ГРАММАТИКА
Аббревиатура Аббревиация Актант Актуальное членение предложения Аффикс Аффиксация Грамматика Грамматическая категория Грамматическое значение Дериватология Деривация Изафет Интерфикс Инфикс Конверсия Корень Морфема Морфология Морфонология Номинативный строй предложения Окончание. См.: Флексия. Основа Парадигма Подчинение Постфикс Предикат Предложение Префикс Примыкание Редупликация Синтаксис Словообразование Словосочетание Словоформа Согласование Сочинение Супплетивизм Суффикс Управление Флексия Части речи Эргативный строй предложения
АББРЕВИАТУРА (итал. abbreviatura < лат. abbrevio — сокращаю) — слово, возникшее путем аббревиации (см.), т. е. образованное из усеченных элементов слов, входящих в словосочетание, которое является производящей базой данной аббревиатуры. Например, рус. лесхоз < лесное хозяйство, ООН < Организация Объединенных Наций', крымскотат. БМТ < Бирлешкен Миллетлер Тешкиляты 'Организация Объединенных Наций'. Последний элемент аббревиатуры может быть целым, неусеченным словом: рус. зарплата, сберкасса; нем. U-Bahn < Untergrundbahn 'подземная дорога'. Различают аббревиатуры: а) з в у к о в ы е, т. е. состоящие из начальных звуков слов базового словосочетания: рус. вуз, ТАСС\ б) буквенные, т.е. состоящие из названий начальных букв: рус. СССР [эсэсэсэр], нем. DDR [дэдээр]; в)буквенно-звуко- в ы е: рус. ЦДСА [цэдэса]. АББРЕВИАЦИЯ (итал. abbreviatura < лат. abbrevio — сокращаю) — особый способ словообразования (см.), состоящий в создании однословных номинаций — аббревиатур (см.), более коротких по сравнению с базовым словосочетанием. / АКТАНТ (от лат. ago — привожу в движение, действую) — любой член предложения, обозначающий исполнителя, адресата, объект, участвующих в процессе, обозначенном предикатом (см.), и обнаруживающий себя в моделях синтагматического развертывания этого предиката. Например, глаголы рус. читать, нем. lesen, тур. окитак двуактантны — они развертываются в синтаксическую модель с подлежащим и дополнением: Он читает книгу. О kitap okuyor. Er lest das Buch. Актантные конфигурации эквивалентных по значению предикатов в разных языках могут различаться. Так, рус. гл. читать в препозиции имеет субъект, а в постпозиции — объект. У тур. гл. okumak оба актанта находятся в препозиции. (См. приведенные выше примеры.) АКТУАЛЬНОЕ ЧЛЕНЕНИЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ — не формально- грамматическое, а смысловое членение предложения, учитывающее коммуникативную установку говорящего на значимость сообщаемой им информации в контексте данной ситуации. При таком подходе в предложении различают то, о чем делается сообщение (данное, т е м а), и то, что сообщается (новое, р е м а). В нижеприведенных предложениях рематическая часть выделена жирным шрифтом: Сестра пишет письмо. Я купила сумочку. Это письмо nuccui ребенок. Актуальное членение предложения соотносится с логическим ударением (см.). Например, в предложении Я сегодня готовлю обед логическое ударение падает на первое слово, и именно оно является ремой. Основоположником теории актуального членения предложения считают А. Вейля, идеи которого развил В. Матезиус, глава.Пражского лингвистического кружка. ! АФФИКС (от лат. affixus — прикрепленный) — некорневая морфема (см.), служащая для образования слова или словоформы (см.). В зависимости от положения по отношению к корню (см.) различают префиксы (см.) и постфиксы (см.). Так, в рус. садовый имеется два постфикса: -ое- и -ый, первый из которых является словообразующим, а второй — формообразующим. В словоформе читал суффикс -л- выполняет формообразующую функцию: с его помощью образована форма прошедшего времени от гл. читать. Префикс при- в слове пришкольный является словообразующей приставкой. Аффиксы во многих языках мира являются одним из важнейших средств выражения грамматического значения (см.). В языках агглютинативного (см.) типа аффиксы выражают одно грамматическое значение, в языках флективных (см.) они могут быть многозначными. Так, в рус. словоформе книгой окончание -ой выражает три грамматических значения —»ед. ч., тв. п., ж. р.; в крымскотат.