Студопедия — ГРАММАТИКА
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

ГРАММАТИКА







 

 


Аббревиатура

Аббревиация

Актант

Актуальное членение предложения

Аффикс

Аффиксация

Грамматика

Грамматическая категория Грамматическое значение Дериватология Деривация Изафет Интерфикс Инфикс Конверсия Корень Морфема Морфология Морфонология Номинативный строй предложения Окончание. См.: Флексия.

Основа Парадигма Подчинение Постфикс Предикат Предложение Префикс Примыкание Редупликация Синтаксис Словообразование Словосочетание Словоформа Согласование Сочинение Супплетивизм Суффикс Управление Флексия Части речи Эргативный строй предложения


 

 


АББРЕВИАТУРА (итал. abbreviatura < лат. abbrevio — сокращаю) — слово, возникшее путем аббревиации (см.), т. е. образованное из усеченных элементов слов, входящих в словосочетание, которое является производящей базой данной аббревиатуры. Например, рус. лесхоз < лесное хозяйство, ООН < Организация Объединенных Наций', крымскотат. БМТ < Бирлешкен Миллетлер Тешкиляты 'Организация Объединенных Наций'. Последний элемент аббревиатуры может быть целым, неусеченным словом: рус. зарплата, сберкасса; нем. U-Bahn < Untergrundbahn 'подземная дорога'.

Различают аббревиатуры: а) з в у к о в ы е, т. е. состоящие из начальных звуков слов базового словосочетания: рус. вуз, ТАСС\ б) буквенные, т.е. состоящие из названий начальных букв: рус. СССР [эсэсэсэр], нем. DDR [дэдээр]; в)буквенно-звуко- в ы е: рус. ЦДСА [цэдэса].


АББРЕВИАЦИЯ (итал. abbreviatura < лат. abbrevio — сокра­щаю) — особый способ словообразования (см.), состоящий в создании однословных номинаций — аббревиатур (см.), более коротких по сравнению с базовым словосочетанием.

/

АКТАНТ (от лат. ago — привожу в движение, действую) — любой член предложения, обозначающий исполнителя, адресата, объект, участвующих в процессе, обозначенном предикатом (см.), и обнаруживающий себя в моделях синтагматического развертывания этого предиката. Например, глаголы рус. читать, нем. lesen, тур. окитак двуактантны — они развертываются в синтаксическую модель с подлежащим и дополнением: Он читает книгу. О kitap okuyor. Er lest das Buch.

Актантные конфигурации эквивалентных по значению предикатов в разных языках могут различаться. Так, рус. гл. читать в препозиции имеет субъект, а в постпозиции — объект. У тур. гл. okumak оба актанта находятся в препозиции. (См. приведенные выше примеры.)

АКТУАЛЬНОЕ ЧЛЕНЕНИЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ — не формально- грамматическое, а смысловое членение предложения, учитывающее коммуникативную установку говорящего на значимость сообщаемой им информации в контексте данной ситуации. При таком подходе в предложении различают то, о чем делается сообщение (данное, т е м а), и то, что сообщается (новое, р е м а). В нижеприведенных предложениях рематическая часть выделена жирным шрифтом: Сестра пишет письмо. Я купила сумочку. Это письмо nuccui ребенок.

Актуальное членение предложения соотносится с логичес­ким ударением (см.). Например, в предложении Я сегодня готовлю обед логическое ударение падает на первое слово, и именно оно является ремой.

Основоположником теории актуального членения предложения считают А. Вейля, идеи которого развил В. Матезиус, глава.Пражского лингвистического кружка.

!

АФФИКС (от лат. affixus — прикрепленный) — некорневая морфема (см.), служащая для образования слова или слово­формы (см.).

В зависимости от положения по отношению к корню (см.) различают префиксы (см.) и постфиксы (см.). Так, в рус.

садовый имеется два постфикса: -ое- и -ый, первый из которых является словообразующим, а второй — формообразующим. В словоформе читал суффикс -л- выполняет формообразующую функцию: с его помощью образована форма прошедшего времени от гл. читать. Префикс при- в слове пришкольный является словообразующей приставкой.

Аффиксы во многих языках мира являются одним из важнейших средств выражения грамматического значения (см.). В языках агглютинативного (см.) типа аффиксы выражают одно грамматическое значение, в языках флективных (см.) они могут быть многозначными. Так, в рус. словоформе книгой окончание -ой выражает три грамматических значения —»ед. ч., тв. п., ж. р.; в крымскотат.эвле/? постфикс -лер имеет только одно грамматическое значение — мн. ч.

Особое положение среди аффиксов занимает интерфикс (см.).

См.: Аффиксация.

/

АФФИКСАЦИЯ (от лат. affixus — прикрепленный) — 1) один из основных способов выражения грамматического значе­ния (см.) в языках мира;

2) способ образования новых слов путем присоединения к основе (см.) образующего слова или к слову в целом определенного словообразовательного элемента.

См.: Аффикс. Префикс. Постфикс.

