Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Идейно-художественное своеобразие «Путешествия Гулливера» Свифта. Образ главного героя.





Роман делится на четыре части. Первоначальный замысел первых 2 частей (путешествия к лилипутам и великанам) возник ещё в 1711г., в литературном клубе Мартина Скриблеруса (Приключения Мартина в стране пигмеев). Таким образом, не менее 16 лет шла работа писателя над книгой, выросшей из шутки до огромного памфлета на социально – политические отношения.

Непосредственным предшественником «Гулливера» по характеру реалистической фантастики был роман Рабле «Гарагантюа и Пантагрюэль». Сама сатирическая традиция возникла уже в ранней античной литературе (некоторые комедии Аристофана, безымянная «Батрахомиомахия») и получила дальнейшее развитие в «Менипповых сатирах» и фантастических путешествиях Лукиана. Роман Рабле был одним из главных источников книги Свифта, но не единственным. Во-первых, Свифт и сам был знатоком и поклонником античной литературы и хорошо те произведения, где забавная сказка легко переплеталась в жгучей сатирой. Во-вторых, определённым толчком к созданию его книги послужил роман «Робинзон Крузо», который окончательно подсказал Свифту форму внешне правдивого отчёта о вымышленном путешествии.

В период активной политической деятельности Дефо и Свифт принадлежали к разным политическим и религиозным лагерям. Дефо был пуританином, активным вигом, поклонником Вильгельма Оранского, связывал свои интересы и интересами английской буржуазии. Свифт поддерживал партию тори, способствовал торийскому перевороту, ядовито осмеивал пуритан, ненавидел английскую буржуазию. Спор Дефо и Свифта постоянно ощущается в «Путешествии». Если Дефо в лице Робинзона прославил буржуазные идеи, то Свифт их осмеял... Теория известной относительности человеческих качеств и представлений, изложенная Локком, привлекла Свифта и помогла ему противопоставить оптимизму Дефо более трагичное, но и более трагичное восприятие жизни. Даже само тяготение Свифта к точности в деталях можно рассматривать как диалог с Дефо: В «Робинзоне даётся очень точные документальные описания, Свифт отвечает ему цифровыми данными и точным детальными описаниями явно не правдоподобными, и фантастическими картинами и эпизодами.

При всём обилии литературных источников главным для «Путешествия…» была живая действительность. Даже незначительные события парламентской борьбы нашли своё отражение в первой части романа.

1 часть - Страна лилипутов – гротескное описание. Главный правитель страны - король, представлен здесь как центр мироздания. Английские литературоведы в образе императора видят сатиру на Георга I, однако работу над первой частью Свифт начал в 10-г – время правления королевы Анны, вполне возможно, что в образе императора сосредоточены и неприятные воспоминания о Вильгельме Оранском. Здесь автор запечатляет картину придворных интриг. Предательства, подхалимства, шпионажа, царящих при английском дворе… Здесь утопия, пускай своеобразная, но всё же идеал.

2 часть – «Бробдингнег» - простая страна. Т.к. здесь живут великаны, враждующих с ними стран нет. Здесь король охраняет лишь права своих граждан, давая им полную свободу. Когда Гулливер предлагает ему новый способ ведения войны, тот наотрез отказывается даже его слушать, удивляясь необычной для него жестокости. Интерес к сельскому хозяйству, доброта к Гулливеру – всё это характеризует короля с самой положительной стороны. Но в нём нет кипучей жизнерадостности ренессансных героев Рабле. Трудно назвать его просвещенным монархом – он слишком патриархален и чуждается новшеств. Король, охраняющий мирный и древний уклад своей страны, скорее близок к идеалу «естественного человека». В этой части автор переходит к более глубокому философскому осмыслению событий и к попытке создания некоего идеала, в какой-то мере он находит его в лице короля. Это государство нельзя назвать полноценной утопией, т.к. оно затормозилось в своём развитии и не способно было конкурировать с другими государствами.

Суждение Гулливера об окружающем мире постоянно меняются по мере того, как он знакомится всё с новыми и новыми странами. Относительными оказываются сами понятия красоты, храбрости, силы. В царстве лилипутов все женские лица кажутся ему прелестными, а в царстве великанов – отталкивающими – в 1 случае он не видит недостатков, а во втором – замечает даже самые мелкие погрешности. Эта позиция очень близка к учению Локка о постоянно расширяющемся опыте, об относительности человеческих представлений.