эвле/? постфикс -лер имеет только одно грамматическое значение — мн. ч. Особое положение среди аффиксов занимает интерфикс (см.). См.: Аффиксация. / АФФИКСАЦИЯ (от лат. affixus — прикрепленный) — 1) один из основных способов выражения грамматического значения (см.) в языках мира; 2) способ образования новых слов путем присоединения к основе (см.) образующего слова или к слову в целом определенного словообразовательного элемента. См.: Аффикс. Префикс. Постфикс. / Г ГРАММАТИКА (от греч. grammatike < gramma — буква, написание)— 1) строй языка, т. е. система грамматических категорий (см.) и грамматических форм, присущих данному языку; 2) раздел языкознания, изучающий грамматический строй языка. Грамматика (в обоих значениях слова) включает в себя морфологию (см.), словообразование (см.) и синтаксис (см.). ГРАММАТИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ — это класс языковых единиц, разных по форме, но имеющих общее грамматическое значение (см.). Различают: 1) грамматические категории слов — классы слов, имеющих общее грамматическое значение: часть речи, категория рода имен существительных и др.; 2) грамматические категории словесных форм — классы словоформ (см.), обладающих общим грамматическим значением: категории числа, падежа, времени и др.; 3) грамматические категории словесных позиций — совокупность языковых единиц, выполняющих в предложении одинаковые синтаксические функции: подлежащего, сказуемого, дополнения и др.; 4) грамматические категории словесных конструкций — синтаксические структуры, имеющие общее грамматическое значение: модели словосочетаний, предложений. (См.: Головин Б. Н. Введение в языкознание. — Изд. 4. -М.: Высшая школа, 1983.-С. 105-108.) Системы грамматических категорий разных языков имеют свою количественную и качественную специфику. Например, категория падежа в русском, украинском, турецком, крымскотатарском языках имеет 6 членов (6 падежей), а в некоторых дагестанских языках — до 40 падежей. В тюркских языках отсутствует категория рода; стандартные аффиксы (см.) способны выражать только одно грамматическое значение, в то время как в славянских языках они могут быть многозначными. / / ГРАММАТИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ —самое общее, абстрактное значение, присущее классу слов, словесных форм, словесных конструкций, словестных позиций и имеющее в данном языке свое регулярное выражение. В области морфологии (см.), например, это грамматические значения частей речи, падежей, рода, времени и др. Выделяют следующие способы и средства выражения грамматических значений в языках мира: аффиксация (см.), порядок слов, служебные слова, и н т о н а ц и я (см.), ударение (см.), редупликация (см.), супплетивизм (см.) и др. Ср. словоформы (см.) руки и руки, в которых грамматические значения единственного и множественного числа передаются не только с помощью многозначной флексии (см.) -м, но и с помощью рецессии — оттяжки ударения с конца слова к его началу. В нем. der Mensch — die Menschen 'человек — люди' значение мн.ч. выражается двумя средствами — служебным словом (артиклем die) и окончанием -еп. ДЕРИВАТОЛОГИЯ (от лат. derivatio — отведение, отклонение) — то же, что словообразование (см.) во 2-ом значении. / ДЕРИВАЦИЯ (от лат. derivatio — отведение, отклонение) — то ^ке, что словообразование (см.) в 1-ом значении. / ИЗАФЕТ (от араб, алъ-идафату—добавление) — разновидность подчинительных (см. Подчинение) определительных (атрибутивных) связей в некоторых тюркских и иранских языках. В тюркских языках выделяют три типа изафета: а) безаффиксный (см. Аффикс), при котором отсутствуют морфологические показатели определительных отношений между словами: крымскотат. демир ёл 'железная дорога'; б) вы ражаемый с помощью специального аффикса принадлежности 3-го лица: тур. tiirk dili 'турецкий язык', крымскотат. татар тили 'татарский язык'; в)выражаемый с помощью аффикса принадлежности 3-го лица при определяемом и аффикса род.п. при определении: тур. babamin kitabi_'Kiivira отца', крымскотат. агъамнынъ баласы 'ребенок брата'. В иранских языках определительные отношения выражаются с помощью аффикса -и при определяемом: тадж. хонаи додар 'дом отца', духтари ман 'моя дочь'. Как видно из приведенных выше примеров, определение в изафетных конструкциях в иранских языках находится в постпозиции к определяемому, в тюркских — в препозиции. / ИНТЕРФИКС (от лат. inter — между и fixus — укрепленный) — асемантичный, т. е. не имеющий значения, аффикс (см.), служащий для связи морфем (см.) в слове: рус. домовладелец, землечерпалка, шоссейный, киношник, кабаретист; нем. Gesselschaftsdirektor'директор предприятия'. / ИНФИКС (от лат. infixus — вставленный) — аффикс (см.), помещаемый внутрь корня (см.) при формообразовании: литов. klupti 'спотыкаться' > klumpu 'спотыкаюсь'; тагал. sulat 'письмо' > sumulat 'писать'. Инфиксом, или внутренней флексией (см.), называют иногда и чередование звуков внутри корня, служащее для выражения другого грамматического значения (см.): рус.