/ Г

ГРАММАТИКА (от греч. grammatike < gramma — буква, написание)—

1) строй языка, т. е. система грамматических катего­рий (см.) и грамматических форм, присущих данному языку;

2) раздел языкознания, изучающий грамматический строй языка.

Грамматика (в обоих значениях слова) включает в себя мор­фологию (см.), словообразование (см.) и синтак­сис (см.).

ГРАММАТИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ — это класс языковых единиц, разных по форме, но имеющих общее грамматичес­кое значение (см.).

Различают:

1) грамматические категории слов — классы слов, имеющих общее грамматическое значение: часть речи, категория рода имен существительных и др.;

2) грамматические категории словесных форм — классы словоформ (см.), обладающих общим грамматическим значением: категории числа, падежа, времени и др.;

3) грамматические категории словесных по­зиций — совокупность языковых единиц, выполняющих в предложении одинаковые синтаксические функции: подлежащего, сказуемого, дополнения и др.;

4) грамматические категории словесных конструкций — синтаксические структуры, имеющие общее грамматическое значение: модели словосочетаний, предложений. (См.: Головин Б. Н. Введение в языкознание. — Изд. 4. -М.: Высшая школа, 1983.-С. 105-108.)

Системы грамматических категорий разных языков имеют свою количественную и качественную специфику. Например, категория падежа в русском, украинском, турецком, крымскотатарском языках имеет 6 членов (6 падежей), а в некоторых дагестанских языках — до 40 падежей. В тюркских языках отсутствует категория рода; стандартные аффиксы (см.) способны выражать только одно грамматическое значение, в то время как в славянских языках они могут быть многозначными.

/ /

ГРАММАТИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ —самое общее, абстрактное

значение, присущее классу слов, словесных форм, словесных конструкций, словестных позиций и имеющее в данном языке свое регулярное выражение. В области морфологии (см.), например, это грамматические значения частей речи, падежей, рода, времени и др.

Выделяют следующие способы и средства выражения грамматических значений в языках мира: аффиксация (см.), порядок слов, служебные слова, и н т о н а ц и я (см.), ударение (см.), редупликация (см.), супплетивизм (см.) и др. Ср. словоформы (см.) руки и руки, в которых грамматические значения единственного и множественного числа передаются не только с помощью многозначной флексии (см.) -м, но и с помощью рецессии — оттяжки ударения с конца слова к его началу. В нем. der Mensch — die Menschen 'человек — люди' значение мн.ч. выражается двумя средствами — служебным словом (артиклем die) и окончанием -еп.

ДЕРИВАТОЛОГИЯ (от лат. derivatio — отведение, отклоне­ние) — то же, что словообразование (см.) во 2-ом значении.

/

ДЕРИВАЦИЯ (от лат. derivatio — отведение, отклонение) — то ^ке, что словообразование (см.) в 1-ом значении.

/

ИЗАФЕТ (от араб, алъ-идафату—добавление) — разновидность подчинительных (см. Подчинение) определительных (атрибутивных) связей в некоторых тюркских и иранских языках.

В тюркских языках выделяют три типа изафета: а) безаффиксный (см. Аффикс), при котором отсутствуют морфологические показатели определительных отношений между словами: крымскотат. демир ёл 'железная дорога'; б) вы ражаемый с помощью специального аффикса принадлежности 3-го лица: тур. tiirk dili 'турецкий язык', крымскотат. татар тили 'татарский язык'; в)выражаемый с помощью аффикса принадлежности 3-го лица при определяемом и аффикса род.п. при определении: тур. babamin kitabi_'Kiivira отца', крымскотат. агъамнынъ баласы 'ребенок брата'.

В иранских языках определительные отношения выражаются с помощью аффикса -и при определяемом: тадж. хонаи додар 'дом отца', духтари ман 'моя дочь'.

Как видно из приведенных выше примеров, определение в изафетных конструкциях в иранских языках находится в постпозиции к определяемому, в тюркских — в препозиции.

/

ИНТЕРФИКС (от лат. inter — между и fixus — укрепленный) — асемантичный, т. е. не имеющий значения, аффикс (см.), служа­щий для связи морфем (см.) в слове: рус. домовладелец, землечерпалка, шоссейный, киношник, кабаретист; нем. Gesselschaftsdirektor'директор предприятия'.

/

ИНФИКС (от лат. infixus — вставленный) — аффикс (см.), помещаемый внутрь корня (см.) при формообразовании: литов. klupti 'спотыкаться' > klumpu 'спотыкаюсь'; тагал. sulat 'письмо' > sumulat 'писать'.

Инфиксом, или внутренней флексией (см.), называют иногда и чередование звуков внутри корня, служащее для выражения другого грамматического значения (см.): рус.нест — однократное длительное действие в настоящем времени, ношу — многократное длительное действие в настоящем времени; то же: еду — езжу.

