МОВА МІЖНАРОДНОЇ ТОРГІВЛІ
МОВА МІЖНАРОДНОЇ ТОРГІВЛІ Посібник з англійської мови для студентів спеціальності 7.050103 - Міжнародна економіка
Запоріжжя 2003 . І Ш£г::лтека і Гугяанїї4ф*с < о> університет' і
Рекомендовано секцією англійської мови професійного спрямування протокол №7 від 20.03.03 Ухвалено до друку Рецензент: В.1. Комлєв, к.філол.н. МОВА МІЖНАРОДНОЇ ТОРГІВЛІ Посібник з англійської мови для студентів спеціальності 7.050103 - Міжнародна економіка Упорядник: М.В. Єніна, доцент Тематичний матеріал посібника можна використати на заняггях з англійської мови професійного спрямування зі студентами економічних спеціальностей, які оволоділи базовою граматикою і лексикою андійської мови. Навчальний посібник може бути корисний аспірантам і пошукачам, які спеціалізуються з міжнародної економіки, а також всім особам, зацікавленим у вдосконаленні знань англійської мови. ЗМІСТ ВСТУП........................................................................................................................ 4 UNIT ONE NATURAL RESOURCES: EXPORTING AND IMPORTING............................... 6 UNIT TWO BALANCE OF PAYMENTS.......................... 13 UNIT THREE FOREIGN EXCHANGE TRADING....................................................................... 21 UNIT FOUR MULTINATIONAL CORPORATIONS................................................................. 28 UNIT FIVE FOREIGN DIRECT INVESTMENT........................................................................ 37 UNIT SIX FINANCING OF INTERNATIONAL TRADE...................................................... 44 UNIT SEVEN INTERNATIONAL TAXATION............................................................................ 52 ВСТУП Навчальний посібник призначений для студентів старших курсі», які навчаються за спеціальністю "Міжнародна економіка" і має на меті подальший розвиток у студентів навичок різних видів читання, аналізу інформації, а також удосконалення навичок мовлення. Для цього в ньому подано автентичні тексти - переважно матеріали журналів "Economist", "Business Central Europe". Ці тексти містять в собі однаково цінні відомості з галузей економіки, лінгвістики і країнознавства. Посібник розроблено на основі сучасних принципів навчання іноземної мови з урахуванням комунікативної потреби майбутніх фахівців. У ньому широко використано завдання, які побудовано за принципом дискусії та обговорення проблем за круглим столом. Навчальний посібник складається з 7 розділів (Units), в яких розроблено такі теми: "Природні ресурси: експорт та імпорт", "Платіжний баланс у міжнародній торгівлі", "Валютний ринок", "Транснаціональні корпорації", "Зарубіжне пряме інвестування", "Фінансування у міжнародній торгівлі", "Оподаткування в міжнародній торгівлі". Щоб допомогти студентові краще орієнтуватися в матеріалі посібника, всі 7 розділів мають однакову внутрішню структуру: 1. Підготовка до сприйняття основного навчального текст}', яка включає 2. Тематично обумовлений текст, який містить інформацію з теми теоре 3. Система вправ, яка спрямована на перевірку розуміння тексту, закріп 4. Список тем або питань для фінального обговорення тієї чи іншої теми. 5. Додатковий тематично орієнтований текст. 6. Система завдань, які спрямовані на перевірку розуміння інформації, 7. Підсумкове завдання на висловлення з певних тем, метою якого є пе 8. Індивідуальне завдання для розвитку навичок та вмінь опрацьовувати, Структура посібника сприяє формуванню у студентів широкого тематичного словника, активному засвоєнню функціональної лексики, необхідної для спілкування за фахом, розвитку навичок двостороннього перекладу, тобто навичок та вмінь, передбачених суспільним замовленням. Підготовка до текстового матеріалу і післятекстові завдання відіграють важливу роль у підготовці до перекладу тесту. Виконання завдань з аналізу інформації, а також вправ на закріплення лексики передбачає високий рівень сформованості навичок мовлення у студентів-економістів старших курсів. Додатковий текст присвячено, переважно подальшому розвитку навичок оглядового і пошукового читання. Але різноманітність інформації текстів та їх насичення економічною лексикою зумовлюють необхідність повторного читання, а також додаткові завдання з опрацювання змісту і фахової лексики цих текстів. Текстовий матеріал передбачає вміння студентів користуватися словниками, особливо спеціальними, і дає можливість подальшого удосконалення навичок самостійної роботи з довідковою літературою. Успішне виконання завдань "Discussion", "Follow-up activities" обумовлюється як лінгвістичною, так і професійною компетенцією студентів. Проблемні питання, які включені в ці завдання, сприяють розвитку навичок монологічного і діалогічного мовлення, ведення полеміки і дискусії у фаховій сфері.
|