нест — однократное длительное действие в настоящем времени, ношу — многократное длительное действие в настоящем времени; то же: еду — езжу. КОНВЕРСИЯ (от лат. conversio — изменение, превращение) — 1) способ выражения субъектно-объектных отношений в обращенных высказываниях, обозначающих одну и ту же ситуацию: Он мой брат. — Я его сестра. Мать да^га сыну мяч. — Сын взш у матери мяч. Слова, выражающие обратные отношения между предметами в одной и той же ситуации, называются конверси- в а м и: брат — сестра, дать — взять; 2) способ безаффиксного (см. Аффикс) словообразования (см.), состоящий в переходе слова из одной части речи в другую: рус. течь — глагол, течь — имя сущ.; нем leben 'жить' и das Leben 'жизнь'. / КОРЕНЬ — основная морфема (см.) в слове, повторяющаяся во всех его грамматических формах и во всех родственных словах. Отличается от служебных морфем — аффиксов (см.) — характером содержания: корень выражает лексическое значение (см.), а аффиксы — грамматическое значение (см.). Ср.: рус. лес — леса —лесной — залесье; нем. das Buck 'книга', die Bucher 'книги', der Buchdruck' книгопечатание'; тур.dag 'гора', dagci 'альпинист', daglardan 'с гор' и др. у / МОРФЕМА (от греч. morphe — форма) — минимальная значимая часть слова. По характеру содержания и функций различают корневые морфемы (см. Корень) и аффиксальные (см. А ф - фикс). Реализованная в речи морфема называется морфом (морфой) или алломорфом (алломорфой). Так, корень рук— в речеупотреблении может выступать в виде алломорфов [рук] — рука и [рук'] —руки. Аффиксальные морфемы могут находиться друг с другом в отношениях омосемии (рус. суффиксы -тель- и -ник- могут выражать одно и то же грамматическое значение (см.) лица, деятеля: учитель, начальник), омонимии (ср. о м о м о р- ф е м ы: -ин- со значением единичности, штучности: картофелина, горошина', -ин- со значением свойства: рыжина, вышина', -ин- со значением места: целина', -ин- с грамматическим значением увеличительности: домина и др.), вариантности (тур. аффиксы -ler и -lar имеют одно и то же грамматическое значение множественности: daglar 'горы', eller 'руки'). МОРФОЛОГИЯ (от греч. morphe — форма + logos — слово, учение) — 1) система языковых средств, обеспечивающих построение и изменение словоформ (см.); 2) раздел грамматики (см.), изучающий образование форм слов и те грамматические категории (см.), которые в этих формах выражаются, а также грамматические классы слов — части речи (см.). / j ' МОРФОНОЛОГИЯ (от греч.morphe — форма + phone — звук) — раздел языкознания, изучающий фонологическую (см. Фонема) структуру морфем (см.), использование фонологических противопоставлений для выражения морфологических категорий. Морфонологию интересуют фонемный состав морфем, варьирование фонем в морфеме (ср.: тур. kita[p] 'книга' —kita[b]i 'его книга'; тур. коре[к] 'собака' —kope[g]im 'моя собака'; рус. ру[к]а — ру[к']е — ру[ч']ка), сочетание фонем на стыке морфем, наложение морфов в процессах словопроизводства (рус. ^акйул® 4челябинЬ^ий) и др. НОМИНАТИВНЫЙ СТРОЙ ПРЕДЛОЖЕНИЯ — особая структура предложения (см.), при которой подлежащее всегда оформляется одинаково (в им. п.), независимо от типа семантики глагола-сказуемого (переходный или непереходный). В пределах номинативного строя предложения различают два типа конструкций — активную и пассивную. Номинтивный строй предложения характерен для индоевропейских, тюркских, семитских, японского и др. языков. Примеры: рус.Девочка пишет письмо (переходный гл., активная конструкция). Письмо пишется девочкой (непереходный гл„, пассивная конструкция). Узб. Бола китобни уцийди. 'Ребенок читает книгу'(переходный гл., активная конструкция). Тур. Gunler git-gide kisahyor 'Дни становятся все короче' (непереходный гл., активная конструкция). ОКОНЧАНИЕ. См.: ФЛЕКСИЯ. / ОСНОВА — часть словоформы (см.), которая остается за вычетом из нее формообразующих аффиксов (см.) и с которой связано лексическое значение (см.) слова. Различают следующие типы основ: а) непроизводная — основа, в составе которой невозможно выделить живые, продуктивные аффиксы: рус.сад, колъц-о\ б) производная — основа, в составе которой вычленяются живые словообразовательные аффиксы: рус. счастливый, крымскотат. койдеш 'земляк, односельчанин',сагълыкъ 'здоровье'; в) производящая — основа, простая или производная, являющаяся базой дальнейшего словообразования: рус. дом > домовой, дворник > дворницкая; крымскотат. сагълыкъ 'здоровье' > сагълыкълашмакъ 'прощаться'; тур. astar 'подкладка' > astarlik 'подкладочный материал'; г) свободная — основа, содержащая свободный корень (см.) или равная ему: рус.