КОНВЕРСИЯ (от лат. conversio — изменение, превращение) —

1) способ выражения субъектно-объектных отношений в обращенных высказываниях, обозначающих одну и ту же ситуацию: Он мой брат. — Я его сестра. Мать да^га сыну мяч. — Сын взш у матери мяч. Слова, выражающие обратные отношения между предметами в одной и той же ситуации, называются конверси- в а м и: брат — сестра, дать — взять;

2) способ безаффиксного (см. Аффикс) словообразо­вания (см.), состоящий в переходе слова из одной части речи в другую: рус. течь — глагол, течь — имя сущ.; нем leben 'жить' и das Leben 'жизнь'.

/

КОРЕНЬ — основная морфема (см.) в слове, повторяющаяся во всех его грамматических формах и во всех родственных словах. Отличается от служебных морфем — аффиксов (см.) — характером содержания: корень выражает лексическое значение (см.), а аффиксы — грамматическое значе­ние (см.). Ср.: рус. лес — леса —лесной — залесье; нем. das Buck 'книга', die Bucher 'книги', der Buchdruck' книгопечатание'; тур.dag 'гора', dagci 'альпинист', daglardan 'с гор' и др.

у /

МОРФЕМА (от греч. morphe — форма) — минимальная значимая

часть слова. По характеру содержания и функций различают корневые морфемы (см. Корень) и аффиксальные (см. А ф - фикс).

Реализованная в речи морфема называется морфом (мор­фой) или алломорфом (алломорфой). Так, корень рук— в речеупотреблении может выступать в виде алломорфов [рук] — рука и [рук'] —руки.

Аффиксальные морфемы могут находиться друг с другом в отношениях омосемии (рус. суффиксы -тель- и -ник- могут выражать одно и то же грамматическое значение (см.) лица, деятеля: учитель, начальник), омонимии (ср. о м о м о р- ф е м ы: -ин- со значением единичности, штучности: картофелина, горошина', -ин- со значением свойства: рыжина, вышина', -ин- со значением места: целина', -ин- с грамматическим значением увеличительности: домина и др.), вариантности (тур. аффик­сы -ler и -lar имеют одно и то же грамматическое значение множественности: daglar 'горы', eller 'руки').

МОРФОЛОГИЯ (от греч. morphe — форма + logos — слово, учение) —

1) система языковых средств, обеспечивающих построение и изменение словоформ (см.);

2) раздел грамматики (см.), изучающий образование форм слов и те грамматические категории (см.), которые в этих формах выражаются, а также грамматические классы слов —

части речи (см.).

/ j '

МОРФОНОЛОГИЯ (от греч.morphe — форма + phone — звук) — раздел языкознания, изучающий фонологическую (см. Фонема) структуру морфем (см.), использование фонологических противопоставлений для выражения морфологических категорий.

Морфонологию интересуют фонемный состав морфем, варьирование фонем в морфеме (ср.: тур. kita[p] 'книга' —kita[b]i 'его книга'; тур. коре[к] 'собака' —kope[g]im 'моя собака'; рус. ру[к]а — ру[к']е — ру[ч']ка), сочетание фонем на стыке морфем, наложение морфов в процессах словопроизводства (рус. ^акйул® 4челябинЬ^ий) и др.

НОМИНАТИВНЫЙ СТРОЙ ПРЕДЛОЖЕНИЯ — особая структура предложения (см.), при которой подлежащее всегда оформляется одинаково (в им. п.), независимо от типа семантики глагола-сказуемого (переходный или непереходный).

В пределах номинативного строя предложения различают два типа конструкций — активную и пассивную. Номинтивный строй предложения характерен для индоевропейских, тюркских, семитских, японского и др. языков. Примеры: рус.Девочка пишет письмо (переходный гл., активная конструкция). Письмо пишется девочкой (непереходный гл„, пассивная конструкция). Узб. Бола китобни уцийди. 'Ребенок читает книгу'(переходный гл., активная конструкция). Тур. Gunler git-gide kisahyor 'Дни становятся все короче' (непереходный гл., активная конструкция).

ОКОНЧАНИЕ. См.: ФЛЕКСИЯ. /

ОСНОВА — часть словоформы (см.), которая остается за вычетом из нее формообразующих аффиксов (см.) и с которой связано лексическое значение (см.) слова.

Различают следующие типы основ:

а) непроизводная — основа, в составе которой невозможно выделить живые, продуктивные аффиксы: рус.сад, колъц-о\

б) производная — основа, в составе которой вычленяются живые словообразовательные аффиксы: рус. счастливый, крымскотат. койдеш 'земляк, односельчанин',сагълыкъ 'здоровье';

в) производящая — основа, простая или производная, являющаяся базой дальнейшего словообразования: рус. дом > домовой, дворник > дворницкая; крымскотат. сагълыкъ 'здоро­вье' > сагълыкълашмакъ 'прощаться'; тур. astar 'подкладка' > astarlik 'подкладочный материал';

г) свободная — основа, содержащая свободный корень (см.) или равная ему: рус.домик\ нем. die Krankheit 'болезнь';

д) связанная — основа, содержащая связанный корень, т.е. корень, известный только в составе производной основы: рус. говядина и др.

