The Language of Business
Here is a firm prediction for the years ahead. The impossible English language will be struggled with, cursed and brutalized by more students next year than ever before. It is the lingua franca of business to an extent not imaginable even a decade ago. Three-quarters of the world's mail, telexes and cables are in English; English is the medium of 80% of all information stored in the world's computers; 45% of scientific publications are in English. And each of these figures is growing. English is now the official language of a number of international companies. Unilever, Philips, Olivetti and France's Total require English of their middle and top level managers. IVECO, an Italian truck maker, and Cap Gemini Sogeti, one of Europe's largest software producers, both use English as their house language. The EFTA organization has English as its official language despite the fact that none of its six member countries uses it as a native language. The EC, by contrast, so complicates its affairs by using all nine official languages that 60% of its administrative budget goes on translation and interpretation, despite the fact that most of its staff speak English or French. The teaching of English as a foreign language is a major (£1 billion) business in Britain; it is as large as that in continental Europe and twice as large in both America and Asia. It is growing by 10% a year. Over one billion people now speak English. The first foreign language the Japanese learn is English. Every Japanese child who finishes secondary school will have had an average of eight years of English language instruction for a total of over 1,000 hours. There are over 700 English language training schools in Tokyo alone; as many as there are in all of England. A further 13,000 Japanese students undertake courses, many of which emphasize language as well as technical skills, in America. Managers in Japanese firms are sometimes promoted for their English rather than for their business skills. The storage of Japanese managers able to speak other European languages is far greater; this is a major factor in luring Japanese firms to Britain rather than anywhere else in the EC. (from The Economist)
Ex, 661. Translate into English. 1. Большинство студентов нашего университета — москвичи. 2. Большое число ветеранов было приглашено на традиционную встречу. 3. Число членов этого общества постоянно увеличивается. 4. Две трети золотого запаса страны израсходовано. 5. Три четверти этого штата — мужчины. 6. Большинство детей любят цирк (to be fond of). 7. Число книг, которые нужно прочитать по этому предмету, с километр (милю) длиной. 8. Докладчику задали ряд вопросов. 9. Большое разнообразие учебников по английскому языку представлено сейчас в наших магазинах. 10. Есть целый ряд причин для его отставки. 11. Разнообразие магазинов в Милане просто поразительно. 12. Большое разнообразие красивых магазинов появилось в Москве за последние годы. 13. Большинство моих друзей придерживается того же мнения. 14. Два процента бюджета выделяется на культуру. 15. Политика меня не интересует. 16. Каковы политические взгляды этого руководителя? 17. Акустика этого концертного зала очень современна. 18. Акустика — это наука о звуках. 1 9. Большинство моих студентов интересуются языком. 20. Три четверти его времени посвящено работе.
Ex. 662. Read and translate the sentences Comment on agreement in them 1. That is what interests me. 2. It is the children we live for. 3. It was they who organized all this. 4. The ten minutes is up. 5. Two plus two is four. 6. Two metres is not enough for such a dress. 7. Twenty years is nothing in comparison with eternity. 8. It's they, not you, who are at fault. 9. Twenty five dollars is the price of the return ticket. 10. "Seven Days" is a very popular magazine. 11. Just look! This lazybones is sleeping again! 12. "Gulliver's Travels" was my favourite book when I was a kid. 13. What a butter-fingers Tom is! 14. The Netherlands is a beautiful country. 15. It was a summons from the local police station. 16. Broadcasting House is the headquarters of the BBC. Ex. 663. Translate into English 1. Это мы должны все организовать, но не они. 2. «Тысяча и одна ночь» — замечательная книга. 3. Прошло двадцать пять лет с тех пор, как они женаты. 4. Двадцать пять лет брака — это больше, чем любовь. 5. Три мушкетера были неразлучны. 6. «Три мушкетера» — один самых известных романов А. Дюма. 7. Сорок километров — расстояние от Москвы до моей дачи. 8. Это сказка о трех толстяках. 9. «Три товарища» Э. Ремарка были поставлены в «Современнике». 10. На столе лежали две повестки. 11. Остатки ее второго завтрака все еще были на кухонном столе. 12. Развалины Греции полны древней истории. Ex. 664. Give the right form of the verbs in brackets 1. Ten kilograms (be) a lot to lose in one month. 2. Five minutes (be) given to each speaker. 3. Half of her fortune (be) in jewels. 4. Half of her jewels (be) stolen. 5. Half of the cake (be eaten). 6. Half of the pies (be) eaten. 7. Statistics (be) a very important science in the life of any society. 8. Recent statistics on birthrate in this country (be) not very encouraging. 9. All of the money (be) gone. 10. All of the books (be) lost. 11. The number of homeless people (be) great. 12. A number of women now (be) against the new trends in fashion. 13. The cargo on the ship (be) oranges. 14. Many a prisoner (have) tried to escape. 15. It (be) they who raised the question. 16. It (be) millions of miles to the moon. 17. Seventy-nine years (be) a long time to love and to hate. 18. The contents of the glass (be) not hard to guess. Poison it was. Ex. 665. Translate into English 1. Число учебных заведений в столице растет из года в год. 2. Роман «Большие надежды» написан Ч. Диккенсом. 3. На симпозиуме присутствовал ряд известных ученых. 4. «Кентерберийские рассказы» Чосера повествуют о различных социальных группах людей. 5. Число детей, рождающихся в стране, уменьшается. 6. Роман, также как и многие его экранизации, дает пищу уму. 7. Товар разгружают как раз сейчас. 8. Никто из нас не безгрешен. 9. Его знание языков и бизнеса помогает ему в работе. 10. Скорость света — 180 тысяч миль в час. 11. Сто унций золота стоят больших денег. 12. Ни девочки, ни ее родителей не было дома. 13. Англия ожидает, что каждый человек выполнит свой долг. 14. Жюри разошлось во мнениях. 15. Знать ее значит любить ее. 16. Средства информации вышли из-под контроля во время этих событий. 17. — Дрожжи свежие? — Они свежайшие. 18. — Мои часы отстают. — А мои спешат. 19. Многие люди уверены, что мафия всесильна. 20. Оказалось, что полиция замешана в этом преступлении. 21. Я не могу найти тебя на этой фотографии. Который из них ты? 22. Ни одна из партий не хочет выдвигать его своим кандидатом. 23. — У швейцарцев очень интересная армия. Она не воевала пятьсот лет. — Им повезло 24. Никто так не слеп, как те, кто не хочет видеть 25. «Сто лет одиночества» Габриэля Маркеса — очень интересный роман.
|