домик\ нем. die Krankheit 'болезнь'; д) связанная — основа, содержащая связанный корень, т.е. корень, известный только в составе производной основы: рус. говядина и др. / ПАРАДИГМА (от греч. paradeigma — пример, образец) — 1) в широком смысле — класс языковых единиц, противопоставляемых друг другу, но в то же время объединенных друг с другом на основе к.-л. ассоциаций: по сходству формы, по сходству содержания и др. В области лексики парадигмы образуют синонимы (см.), а н - тонимы (см.), слова-компоненты одного семантического или тематического поля (см.), омонимы (см.) и др.; 2) в морфологии (см.) — система словоформ (см.), образующих одну лексему (см.). Иначе: совокупность грамматических форм одного слова. Так, имена существительные имеют падежно-числовую парадигму, глаголы — парадигмы лица, числа, времени, вида и др. / ПОДЧИНЕНИЕ — синтаксическая связь грамматически неравноценных единиц языка, которая выражается специфическими средствами: аффиксами (см.), служебными словами, интонацией (см.) и др. В подчинительных отношениях могут находиться как члены простого предложения, так и части сложного. Различают следующие виды подчинения: согласование (см.), управление (см.), примыкание (см.), изафет (см.). t ПОСТФИКС (от лат. post — после +fixus — укрепленный) — служебная, некорневая морфема (см.), стоящая после корня (см.) и служащая средством словообразования и формообразования. Постфиксы делятся на суффиксы (см.) и флексии (см.). В следующих примерах суффиксы выполняют словообразовательные функции: рус. счаст-лив-ый', крымско- тат. оадгы/п-лы'счастливый'; бахыт-сыз 'несчастный'; нем. Freund-schaft 'дружба' и др. Флексии (окончания) всегда выполняют функции формообразования: рус. сад -ы, сад-ах\ укр. кшьц-е, кыьц-ем\ крымскотат. балалар 'дети' и др. / ПРЕДИКАТ (от позднелат.praedicatum— сказанное) — 1) в грамматике — то же, что сказуемое; 2) в теории актуального членения предложения (см.) — то же, что рема. Однако предикат — не всякая информация о предмете речи, а только указание на его признак, состояние и отношение к другим предметам. / ПРЕДЛОЖЕНИЕ — законченное высказывание (словное или сверхсловное), оформленное по грамматическим законам данного языка и служащее средством формирования, выражения и сообщения мысли о предмете, в том числе отношения к нему говорящего. По структуре предложения бывают простыми и сложными, распространенными и нераспространенными. По#цели высказывания — повествовательными, вопросительными и побудительными. / ПРЕФИКС (от лат. praefixus — прикрепленный впереди) — служебная, некорневая морфема (см.), стоящая перед корнем (см.) и служащая средством словообразования и формообразования. Например, рус. при-школьный < школьный (словообразовательная приставка), с-делать < делать (формообразовательная приставка); укр. при-гадати 'вспомнить' < гадати 'думать, полагать' (словообразовательная приставка). Префиксы бывают в индоевропейских языках, в тюркских они отсутствуют. Встречающиеся в узбекском языке словообразовательные приставки бе- (бету тун 'бездымный') и но- (нотуъ-ри 'неправильный') являются заимствованиями из таджикского языка и могут быть интерпретированы как явление интерференции (см.) на словообразовательном уровне языковой системы. ПРИМЫКАНИЕ — один из видов подчинительных (см. Подчинение) синтаксических связей, при котором зависимость подчиненного компонента словосочетания (см.) в пределах его словоформы (см.) формально не выражается. Примыкают обычно неизменяемые слова и словоформы (наречия, деепричастия): рус. очень хорошо; тур.pekyiiksek 'очень высоко, очень высокий'; укр. дуже важкий 'очень тяжелый'; нем.sehr gut 'очень хорошо' и ДР- г РЕДУПЛИКАЦИЯ (от лат. reduplikatio — удвоение) — повторение всего слова или его части, фрагмента как одно из средств выражения грамматического з н а ч е н и я (см.). Например, грамматическое значение высокой степени признака выражают полные и осложненные повторы: рус. еле-еле, тихо-тихо, тихо- претихо. Особый вид неполной редупликации в тюркских языках — создание искусственного слова-сателлита, повторяющего начальные звуки базового слова: крымскотат. тер-темиз 'очень чистый', бем-беяз 'очень белый', къап-къара 'очень черный'; узб.