/

ПАРАДИГМА (от греч. paradeigma — пример, образец) — 1) в широком смысле — класс языковых единиц, противопоставляемых друг другу, но в то же время объединенных друг с другом на основе к.-л. ассоциаций: по сходству формы, по сходству содержания и др. В области лексики парадигмы образуют синонимы (см.), а н - тонимы (см.), слова-компоненты одного семантического или тематического поля (см.), омонимы (см.) и др.;

2) в морфологии (см.) — система словоформ (см.), образующих одну лексему (см.). Иначе: совокупность грамматических форм одного слова. Так, имена существительные имеют падежно-числовую парадигму, глаголы — парадигмы лица, числа, времени, вида и др.

/

ПОДЧИНЕНИЕ — синтаксическая связь грамматически неравноценных единиц языка, которая выражается специфическими средствами: аффиксами (см.), служебными словами, инто­нацией (см.) и др.

В подчинительных отношениях могут находиться как члены простого предложения, так и части сложного.

Различают следующие виды подчинения: согласование (см.), управление (см.), примыкание (см.), изафет (см.).

t

ПОСТФИКС (от лат. post — после +fixus — укрепленный) — служебная, некорневая морфема (см.), стоящая после корня (см.) и служащая средством словообразования и формообразования.

Постфиксы делятся на суффиксы (см.) и флексии (см.). В следующих примерах суффиксы выполняют словообра­зовательные функции: рус. счаст-лив-ый', крымско- тат. оадгы/п-лы'счастливый'; бахыт-сыз 'несчастный'; нем. Freund-schaft 'дружба' и др. Флексии (окончания) всегда выполняют функции формообразования: рус. сад -ы, сад-ах\ укр. кшьц-е, кыьц-ем\ крымскотат. балалар 'дети' и др.

/

ПРЕДИКАТ (от позднелат.praedicatum— сказанное) —

1) в грамматике — то же, что сказуемое;

2) в теории актуального членения предложе­ния (см.) — то же, что рема. Однако предикат — не всякая информация о предмете речи, а только указание на его признак, состояние и отношение к другим предметам.

/

ПРЕДЛОЖЕНИЕ — законченное высказывание (словное или сверхсловное), оформленное по грамматическим законам данного языка и служащее средством формирования, выражения и сообщения мысли о предмете, в том числе отношения к нему говорящего.

По структуре предложения бывают простыми и слож­ными, распространенными и нераспростра­ненными. По#цели высказывания — повествовательны­ми, вопросительными и побудительными.

/

ПРЕФИКС (от лат. praefixus — прикрепленный впереди) — служебная, некорневая морфема (см.), стоящая перед кор­нем (см.) и служащая средством словообразования и формо­образования. Например, рус. при-школьный < школьный (словообра­зовательная приставка), с-делать < делать (формообразовательная приставка); укр. при-гадати 'вспомнить' < гадати 'думать, полагать' (словообразовательная приставка).

Префиксы бывают в индоевропейских языках, в тюркских они отсутствуют. Встречающиеся в узбекском языке словообразо­вательные приставки бе- (бету тун 'бездымный') и но- (нотуъ-ри 'неправильный') являются заимствованиями из таджикского языка и могут быть интерпретированы как явление интерферен­ции (см.) на словообразовательном уровне языковой системы.

ПРИМЫКАНИЕ — один из видов подчинительных (см. Под­чинение) синтаксических связей, при котором зависимость подчиненного компонента словосочетания (см.) в пределах его словоформы (см.) формально не выражается. Примыкают обычно неизменяемые слова и словоформы (наречия, деепричастия): рус. очень хорошо; тур.pekyiiksek 'очень высоко, очень высокий'; укр. дуже важкий 'очень тяжелый'; нем.sehr gut 'очень хорошо' и ДР-

г

РЕДУПЛИКАЦИЯ (от лат. reduplikatio — удвоение) — повторение всего слова или его части, фрагмента как одно из средств выражения грамматического з н а ч е н и я (см.). Например, грамматическое значение высокой степени признака выражают полные и осложненные повторы: рус. еле-еле, тихо-тихо, тихо- претихо.

Особый вид неполной редупликации в тюркских языках — создание искусственного слова-сателлита, повторяющего начальные звуки базового слова: крымскотат. тер-темиз 'очень чистый', бем-беяз 'очень белый', къап-къара 'очень черный'; узб.бам-башкр, туп-тугри и др.

СИНТАКСИС (от греч. wntaxis — построение, порядок) —

1) система языковых средств и правил их соединения друг с другом, служащих для создания речевых единиц;

2) раздел грамматики (см.), изучающий основные правила сочетания слов и словоформ (см.), а также те синтаксические единицы — словосочетания (см.) и предложения (см.), в которых эти правила реализуются.

СЛОВООБРАЗОВАНИЕ —1) то же, что деривация,— языковые процессы создания новых, производных слов на базе существующих в языке слов и словосочетаний по продуктивным на определенном этапе развития языка словообразовательным моделям.