3 часть - Лапута и другие страны. Здесь Свифт обрушивается на деспотизм монархов и ложь буржуазных парламентов, на колониальную политику своей страны, на лженауки всякого рода шарлатанство. Гротескность переходит здесь в рамки издёвки. В Лапуте правительство и король предпочитают обитать на острове, опускаясь поближе к своим подданным только для сбора дани; каста учёных, странных людей с косящимися глазами, погружена в чистое умозрение и почти не реагируют на окружающую жизнь.

Струльдбруги – люди, наделённые бессмертием. Это переосмысление идеи бессмертия. Эти люди мезантропичны, у них нет никаких знаний, интереса к жизни, они обессилены.

В стране Глаббдобдриб могущественные волшебники по просьбе Гулливера вызывают тени давно умерших королей и полководцев, и перед ним как бы проходит вся история – бесконечная цепь предательств и преступлений; волшебники воскрешают заседание древнеримского сената и для сравнения заседание современного ему английского правительства. Гулливеру кажется, что он видит сборище карманных воришек рядом с ареопагом врагов и героев. Так совершенно чётко проступают республиканские взгляды автора, его отвращение к монархии и британскому строю. Это как будто противоречит той идеализации доброго короля, с какой мы встречались во второй части. Эта часть писалась в период борьбы за свободу Ирландии.

4 часть – Путешествие к Гуигнгнмам - по справедливому мнению эта часть одновременно является утопией и пародией на утопию. С одной стороны это добрые и хорошие Гуигнгнмы – лошади, наделённые человеческим разумом, главное их достоинство – неумение лгать, они даже не знают что это такое, но их всё же нельзя назвать идеалом, т.к. форма их правления - патриархальная тирания, с отсутствием даже понятия о свободе человека; с другой стороны – обезьяноподобные Йеху, страшные, ужасные, одичавшие переродившиеся люди, озлобившиеся в своих пороках, сохранившие старые привычки. Они бродят беспорядочными стаями, всё истребляя на своём пути, устраивая дикие побоища между собой, или, захваченный Гуигнгнмами в плен живут в рабстве. Трагический колорит этой части усиливается тем, что читатель видит человеческое только в Йеху и следит за ним с напряженным и трепетным вниманием. Не разговорилось и писалось о крайней мизантропии Свифта, толкнувших его на создание образов Йеху, но нельзя забывать, что в них подчёркнуты не общечеловеческие, а социальные черты, свойства, порождённые классовым обществом. Перед нами сатира на правящие классы Англии. Свифт держит перед блестящими рафинированными лордами неумолимое зеркало, в котором отражается ужасная физиономия йеху. Это грозное предупреждение всему человечеству.

Одни английские исследователи считают, что в первоначально задуманном образе Гулливера Болингброка, другие подчёркивают в нём автобиографические черты. Трудно проследить все компоненты и источники этого образа.

Книга о Гулливере написана не для детей. Однако она вошла в постоянный круг детского чтения, оставаясь одновременно и книгой для взрослых. Секрет такого двоякого восприятия книги в мастерском переплетении философского и социального содержания с увлекательной формой. Свифт – мастер неожиданного, ученик волшебной сказки. Но всё неожиданное и нереальное приобретает у него достоверные очертания. От романа о Гулливере ведут бесконечные нити к будущим достижениям и вершинам литературы.

 







Дата добавления: 2015-09-07; просмотров: 2795. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...


Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...


Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...


Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Ваготомия. Дренирующие операции Ваготомия – денервация зон желудка, секретирующих соляную кислоту, путем пересечения блуждающих нервов или их ветвей...

Билиодигестивные анастомозы Показания для наложения билиодигестивных анастомозов: 1. нарушения проходимости терминального отдела холедоха при доброкачественной патологии (стенозы и стриктуры холедоха) 2. опухоли большого дуоденального сосочка...

Сосудистый шов (ручной Карреля, механический шов). Операции при ранениях крупных сосудов 1912 г., Каррель – впервые предложил методику сосудистого шва. Сосудистый шов применяется для восстановления магистрального кровотока при лечении...

ТЕРМОДИНАМИКА БИОЛОГИЧЕСКИХ СИСТЕМ. 1. Особенности термодинамического метода изучения биологических систем. Основные понятия термодинамики. Термодинамикой называется раздел физики...

Травматическая окклюзия и ее клинические признаки При пародонтите и парадонтозе резистентность тканей пародонта падает...

Подкожное введение сывороток по методу Безредки. С целью предупреждения развития анафилактического шока и других аллергических реак­ций при введении иммунных сывороток используют метод Безредки для определения реакции больного на введение сыворотки...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.009 сек.) русская версия | украинская версия