бам-башкр, туп-тугри и др. СИНТАКСИС (от греч. wntaxis — построение, порядок) — 1) система языковых средств и правил их соединения друг с другом, служащих для создания речевых единиц; 2) раздел грамматики (см.), изучающий основные правила сочетания слов и словоформ (см.), а также те синтаксические единицы — словосочетания (см.) и предложения (см.), в которых эти правила реализуются. СЛОВООБРАЗОВАНИЕ —1) то же, что деривация,— языковые процессы создания новых, производных слов на базе существующих в языке слов и словосочетаний по продуктивным на определенном этапе развития языка словообразовательным моделям. Выделяют следующие способы словообразования: аффиксация (см.), аббревиация (см.), словосложение, л е к - сико-семанти чески й, лексико-синтаксичес- к и й и др.; 2) то же, что дериватология, — раздел языкознания, изучающий образование и строение производных слов, а также словообразовательную систему в целом. СЛОВОСОЧЕТАНИЕ — одна из основных (наряду с предложением, см.) синтаксических единиц — сочетание двух или более знаменательных слов на основе подчинительной (см. Подчинение) связи. В отличие от предложения — законченной по смыслу единицы, выражающей суждение о событии внеязыковой действительности, — словосочетание является номинативной единицей, называющей сложный элемент события и выражающей сложное понятие о нем. Словосочетание является строительным элементом предложения. По характеру категориального (частеречного) компонента словосочетания подразделяются на субстантивные (рус. дождливая погода, почта недели; укр. захист дипей 'защита детей'; крымскотат. эв кирасы 'плата за дом'), глагольные (рус. писать письмо; укр. захистити д'ипей 'защитить детей'; тур. kitapokumak'читать книгу'), наречные (рус.оченьвысоко; нем. sehr schwer 'очень тяжело') и др. / СЛОВОФОРМА — грамматическая форма слова. Совокупность словоформ образует парадигму (см. 2-ое знач.) этого слова, у СОГЛАСОВАНИЕ — один из видов подчинительной синтаксической связи (см. Подчинение), при котором главное слово словосочетания (см.) „приписывает" зависимому те же грамматические категории (см.) — в полном объеме или частично, — которыми обладает оно само. Согласование встречается в языках с развитой системой флексий (см.): рус. одинокий парус, одинокая женщина; нем. das kleines Madchen 'маленькая девочка', der kleiner Knabe 'маленький мальчик', die kleine Bluine 'маленький цветок'. / СОЧИНЕНИЕ — синтаксическая связь грамматически независимых членов простого предложения или частей сложного предложения, которая выражается с помощью сочинительных союзов, особой интонации перечисления. В простом предложении сочинение может быть реализовано в форме однородных членов предложения: рус. Все наперебой хва^гили храбрость и великодушие Хаджи-Мурата. Соединение двух и более грамматически независимых простых предложений с помощью сочинительных союзов образует сложносочиненное предложение, обладающее перечислительной интонаци- е й: рус. Дохнул мороз, и рады мы проказами матушки-зимы. СУППЛЕТИВИЗМ (от лат. suppletivus — пополняющий): 1) образование грамматических форм одного и того же слова от разных корней (см.): рус. человек — люди, я — меня; нем. gut— besser 'хорошо — лучше'; 2) способ выражения грамматического значения (см.) с помощью разнокорневых слов; например, грамматическое значение сравнительной степени в рус. и нем. языках может выражаться с помощью разнокорневых слов: рус. хорошо — лучше■; нем. viel—mehr 'много — больше'. / СУФФИКС (от лат. suffixus — прикрепленный) — вид постфикса (см.), служебная морфема (см.), стоящая после к о р - н я (см.) и служащая средством словоизменения или образования новых слов. Например, в рус. лист-нк суффикс выполняет словообразующую функцию, в рус. чита-ем-ый с помощью суффикса -ем- образована изменяемая форма (причастие) глагола читать. В укр. лиж-ник 'лыжник', нем. die Frei-heit 'свобода', die Lerer-in 'учительница' суффиксы выполняют функции словообразования. / УПРАВЛЕНИЕ — вид синтаксической связи подчинения (см.), при котором главный компонент словосочетания (см.) требует падежного подчинения зависимого слова (им.сущ. или его заменителя — местоимения), при этом, в отличие от согласования (см.), изменение грамматической формы главного слова не влечет за собой коррелирующих изменений грамматической формы зависимого. Например, рус. читать (что) книгу (в.п.), заниматься (чем) делом (тв.п.); укр. пасувати (до кого, до чого)до теоя (род.п.) 'подходить к тебе'. / ФЛЕКСИЯ (от лат. flexio — сгибание, изгиб) — то же, что окончание, т.