Выделяют следующие способы словообразования: аффикса­ция (см.), аббревиация (см.), словосложение, л е к - сико-семанти чески й, лексико-синтаксичес- к и й и др.;

2) то же, что дериватология, — раздел языкознания, изучающий образование и строение производных слов, а также словообразовательную систему в целом.

СЛОВОСОЧЕТАНИЕ — одна из основных (наряду с предло­жением, см.) синтаксических единиц — сочетание двух или более знаменательных слов на основе подчинительной (см. Подчине­ние) связи. В отличие от предложения — законченной по смыслу единицы, выражающей суждение о событии внеязыковой действительности, — словосочетание является номинативной единицей, называющей сложный элемент события и выражающей сложное понятие о нем. Словосочетание является строительным элементом предложения.

По характеру категориального (частеречного) компонента словосочетания подразделяются на субстантивные (рус. дождливая погода, почта недели; укр. захист дипей 'защита детей'; крымскотат. эв кирасы 'плата за дом'), глагольные (рус. писать письмо; укр. захистити д'ипей 'защитить детей'; тур. kitapokumak'читать книгу'), наречные (рус.оченьвысоко; нем. sehr schwer 'очень тяжело') и др.

/

СЛОВОФОРМА — грамматическая форма слова. Совокупность

словоформ образует парадигму (см. 2-ое знач.) этого слова, у

СОГЛАСОВАНИЕ — один из видов подчинительной синтакси­ческой связи (см. Подчинение), при котором главное слово словосочетания (см.) „приписывает" зависимому те же грамматические категории (см.) — в полном объеме или частично, — которыми обладает оно само.

Согласование встречается в языках с развитой системой флексий (см.): рус. одинокий парус, одинокая женщина; нем. das kleines Madchen 'маленькая девочка', der kleiner Knabe 'маленький мальчик', die kleine Bluine 'маленький цветок'. /

СОЧИНЕНИЕ — синтаксическая связь грамматически независимых членов простого предложения или частей сложного предложения, которая выражается с помощью сочинительных союзов, особой интонации перечисления.

В простом предложении сочинение может быть реализовано в форме однородных членов предложения: рус. Все наперебой хва^гили храбрость и великодушие Хаджи-Мурата. Соединение двух и более грамматически независимых простых предложений с помощью сочинительных союзов образует сложносочинен­ное предложение, обладающее перечислительной интонаци- е й: рус. Дохнул мороз, и рады мы проказами матушки-зимы.

СУППЛЕТИВИЗМ (от лат. suppletivus — пополняющий):

1) образование грамматических форм одного и того же слова от разных корней (см.): рус. человек — люди, я — меня; нем. gut— besser 'хорошо — лучше';

2) способ выражения грамматического значения (см.) с помощью разнокорневых слов; например, грамматическое значение сравнительной степени в рус. и нем. языках может выражаться с помощью разнокорневых слов: рус. хорошо — луч­ше■; нем. viel—mehr 'много — больше'.

/

СУФФИКС (от лат. suffixus — прикрепленный) — вид пост­фикса (см.), служебная морфема (см.), стоящая после к о р - н я (см.) и служащая средством словоизменения или образования новых слов. Например, в рус. лист-нк суффикс выполняет словообразующую функцию, в рус. чита-ем-ый с помощью суффикса -ем- образована изменяемая форма (причастие) глагола читать. В укр. лиж-ник 'лыжник', нем. die Frei-heit 'свобода', die Lerer-in 'учительница' суффиксы выполняют функции словообразования.

/

УПРАВЛЕНИЕ — вид синтаксической связи подчинения (см.), при котором главный компонент словосочетания (см.) требует падежного подчинения зависимого слова (им.сущ. или его заменителя — местоимения), при этом, в отличие от согласо­вания (см.), изменение грамматической формы главного слова не влечет за собой коррелирующих изменений грамматической формы зависимого. Например, рус. читать (что) книгу (в.п.), заниматься (чем) делом (тв.п.); укр. пасувати (до кого, до чого)до теоя (род.п.) 'подходить к тебе'.

/

ФЛЕКСИЯ (от лат. flexio — сгибание, изгиб) — то же, что окончание, т.е. вид постфикса (см.), служащего для образования грамматической формы слова: рус. стол-а, стол-у, стол-ы; укр. dim-u, dim-eu; нем die Mensch-en 'люди' и др.

ЧАСТИ РЕЧИ — лексико-грамматические классы слов, имеющих общее грамматическое значение (см.), обладающих единой системой грамматических кате­горий (см.) и выполняющих в предложении тождественные синтаксические функции. Например, имена существительные в русском, украинском и немецком языках имеют грамматическое значение предметности, им свойственны категории падежа, рода, числа; в предложении они могут выполнять функции подлежащего, дополнения, определения.

