Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Ex. 642. A. Agree with the following negative statements.





1. I don't want to make a fuss. 2. We didn't want to offend him 3. She couldn't afford a new coat last year. 4.1 won't listen to such nonsense. 5.1 can't imagine it. 6. Tony doesn't bite his nails. 7. I shouldn't take sugar in my tea. 8. Stephen mustn't eat so much. 9. I don't feel the cold. 10. We haven't gone out today. 11. I'm not really hungry. 12.1 won't ever be rich.

B. Agree with the following positive remarks.

1. I can whistle. 2. We must go now. 3. I'm feeling on top of the world. 4. I'd love a whisky. 5. I'll be there on time. 6.1 smoke too much. 7.1 need a new suit. 8. Nina passed her driving test last month. 9.1 wish the weather would improve. 10. He has a passion for Bach. 11. She's a real opera fan. 12. I'm hoping for a rise.

Ex. 643. Make the dialogues by agreeing or disagreeing with the speaker's idea Use so or neither.

1. I'm tired. 2.1 didn't enjoy the show last night. 3. We have never been to Japan. 4.1 don't feel like studying today. 5.1 need to go to the bank after lunch. 6. We studied hard last semester. 7. He should stay at home and help his wife. 8.1 don't have a computer. 9.1 have to go to the chemist's this afternoon. 10.1 can't speak Italian. 11.1 can speak English.12.1 always have a cup of coffee in the morning. 13.1 don't like hot dogs. 14. Nick lost his passport. 15. Ben is intelligent.

Ex. 644. Translate into English.

1. Он из Швеции, и его жена тоже. 2. — Я пока не заплатила за книги. — И я тоже не заплатила. 3. — Мы слышали, что вы получили интересные сведе­ния. — Да, получили. 4. — Дети не могли устоять перед искушением. — И мы тоже. 5. — Я была уве­рена, что он учится в университете. — Так и есть. 6. Книга очень интересная. И фильм тоже. 7. — Он эксперт в экономике. — Так и есть. 8. — Когда-ни­будь мы поедем в кругосветное путешествие. — И мы тоже. 9. Мы должны поговорить. И наши родители тоже. 10. — Адриан думает, что он гений. — Да, он так думает. (Да, он и есть гений.) 11. Холодильник не работает (не в порядке). И пылесос тоже. 12. — Все любят этого учителя. — Да, это так. 12. Мои друзья не любят боевики, я их тоже не люблю.

Ex. 645. Translate into English.

1. Будь я знаменитым художником, я бы рисовал лишь то, что мне самому нравится. 2. Будь мы предупреждены вовремя, катастрофы можно было бы из­бежать. 3. Никогда прежде нам не было так грустно, как при расставании. 4. Хотя и кратким был наш успех, но забыть его невозможно. 5. Занимательным и поучительным является его рассказ об условиях жизни в викторианской Англии. 6. Много раз (many a time) мы предупреждали ее об этом. 7. Как сильно они ни старались, они тем не менее не смогли дог­нать машину впереди них. 8. Они действительно сде­лали все возможное. 9. На это мы никогда не согла­симся. 10. А вот и такси! 11. Не успел он выйти из машины, как его окружили репортеры. 12. Великолеп­ный он врач! 13. Тщетно Педро пытался оседлать коня. Хоть и был он искусным наездником, лошадь никак не подпускала его к себе. 14. Мы восхищались Север­ным сиянием. Никогда прежде мы не видели ничего более прекрасного. 15. Случись, что у вас возникнут трудности, полиция всегда вам поможет. 16. Настолько захватывающим был спектакль, что дети вскочили со своих мест и начали кричать, чтобы поддержать ге­роя. 17. Не успел Оливер поднести конфету ко рту, как Билли выхватил (to snatch) ее у него. 18. «Ночь не­жна» — роман, сделавший С. Фицджеральда знамени­тым. 19. Мне всегда нравился роман М. Шолохова «Тихий Дон». 20. Затем наступил поворотный момент матча. 21. Ни за что я этого не сделаю.

Ex. 646. Make the following fables by Aesop more emphatic by using version where possible.







Дата добавления: 2015-09-06; просмотров: 1270. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...


Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...


Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...


Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Конституционно-правовые нормы, их особенности и виды Характеристика отрасли права немыслима без уяснения особенностей составляющих ее норм...

Толкование Конституции Российской Федерации: виды, способы, юридическое значение Толкование права – это специальный вид юридической деятельности по раскрытию смыслового содержания правовых норм, необходимый в процессе как законотворчества, так и реализации права...

Значення творчості Г.Сковороди для розвитку української культури Важливий внесок в історію всієї духовної культури українського народу та її барокової літературно-філософської традиції зробив, зокрема, Григорій Савич Сковорода (1722—1794 pp...

Основные разделы работы участкового врача-педиатра Ведущей фигурой в организации внебольничной помощи детям является участковый врач-педиатр детской городской поликлиники...

Ученые, внесшие большой вклад в развитие науки биологии Краткая история развития биологии. Чарльз Дарвин (1809 -1882)- основной труд « О происхождении видов путем естественного отбора или Сохранение благоприятствующих пород в борьбе за жизнь»...

Этапы трансляции и их характеристика Трансляция (от лат. translatio — перевод) — процесс синтеза белка из аминокислот на матрице информационной (матричной) РНК (иРНК...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2025 год . (0.01 сек.) русская версия | украинская версия