь, она вошла в хозяйскую спальню. У нее уже не оставалось надежды найти супругов Дюшан, но они были здесь — на большой постели, украшенной рюшами. Их трупы в опрятных одеждах лежали поверх стеганого одеяла. Они упокоились не на спинах, как тела в гробу, а в эмбриональных позах, на боку. Женщина приняла смерть в объятиях мужа. Руки мужчины обвивали ее тело в клятве вечной любви. Она подошла к кровати. Эти двое умерли десятилетия назад. Темпл знала, на что обращать внимание. Их кожа стала тонкой, как папиросная бумага. Она сморщилась и натянулась на костях, создав обертку вокруг скелетов. Ее цвет изменился, приняв сначала серый оттенок, затем коричневый и позже черный. Волосы сохранились. Натяжение кожи на лицах привело к тому, что челюсти мертвецов открылись, придав им неприятный вид. Казалось, что они замерли в приступе дикого и злобного смеха. Два истерично хохотавших манекена, застывших в пыльных объятиях. Одежда, трупы, паутина — все это сплелось друг с другом, слиплось от разложения и образовало чешуйчатый кокон. — Джеб и Дженни Дюшан, — прошептала Темпл. Неисчислимые мили, длинные битые дороги и вся кровь, которую она пролила, привели ее к двум высохшим трупам. Проклятье! На прикроватном столике стоял пузырек для таблеток, Темпл приподняла его. Он был пустым. Девушка опустила его обратно на столешницу, в то место, где он стоял, — в небольшой кружок размером с монету, свободный от пыли. Встав на колени, она осмотрела лицо Дженни. Оно походило на осиное гнездо, лежавшее на подушке. Казалось, что в нем имелись тысячи пещер и скрытых нор. Вот, наверное, где обитает прошлое людей. Оно скрывается в крохотных кавернах и щелочках наших черепов. Веки Дженни ввалились внутрь, закрывая высохшие глазницы. Щеки покрылись хлопьями пыли. Они напомнили страницы старого фотоальбома, где снимки давно отклеились и отвалились. Рот был открыт в насмешливом оскале. Словно она хохотала и хохотала. Внутри виднелся язык, сжавшийся, как кусочек жареного мяса, — маленький черенок, торчавший из нижней челюсти. Хохотливый скелет. Сморщенный язык, чешуйчатая кожа и зубы, похожие на жемчужины. — Что ты смеешься, бабуля? — спросила Темпл. — Я привезла твоего малыша. Не знаю, кем он там тебе приходится — племянником или внуком. Я привезла его, понимаешь? Дженни не отвечала. — Мори хороший мальчик, — продолжила Темпл. — Он не может говорить и плохо соображает. Но он действительно хороший. Жаль, что вы не встретились. Рот Дженни Дюшан насмешливо оскалился. — Ну, как знаешь, — сказала Темпл. — На твоем месте я тоже бы смеялась. А мне что делать? Я устала. Честно говоря, я уже вымотана до предела. Дженни не желала входить в ее положение. — Да ты посмотри на себя! — закричала Темпл. — Что ты вообще понимаешь? От тебя остались только зубы. И тогда за ее спиной прозвучал ответ. Темпл тут же узнала этот голос и поняла, что дом, который она осматривала, был населен единственным призраком — Мозесом Тоддом. — Их хватит, чтобы съесть тебя, моя дорогая.
|