По характеру содержания и выполняемых синтаксических функций части речи делятся на самостоятельные (имена существительные, прилагательные, числительные, местоимения, глаголы, наречия и др.) и служебные (предлоги, союзы, частицы, послеслоги, артикли и др.). Первые являются средством номинации предметов объективной действительности, они выполняют функции членов предложения либо могут быть самостоятельным предложением; вторые не являются номинативными единицами, не могут быть членами предложения — они служат средством связи словоформ в пределах предложения или выражают отношение говорящего к предмету мысли.

Система частей речи в каждом языке имеет свою количественную и качественную специфику. Номенклатура частей речи и свойственных им грамматических категорий может не совпадать. Так, в русском языке среди служебных частей речи выделяют предлоги, в тюркских — послелоги (ср.: рус.перед домом и тур. ev Oniinde с тем же значением). Имена существительные в тюркских языках, в отличие от славянских, не имеют категории рода. Количество падежных форм в русском и крымскотатарском языках совпадает, но они отличаются системой грамматических значений и ДР-

В процессе исторического развития языка система частей речи может претерпеть изменения: появляются новые грамматические категории, могут исчезнуть существующие и др. Например, категория числа в древнерусском языке была трехчленной (единственное, двойственное и множественное), в современном русском языке она двучленна.

ЭРГАТИВНЫЙ СТРОЙ ПРЕДЛОЖЕНИЯ (от греч. ergates — действующее лицо) — особое оформление предложения, состоящее в том, что субъект в предложении с переходным глаголом имеет специфический эргативный падеж: авар.Хъаравулас склад щунула. 'Сторож охраняет склад' (переходный гл.); чечен. Трактораша латта аъхнаду 'Трактористы вспахали землю' (переходный гл.).

Эргативный строй предложения характерен для картвельских, дагестанских и некоторых палеоазиатских языков.

См.: Номинативный строй предложения.


ИСТОРИЧЕСКОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ

 

Адстрат ; "•' с ° Опрощение

Архаизмы " Осложнение

Билингвизм Переименование

Варваризмы ' Переразложение

Дивергенция языков Расширение значения

Звуковые законы Субстрат

Интерференция Сужение значения

Историзмы Суперстрат

Калька Транслитерация

Конвергенция языков Экзотизмы

Неологизмы Языковый союз

/

АДСТРАТ (от лат. ad —при, около + stratum — пласт, слой) — изменения, происшедшие на различных уровнях языковой системы как результат интерференции (см.) — взаимодействия языков в условиях длительных контактов народов — носителей языков.

Адстратные явления обнаруживают себя прежде всего на лексическом уровне — в виде заимствований разного типа: собственно лексических (и фразеологических) заимствований и калек (см.) разного типа. Так, в результате многовековых контактов таджикского и узбекского языков в узбекский язык вошли иранизмы: овоз 'голос', дост 'друг', бечора 'беспомощный, жалкий', дуишон 'враг', ляо'губа', орзу 'желание' и др.

На уровне грамматики адстратные явления обнаруживаются гораздо реже. Так, в современном таджикском языке под влиянием узбекского появилась словообразовательная модель со значением 'высокая степень признака', которая реализуется в форме реду­пликации (см.): сап-сафёт 'очень белый', сим-сивх 1очень черный'.

/

АРХАИЗМЫ (от греч. archaios — древний) — слова, вышедшие из активного употребления, но сохранившиеся в пассивном словарном составе. Архаизмы имеют в современном состоянии языка синонимы (см.), более точные в понятийном плане, отвечающие эстетическим потребностям носителей языка.

Различают следующие типы архаизмов: а) собственно лексические — слова, полностью устаревшие и замененные синонимами: рус.любомудр 'философ', извет 'донос'; крымскотат. чере 'лик'; англ. ire 'гнев', steed 'конь', willow 'волна'; б) семан­тические — устаревшие значения живых, функционирующих слов: рус. язык 'народ', возмутительный 'подстрекательный', хитрец 'искусный мастер'; англ. pray 'пожалуйста', fair 'прекрасный', maid 'девушка'; в) словообразователь­ные — слова с устаревшей словообразовательной структурой, т.е. отличающиеся составом аффиксов (см.), но имеющие то же лексическое значение, что и современные однокорневые слова: рус. лечба 'лечение', перевозник 'перевозчик', дружество 'дружба', рыбарь'рыбак'; англ. darksome (ср. dark) 'темный', even (ср. evening) 'вечер', morn, morrow (ср. morning) 'утро'; г) фонетические — слова, у которых устарела фонетическая оболочка: рус. гишпанский (ср. испанский), аглицкий (ср. английский), музыка (ср. музыка). Архаизмы следует отличать от другого типа устаревших слов — историзмов (см.).

/

БИЛИНГВИЗМ (от лат. bi — в сложных словах — двойной + lingua — язык) — двуязычие, т.е. употребление индивидуумом, социальной группой или целым этносом двух языков, каждый из которых функционирует в определенных ситуациях общения.

