Практика ЕСПЧ по правам задержанных лиц
Согласно пункту 3 статьи 5, любое лицо, задержанное либо арестованное, имеет право на “незамедлительное” рассмотрение своего дела в суде (по-французски, toute de suite, то есть тотчас). Согласно Страсбургскому суду, “рамки интерпретации понятия ”незамедлительность" являются крайне узкими". Суд отверг объяснения правительства, что оно не доставило Броугана и других незамедлительно в суд для рассмотрения их дела по соображениям защиты всего общества от терроризма. В деле Броугана были затронуты также другие положения статьи 5. К удивлению многих, суд признал, что с точки зрения Европейской Комиссии по правам человека, арест и задержание были основаны на серьезных подозрениях в совершении правонарушения в смысле, понимаемом подпунктом в) пункта 1 статьи 5. Суд также отметил, что в данном деле не просматривалось нарушение пункта 4 статьи 5, так как заключенные могли требовать применения к ним положения о Habeas corpus, таким образом обеспечив себе судебное рассмотрение своего дела, хотя они и предпочли не воспользоваться своим правом. Тем не менее пункт 5 статьи 5 был все же нарушен, так как ни один британский суд не вынес постановления о выплате компенсации за имевшие место нарушения статьи 5. Последовательность принятия решения по делу Броугана была не совсем обычной, поскольку британское правительство настаивало на том, что а) право исполнительной власти задерживать подозреваемых на семь дней было необходимым в борьбе с терроризмом и б) в то же время не представляется возможным при этом ввести “удовлетворительный порядок судебного рассмотрения дел лиц, подозреваемых в терроризме”. Для того, чтобы и далее продолжать эту практику, в то же время не нарушая Конвенцию, правительство и приняло решение об отступлении от некоторых положений статьи 5 в соответствии с положениями статьи 15, и Страсбургский суд поддержал эту необычную форму отступления от Конвенции. Далее суд рассмотрел обращение лиц, подозревавшихся в совершении террористического акта (Фокс, Кэмпбелл и Хартли против Великобритании), которые были задержаны на период от 30 до 44 часов для допроса и затем освобождены. Суд постановил, исходя из представленных фактов, что в данном случае имело место нарушение статьи 5, пункта 1, подпункта в), так как в материалах дела не заключалось достаточных оснований для того, чтобы суд мог сделать вывод о том, что полиция действительно имела веские основания подозревать поименованных лиц в причастности к террористической деятельности. Сам факт допроса о причастности к определенным террористическим актам, как и то, что все они были ранее (за семь лет до того) осуждены за террористическую деятельность, не является доказательством необходимости и правомочности задержания этих лиц. Опасность, исходящая от террористической деятельности, вынудила правительство принять еще одну меру, также ограничившую свободу личности. Эта мера получила одобрение британского парламента. Имеется в виду принятие так называемых “приказов о недопущении”, которые были направлены на то, чтобы предотвратить передвижение определенного лица из Великобритании в Северную Ирландию или обратно в том случае, если данное лицо (по мнению британского министра внутренних дел) принимало участие в совершении, организации или подстрекательстве к совершению террористических актов. Такие приказы, прежде всего, являются нарушением свободы передвижения, а не “ограничением свободы” согласно статье 5. Но, выполняя подобные приказы, полиция может применять меры по задержанию и допросу лиц, желающих совершить путешествие из Великобритании в Северную Ирландию и обратно. В 1981 г. Европейская Комиссия по правам человека постановила, что такие полномочия в принципе могут подпадать под статью 5, пункт 1, подпункт б), так как обязанность по осуществлению контроля в целях безопасности над лицами, желающими совершить путешествие из Великобритании в Северную Ирландию или обратно, является специфическим и вполне конкретным обязательством. Отдание “приказов о недопущении” может привести к неприятным последствиям и разбирательствам со стороны Страсбургского суда, но в данном случае тем не менее ограничения физической свободы были значительно меньшими, чем когда итальянские власти в нарушение пункта 1 статьи 5 предписали подозреваемому в причастности к мафии лицу проживать под непосредственным наблюдением властей в строго ограниченной территории на острове Асинара. 2) Задержание, освобождение и повторное задержание правонарушителей Статья 5 пункт 1 подпункт а) устанавливает, что “законным задержанием и содержанием под арестом является лишь такое, которое совершено по приговору соответствующего суда”. В обычном случае, один и тот же суд выносит приговор правонарушителю и назначает ему определенный срок заключения. Но в деле “Викс против Соединенного Королевства” 17-летний юноша с неуравновешенной психикой в 1966 г. ограбил маленький магазинчик и унес собой 35 пенсов (около 50 американских центов), угрожая при этом продавцу игрушечным пистолетом. Вряд ли это было серьезным преступлением, но тем не менее суд решил сделать патерналистский жест особого значения, приговорив юношу к пожизненному заключению. Он, однако, мог быть освобожден по специальному указанию со стороны министра внутренних дел, но мог снова вернуться в тюрьму опять же по указанию министра внутренних дел. Впоследствии Викс был освобожден в 1976 г., затем возвращен в тюрьму за другие правонарушения в 1977 г., освобожден в 1982 г. и возвращен в тюрьму в 1984 г. Суд определил, что возвращение его в тюрьму в 1977 г. было нарушением его личной свободы, но при этом имелась достаточная причинная связь с приговором 1966 г. Тем не менее, первый приговор суда в 1966 г. не соответствовал требованиям, предъявляемым статьей 5 пункт 4 к суду о необходимости дальнейшего контроля за возможными решениями