е. вид постфикса (см.), служащего для образования грамматической формы слова: рус. стол-а, стол-у, стол-ы; укр. dim-u, dim-eu; нем die Mensch-en 'люди' и др. ЧАСТИ РЕЧИ — лексико-грамматические классы слов, имеющих общее грамматическое значение (см.), обладающих единой системой грамматических категорий (см.) и выполняющих в предложении тождественные синтаксические функции. Например, имена существительные в русском, украинском и немецком языках имеют грамматическое значение предметности, им свойственны категории падежа, рода, числа; в предложении они могут выполнять функции подлежащего, дополнения, определения. По характеру содержания и выполняемых синтаксических функций части речи делятся на самостоятельные (имена существительные, прилагательные, числительные, местоимения, глаголы, наречия и др.) и служебные (предлоги, союзы, частицы, послеслоги, артикли и др.). Первые являются средством номинации предметов объективной действительности, они выполняют функции членов предложения либо могут быть самостоятельным предложением; вторые не являются номинативными единицами, не могут быть членами предложения — они служат средством связи словоформ в пределах предложения или выражают отношение говорящего к предмету мысли. Система частей речи в каждом языке имеет свою количественную и качественную специфику. Номенклатура частей речи и свойственных им грамматических категорий может не совпадать. Так, в русском языке среди служебных частей речи выделяют предлоги, в тюркских — послелоги (ср.: рус.перед домом и тур. ev Oniinde с тем же значением). Имена существительные в тюркских языках, в отличие от славянских, не имеют категории рода. Количество падежных форм в русском и крымскотатарском языках совпадает, но они отличаются системой грамматических значений и ДР- В процессе исторического развития языка система частей речи может претерпеть изменения: появляются новые грамматические категории, могут исчезнуть существующие и др. Например, категория числа в древнерусском языке была трехчленной (единственное, двойственное и множественное), в современном русском языке она двучленна. ЭРГАТИВНЫЙ СТРОЙ ПРЕДЛОЖЕНИЯ (от греч. ergates — действующее лицо) — особое оформление предложения, состоящее в том, что субъект в предложении с переходным глаголом имеет специфический эргативный падеж: авар.Хъаравулас склад щунула. 'Сторож охраняет склад' (переходный гл.); чечен. Трактораша латта аъхнаду 'Трактористы вспахали землю' (переходный гл.). Эргативный строй предложения характерен для картвельских, дагестанских и некоторых палеоазиатских языков. См.: Номинативный строй предложения. ИСТОРИЧЕСКОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ
Адстрат ; "•' с ° Опрощение Архаизмы " Осложнение Билингвизм Переименование Варваризмы ' Переразложение Дивергенция языков Расширение значения Звуковые законы Субстрат Интерференция Сужение значения Историзмы Суперстрат Калька Транслитерация Конвергенция языков Экзотизмы Неологизмы Языковый союз / АДСТРАТ (от лат. ad —при, около + stratum — пласт, слой) — изменения, происшедшие на различных уровнях языковой системы как результат интерференции (см.) — взаимодействия языков в условиях длительных контактов народов — носителей языков. Адстратные явления обнаруживают себя прежде всего на лексическом уровне — в виде заимствований разного типа: собственно лексических (и фразеологических) заимствований и калек (см.) разного типа. Так, в результате многовековых контактов таджикского и узбекского языков в узбекский язык вошли иранизмы: овоз 'голос', дост 'друг', бечора 'беспомощный, жалкий', дуишон 'враг', ляо'губа', орзу 'желание' и др. На уровне грамматики адстратные явления обнаруживаются гораздо реже. Так, в современном таджикском языке под влиянием узбекского появилась словообразовательная модель со значением 'высокая степень признака', которая реализуется в форме редупликации (см.): сап-сафёт 'очень белый', сим-сивх 1очень черный'. / АРХАИЗМЫ (от греч. archaios — древний) — слова, вышедшие из активного употребления, но сохранившиеся в пассивном словарном составе. Архаизмы имеют в современном состоянии языка синонимы (см.), более точные в понятийном плане, отвечающие эстетическим потребностям носителей языка. Различают следующие типы архаизмов: а) собственно лексические — слова, полностью устаревшие и замененные синонимами: рус.