В зарубежной социолингвистике (см.) различают 3 типа двуязычия: а)равнофункциональное — все языки равноправны и используются говорящими во всех функциях: в быту, науке, системе образования и т.п. (Пример — Швейцария, где имеют одинаковый статус 4 языка — французский, немецкий, итальянский и ретороманский); б) нефункциональное — все языки на территории страны имеют одинаковый статус, но функционируют на разных территориях и потому не „соперничают" друг с другом (французский и нидерландский языки в Бельгии); в) р а з н о- функцинальное — языки функционируют на одной и той же территории, но имеют разный набор социальных функций, что может быть источником социальных конфликтов в данном регионе (крымскотатарско-русское, крымскотатарско-узбекское двуязычие).

/,

ВАРВАРИЗМЫ (от греч. barbaros — чужеземный) — вид

заимствований — иноязычные слова, употребляемые при описании обычаев, особенностей быта того народа, из языка которого заимствованы эти слова. В рус. языке: сэр, саке, мисс, консьерж, констебль и др.

См.: Экзотизмы.

ДИВЕРГЕНЦИЯ ЯЗЫКОВ (от лат. diverge — отклоняюсь, отхожу) — то же, что дифференциация языков, — процессы расхождения родственных языков, обособления и выделения родственных диалектов (см.) в самостоятельные языки. Дивергенция — генеральный путь формирования языковых семей. Так, современные славянские языки образовались в результате дифференциации единой этнической и языковой общности славян в период с VI в.н.э. по XIV-XV вв.

См.: Конвергенция.

/ у

ЗВУКОВЫЕ ЗАКОНЫ — регулярные изменения в звуковой стороне языка, обусловленные внутриязыковыми факторами. Различают синхронические (см. Синхрония) и диахронические (см. Диахрония) фонетические законы.

Синхронические законы — это законы функционирования языка в определенный исторический период. К ним относятся обязательные изменения звуков в речевом потоке, обусловленные их взаимным влиянием или позицией в слово­форме (см.): ассимиляция (см.), диссимиляция (см.), аккомодация (см.), редукция (см.) и др.

Диахронические законы — это законы, которые объясняют изменения, происшедшие в звуковой стороне языка в историческом прошлом. Так, в восточнославянских языках, в частности в древнерусском, носовые гласные [о] и [э] к середине X в. были утрачены и заменены звуками [у] и ['а], при этом перед ["а] произошло смягчение согласного: dfip > дуб, р^ка > рука, м^со > мясо.

/

ИНТЕРФЕРЕНЦИЯ (от лат. inter — между + ferio — касаюсь, ударяю) — взаимодействие языков в условиях двуязычия или многоязычия, которое имеет место при регулярных языковых контактах либо при освоении индивидуумом неродного языка. В первом случае интерференция проявляется как отклонения и новации в системах взаимодействующих языков, которые обнаруживают себя на разных языковых уровнях (см. Я з ы к). Во втором случае на первый план выступает феномен акцента — искажения звуков неродного языка, которое происходит под влиянием артикуляционной базы родного языка.

Результаты интерференции, имевшей место на предшествующих этапах развития языков, могут проявиться в форме адстрата (см.), субстрата (см.) и суперстрата (см.).

ИСТОРИЗМЫ — слова, вышедшие из активного словарного состава в связи с ичезновением обозначавшихся ими реалий и понятий. В отличие от архаизмов (см.) историзмы не заменяются синонимами (см.): рус. архалук, зипун — названия старинной одежды; тур. garik и крымскотат. чарыкъ — вид крестьянской обуви

из сыромятной кожи. ✓

КАЛЬКА (от франц. caique — копия) — особый вид заимство­вания, который представляет собой буквальный перевод заимствуемой языковой единицы.

Различают три типа калек: 1)словообразовательны е— слова, построенные по заимствованной модели, которая заполняется идентичными по значению элементами (морфемами, см.) заимствующего языка: рус. сверх-человек < нем. Uber-mensch, небо­скреб < англ. sky-scraper, междо-мет-ие < лат. inter-jekt-io; 2) с е- мантические — заимствования производного, чаще переносного значения иноязычной языковой единицы: рус. плоский 'пошлый' < франц. plat; потолок 'предел ч.-л.' < франц. plafond; англ. pioneer 'член детской коммунистической организации' < рус.пионер; англ. brigade 'трудовой коллектив' < рус. бригада; 3)полу кальки — „гибридные" слова, составленные из разноязычных элементов: крымскотат. гражданлыкъ 'гражданство' < рус. граждан (путем транслитерации, см.) + крымскотат. аффикс (см.)-лыкъ, комплексли 'комплексный' < рус. комплекс (путем транслитерации)+ крымскотат. аффикс -ли.

Особый вид калек — фразеологические (см. Фразео­логия): заимствуется синтаксическая модель, которая заполняется эквивалентными по значению словами заимствующего языка: англ. palace of culture < рус. дворец культуры; крымскотат. тамыр миллет < рус. коренной народ, беяз лекелер < рус. белые пятна ч.-л., махсус мектюп < рус. заказное письмо.

