Exercise 1. Copy the English version of the text and then read it paying attention to new vocabulary
Unit 5. Nature and Landscape Part 2. Nature Sang in Painting Exercise 1. Copy the English version of the text and then read it paying attention to new vocabulary Task 1. Shishkin I.I. “In the Wild North” According to the Russian version of the text copy it in English in the proper order and read it perfectly: Vocabulary: frosty – морозный wild north – дикий север to fall asleep (fell, fallen) – засыпать to use – использовать contrast colours – контрастные цвета fairy-tale – сказочный somewhere far away in the north – где-то далеко на севере hardly – едва ли to step – ступать foot (pl. feet) – нога, ступня and only – и лишь shadow – тень mighty tree – могучее дерево rock – утёс to blacken – чернеть on the vast snow-white expanse – на бескрайнем белоснежном пространстве to sparkle – сверкать rainbow – радуга clear – ясный light clouds – лёгкие облака to hang (hung, hung) – висеть, повиснуть still air – недвижимый воздух mist – мгла any moment – вот-вот to glitter – блеснуть from the horizon – из-за горизонта to sink (sank, sunk) – утонуть the twilight – сумерки to shine (shone, shone) – сиять azure – лазурный starry/starlit night – звёздная ночь thick covering – толстое покрывало to take care of – позаботиться to throw on (threw, thrown) – накинуть branch – ветка heavy fir-coat – тяжёлая шуба to bend (bent, bent) – согнуть till the very ground – до самой земли the artist’s skill is so great – мастерство художника так велико to perceive – воспринимать real – реальный spectator – зритель at the same time – одновременно to admire – любоваться to feel (felt, felt) – чувствовать
|