любомудр 'философ', извет 'донос'; крымскотат. чере 'лик'; англ. ire 'гнев', steed 'конь', willow 'волна'; б) семантические — устаревшие значения живых, функционирующих слов: рус. язык 'народ', возмутительный 'подстрекательный', хитрец 'искусный мастер'; англ. pray 'пожалуйста', fair 'прекрасный', maid 'девушка'; в) словообразовательные — слова с устаревшей словообразовательной структурой, т.е. отличающиеся составом аффиксов (см.), но имеющие то же лексическое значение, что и современные однокорневые слова: рус. лечба 'лечение', перевозник 'перевозчик', дружество 'дружба', рыбарь'рыбак'; англ. darksome (ср. dark) 'темный', even (ср. evening) 'вечер', morn, morrow (ср. morning) 'утро'; г) фонетические — слова, у которых устарела фонетическая оболочка: рус. гишпанский (ср. испанский), аглицкий (ср. английский), музыка (ср. музыка). Архаизмы следует отличать от другого типа устаревших слов — историзмов (см.). / БИЛИНГВИЗМ (от лат. bi — в сложных словах — двойной + lingua — язык) — двуязычие, т.е. употребление индивидуумом, социальной группой или целым этносом двух языков, каждый из которых функционирует в определенных ситуациях общения. В зарубежной социолингвистике (см.) различают 3 типа двуязычия: а)равнофункциональное — все языки равноправны и используются говорящими во всех функциях: в быту, науке, системе образования и т.п. (Пример — Швейцария, где имеют одинаковый статус 4 языка — французский, немецкий, итальянский и ретороманский); б) нефункциональное — все языки на территории страны имеют одинаковый статус, но функционируют на разных территориях и потому не „соперничают" друг с другом (французский и нидерландский языки в Бельгии); в) р а з н о- функцинальное — языки функционируют на одной и той же территории, но имеют разный набор социальных функций, что может быть источником социальных конфликтов в данном регионе (крымскотатарско-русское, крымскотатарско-узбекское двуязычие). /, ВАРВАРИЗМЫ (от греч. barbaros — чужеземный) — вид заимствований — иноязычные слова, употребляемые при описании обычаев, особенностей быта того народа, из языка которого заимствованы эти слова. В рус. языке: сэр, саке, мисс, консьерж, констебль и др. См.: Экзотизмы. ДИВЕРГЕНЦИЯ ЯЗЫКОВ (от лат. diverge — отклоняюсь, отхожу) — то же, что дифференциация языков, — процессы расхождения родственных языков, обособления и выделения родственных диалектов (см.) в самостоятельные языки. Дивергенция — генеральный путь формирования языковых семей. Так, современные славянские языки образовались в результате дифференциации единой этнической и языковой общности славян в период с VI в.н.э. по XIV-XV вв. См.: Конвергенция. / у ЗВУКОВЫЕ ЗАКОНЫ — регулярные изменения в звуковой стороне языка, обусловленные внутриязыковыми факторами. Различают синхронические (см. Синхрония) и диахронические (см. Диахрония) фонетические законы. Синхронические законы — это законы функционирования языка в определенный исторический период. К ним относятся обязательные изменения звуков в речевом потоке, обусловленные их взаимным влиянием или позицией в словоформе (см.): ассимиляция (см.), диссимиляция (см.), аккомодация (см.), редукция (см.) и др. Диахронические законы — это законы, которые объясняют изменения, происшедшие в звуковой стороне языка в историческом прошлом. Так, в восточнославянских языках, в частности в древнерусском, носовые гласные [о] и [э] к середине X в. были утрачены и заменены звуками [у] и ['а], при этом перед ["а] произошло смягчение согласного: dfip > дуб, р^ка > рука, м^со > мясо. / ИНТЕРФЕРЕНЦИЯ (от лат. inter — между + ferio — касаюсь, ударяю) — взаимодействие языков в условиях двуязычия или многоязычия, которое имеет место при регулярных языковых контактах либо при освоении индивидуумом неродного языка. В первом случае интерференция проявляется как отклонения и новации в системах взаимодействующих языков, которые обнаруживают себя на разных языковых уровнях (см. Я з ы к). Во втором случае на первый план выступает феномен акцента — искажения звуков неродного языка, которое происходит под влиянием артикуляционной базы родного языка. Результаты интерференции, имевшей место на предшествующих этапах развития языков, могут проявиться в форме адстрата (см.), субстрата (см.) и суперстрата (см.). ИСТОРИЗМЫ — слова, вышедшие из активного словарного состава в связи с ичезновением обозначавшихся ими реалий и понятий. В отличие от архаизмов (см.) историзмы не заменяются синонимами (см.): рус. архалук, зипун — названия старинной одежды; тур. garik и крымскотат. чарыкъ — вид крестьянской обуви из сыромятной кожи. ✓ КАЛЬКА (от франц. caique — копия) — особый вид заимствования, который представляет собой буквальный перевод заимствуемой языковой единицы. Различают три типа калек: 1)словообразовательны е— слова, построенные по заимствованной модели, которая заполняется идентичными по значению элементами (морфемами, см.) заимствующего языка: рус. сверх-человек < нем. Uber-mensch, небоскреб < англ. sky-scraper, междо-мет-ие < лат. inter-jekt-io; 2) с е- мантические — заимствования производного, чаще переносного значения иноязычной языковой единицы: рус. плоский 'пошлый' < франц. plat; потолок 'предел ч.