КОНВЕРГЕНЦИЯ ЯЗЫКОВ (от лат. convergo — приближаюсь, схожусь) — развитие сходных черт у нескольких языков, независимо от общности происхождения, обычно вследствие длительных исторических контактов народов — носителей этих языков. На основе конвергенции могут формироваться языковые с о ю- з ы (см.)

См.: Дивергенция языков.

I,

НЕОЛОГИЗМЫ (от греч. neos — новый + logos— слово) — новые языковые единицы (слова, значения слов, сочетания слов), которые появились на определенном этапе развития языка и сохраняют оттенок новизны.

Различают неологизмы собственно лексические и семантические. Собственно лексические неологизмы — это новообразования, возникшие на основе законов (грамматических или семантических) данного языка, или заимствования из других языков. Так возникли на определенных этапах развития русского языка слова большевик, комсомол, прилуниться; были заимствованы из других языков слова кашпо (франц.), кафель (нем.), хобби (англ.) и др. Под влиянием русского в крымскотатарском появились новые слова: комплексли, тракторджы, музей, газета, институт, экспонаты др. Семан­тические неологизмы — это новые значения уже существующих в языке слов: рус. спутник 'искусственный аппарат, вращающийся вокруг к.-л. космического объекта'; крымскотат. ювмакъ иерен. 'обмыть, т. е. отметить к.-л. событие' (семантическая калька из рус.).

/

ОПРОЩЕНИЕ (термин В.А.Богородицкого) — историческое изменение морфологической структуры слова, состоящее в слиянии двух морфем (см.) в одну: руб-ах-а > рубах-а, в-клс-р > вкл ср, кол-ес-о > колес-о.

См.: Переразложение. Осложнение. /

ОСЛОЖНЕНИЕ — то же, что усложнение, — историческое изменение морфологической структуры слова в результате членения одной морфемы на две: рус. физ-ик 'ученый' < физик-а, ботан-ик < ботаник-а; голл. hand-mat < исп. hcimaca 'гамак'.

См.: Опрощение. Переразложение.

/

ПЕРЕИМЕНОВАНИЕ — один из процессов, обусловливающих изменение словарного состава языка: появление нового наименования для старого денотата: Санкт-Петербург > Петроград > Ленин­град > Санкт-Петербург; прислуга > домработница; господин > товарищ, гражданин > господин и др. Как видно из примеров, переименования чаще всего обусловлены политическими или этическими соображениями.

См.: Табу. Эвфемизмы.

ПЕРЕРАЗЛОЖЕНИЕ (термин В.А.Богородицкого) — историческое изменение морфологической структуры слова, состоящее в перемещении границ между морфемами (см.), в результате чего изменяется форма морфемы, а иногда и ее функции: рус. река-ми > рек-ами, вн-ятно > внятн-о.

Процессы переразложения характерны для флективных (см.) языков.

См.: Опрощение. Осложнение.

f!

РАСШИРЕНИЕ ЗНАЧЕНИЯ — семантический процесс, сопровождаемый увеличением объема выражаемого словом понятия, что обнаруживает себя в соотнесенности слова с большим количеством денотатов: рус.перо 'орудие письма' <перо (птицы); слово палец первоначально обозначало только большой палец руки, теперь же — любой палец на руках и ногах.

См.: Сужение значения, у

СУБСТРАТ (от лат. sub — под + stratum — пласт, слой) — следы (в виде лексических, грамматических или фонетических единиц и явлений) побежденного языка в составе языка-победителя. Субстрат являет







Дата добавления: 2015-09-07; просмотров: 799. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Теория усилителей. Схема Основная масса современных аналоговых и аналого-цифровых электронных устройств выполняется на специализированных микросхемах...

Принципы, критерии и методы оценки и аттестации персонала   Аттестация персонала является одной их важнейших функций управления персоналом...

Пункты решения командира взвода на организацию боя. уяснение полученной задачи; оценка обстановки; принятие решения; проведение рекогносцировки; отдача боевого приказа; организация взаимодействия...

Что такое пропорции? Это соотношение частей целого между собой. Что может являться частями в образе или в луке...

Дизартрии у детей Выделение клинических форм дизартрии у детей является в большой степени условным, так как у них крайне редко бывают локальные поражения мозга, с которыми связаны четко определенные синдромы двигательных нарушений...

Педагогическая структура процесса социализации Характеризуя социализацию как педагогический процессе, следует рассмотреть ее основные компоненты: цель, содержание, средства, функции субъекта и объекта...

Типовые ситуационные задачи. Задача 1. Больной К., 38 лет, шахтер по профессии, во время планового медицинского осмотра предъявил жалобы на появление одышки при значительной физической   Задача 1. Больной К., 38 лет, шахтер по профессии, во время планового медицинского осмотра предъявил жалобы на появление одышки при значительной физической нагрузке. Из медицинской книжки установлено, что он страдает врожденным пороком сердца....

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.014 сек.) русская версия | украинская версия