VI. Translate from Russian into English.
1) СМИ должны следить за тем, как осуществляется власть, а в случае злоупотребления властью правительством публиковать эти сведения. 2) В любом демократическом обществе отношения между СМИ и правительство никогда не бывают простыми. 3) В Великобритании существуют специальные комитеты, которые осуществляют контроль за деятельностью СМИ. 4) Журналистам было легче получать информацию, не подтвержденную официально, а у политиков была возможность публиковать компрометирующую информацию анонимно. 5) Правительство Великобритании неоднократно заявляло, что некоторая информация, опубликованная СМИ, может угрожать национальной безопасности государства. Поэтому на распространение дискредитирующей информации была введена цензура. 6) Многие считают, что понятие «свобода слова» неразрывно связано с абсолютной независимостью журналистов от государства. Но это далеко не так. Существуют специальные государственные комитеты, которые следят за качеством информации в прессе, на радио и телевидении. 7) Зачастую в СМИ публикуется информация, целью которой является дезинформация населения. Исходя их этого, моно сделать вывод, что некоторые журналисты работают в интересах недобросовестных политиков. 8) Во многих странах опубликование любой недостоверной информации является основанием для уголовного преследования журналистов. VII. Points for discussion:
|