-л.' < франц. plafond; англ. pioneer 'член детской коммунистической организации' < рус.пионер; англ. brigade 'трудовой коллектив' < рус. бригада; 3)полу кальки — „гибридные" слова, составленные из разноязычных элементов: крымскотат. гражданлыкъ 'гражданство' < рус. граждан (путем транслитерации, см.) + крымскотат. аффикс (см.)-лыкъ, комплексли 'комплексный' < рус. комплекс (путем транслитерации)+ крымскотат. аффикс -ли. Особый вид калек — фразеологические (см. Фразеология): заимствуется синтаксическая модель, которая заполняется эквивалентными по значению словами заимствующего языка: англ. palace of culture < рус. дворец культуры; крымскотат. тамыр миллет < рус. коренной народ, беяз лекелер < рус. белые пятна ч.-л., махсус мектюп < рус. заказное письмо. КОНВЕРГЕНЦИЯ ЯЗЫКОВ (от лат. convergo — приближаюсь, схожусь) — развитие сходных черт у нескольких языков, независимо от общности происхождения, обычно вследствие длительных исторических контактов народов — носителей этих языков. На основе конвергенции могут формироваться языковые с о ю- з ы (см.) См.: Дивергенция языков. I, НЕОЛОГИЗМЫ (от греч. neos — новый + logos— слово) — новые языковые единицы (слова, значения слов, сочетания слов), которые появились на определенном этапе развития языка и сохраняют оттенок новизны. Различают неологизмы собственно лексические и семантические. Собственно лексические неологизмы — это новообразования, возникшие на основе законов (грамматических или семантических) данного языка, или заимствования из других языков. Так возникли на определенных этапах развития русского языка слова большевик, комсомол, прилуниться; были заимствованы из других языков слова кашпо (франц.), кафель (нем.), хобби (англ.) и др. Под влиянием русского в крымскотатарском появились новые слова: комплексли, тракторджы, музей, газета, институт, экспонаты др. Семантические неологизмы — это новые значения уже существующих в языке слов: рус. спутник 'искусственный аппарат, вращающийся вокруг к.-л. космического объекта'; крымскотат. ювмакъ иерен. 'обмыть, т. е. отметить к.-л. событие' (семантическая калька из рус.). / ОПРОЩЕНИЕ (термин В.А.Богородицкого) — историческое изменение морфологической структуры слова, состоящее в слиянии двух морфем (см.) в одну: руб-ах-а > рубах-а, в-клс-р > вкл ср, кол-ес-о > колес-о. См.: Переразложение. Осложнение. / ОСЛОЖНЕНИЕ — то же, что усложнение, — историческое изменение морфологической структуры слова в результате членения одной морфемы на две: рус. физ-ик 'ученый' < физик-а, ботан-ик < ботаник-а; голл. hand-mat < исп. hcimaca 'гамак'. См.: Опрощение. Переразложение. / ПЕРЕИМЕНОВАНИЕ — один из процессов, обусловливающих изменение словарного состава языка: появление нового наименования для старого денотата: Санкт-Петербург > Петроград > Ленинград > Санкт-Петербург; прислуга > домработница; господин > товарищ, гражданин > господин и др. Как видно из примеров, переименования чаще всего обусловлены политическими или этическими соображениями. См.: Табу. Эвфемизмы. ПЕРЕРАЗЛОЖЕНИЕ (термин В.А.Богородицкого) — историческое изменение морфологической структуры слова, состоящее в перемещении границ между морфемами (см.), в результате чего изменяется форма морфемы, а иногда и ее функции: рус. река-ми > рек-ами, вн-ятно > внятн-о. Процессы переразложения характерны для флективных (см.) языков. См.: Опрощение. Осложнение. f! РАСШИРЕНИЕ ЗНАЧЕНИЯ — семантический процесс, сопровождаемый увеличением объема выражаемого словом понятия, что обнаруживает себя в соотнесенности слова с большим количеством денотатов: рус.перо 'орудие письма' <перо (птицы); слово палец первоначально обозначало только большой палец руки, теперь же — любой палец на руках и ногах. См.: Сужение значения, у СУБСТРАТ (от лат. sub — под + stratum — пласт, слой) — следы (в виде лексических, грамматических или фонетических единиц и явлений) побежденного языка в составе языка-победителя. Субстрат являет
|