о возвращении прежде осужденного в тюрьму. Хотя независимый консультативный орган, Parole Board (Совет по освобождению под честное слово), время от времени рассматривающий обстоятельства дел приговоренных к пожизненному отбыванию заключения в тюрьме, и выносил определенные заключения, но будучи консультативным органом, он не мог принимать обязывающих решений, а лишь давал рекомендации министру внутренних дел об освобождении того или иного заключенного. К тому же заключенный не имел доступа к материалам слушаний. Таким образом, это было нарушением статьи 5 пункт 4. Решение Страсбургского суда привело к решению британского правительства отменить в 1987 г. пожизненное заключение для Викса, но тем не менее правительство ничего не сделало для изменения всей системы пожизненного заключения. В 1990 г. Страсбургский суд, рассматривая дело о дискреционных пожизненных приговорах за серьезные преступления на сексуальной почве, вновь подтвердил свое определение по делу Викса. Страсбургский суд постановил, что в тех случаях, когда заканчивается срок пребывания в тюрьме для приговоренного к пожизненному заключению, но существует при этом насущная потребность оградить общество от повторения данного правонарушения в случае его освобождения, правонарушитель в этом случае все равно имеет право на судебное разбирательство его дела. Одно из последствий этого решения — это изменение британского законодательства в сторону большей открытости системы вынесения приговоров. Это решение Страсбургского суда также привело к расширению полномочий Parole Board и к обязательному судебному рассмотрению дел, подобных вышеприведенным. Это только один из показательных примеров того, как Страсбургский суд способствовал либерализации обращения с заключенными в Великобритании и, возможно, опасаясь того, что все равно в противном случае их приговоры будут отменены, британские суды стали следовать указаниям Европейского суда в Страсбурге. 5) Дело о задержанных иракцах В качестве последней иллюстрации существующей угрозы нарушения личных свобод в Соединенном Королевстве, я приведу достаточно свежий пример. Я имею в виду решение британского правительства, которое оно приняло во время войны в Персидском заливе, о задержании 167 иракцев и других выходцев с Ближнего Востока, которые на законном основании находились в Великобритании. Те из них, кто желали покинуть страну, могли это сделать, но большая часть содержалась под стражей (их при этом рассматривали как военнопленных). Эти задержания были осуществлены в соответствии с Иммиграционным актом от 1971 г., так как министр внутренних дел решил, что “в целях общественного блага” для соблюдения интересов национальной безопасности следует депортировать иракских граждан. На самом деле, ссылка при этом на полномочия, предоставляемые Иммиграционным актом, была несостоятельна, так как не предполагалось при этом, что иракцы будут депортированы в Ирак, а задержания скорее напоминали по характеру операцию по захвату. Иракцы не могли содержаться под стражей в качестве враждебных иностранцев, так как Великобритания не объявила Ираку войны. Тем не менее, была сделана одна попытка добиться их освобождения через апелляционный суд, но она провалилась, так как суд счел, что у судебной власти не существует достаточных полномочий пересматривать решения, касающиеся национальной безопасности, поскольку данные вопросы находятся в ведении исключительно правительства. Задержанные также не пытались добиться освобождения ни на основании Женевских Конвенций 1949 г., ни на основании статьи 5 Европейской Конвенции.
Приложение: Статья 5 Европейской конвенции по правам человека: Право на свободу и безопасность 1. Каждый человек имеет право на свободу и личную неприкосновенность. Никто не может быть лишен свободы иначе, как в следующих случаях и в порядке, установленном законом: а) законное содержание лица под стражей на основании признания его виновным компетентным судом; б) законный арест или задержание лица за невыполнение законного решения суда или с целью обеспечения выполнения любого обязательства, предписанного законом; в) законный арест или задержание лица, произведенные с тем, чтобы оно предстало перед компетентным судебным органом по обоснованному подозрению в совершении правонарушения или в случае, когда имеются основания полагать, что необходимо предотвратить совершение им правонарушения или помешать ему скрыться после его совершения: г) задержание несовершеннолетнего лица на основании законного постановления для воспитательного надзора или его законное задержание, произведенное с тем, чтобы оно предстало перед компетентным органом; д) законное задержание лиц с целью предотвращения распространения инфекционных заболеваний, а такие душевнобольных, алкоголиков, наркоманов или бродяг; е) законный арест или задержание лица с целью предотвращения его незаконного въезда в страну или лица, против которого предпринимаются меры по его высылке или выдаче. 2. Каждому арестованному сообщаются незамедлительно на понятном ему языке причины его ареста и любое предъявленное ему обвинение. 3. Каждое арестованное в соответствии с положениями пункта 1 подпункта в) данной статьи лицо незамедлительно доставляется к судье или к другому должностному лицу, уполномоченному законом осуществлять судебные функции, и имеет право на судебное разбирательство в течение разумного срока или на освобождение до суда. Освобождение может ставиться в зависимость от предоставления гарантии явки в суд. 4. Каждому, кто лишен свободы вследствие ареста или содержания под стражей, принадлежит право на разбирательство, в ходе которого суд безотлагательно решает вопрос о законности его задержания и выносит постановление о его освобождении, если задержание незаконно. 5. Каждый, кто был жертвой ареста или содержания под стражей, произведенных в нарушение положений данной статьи, имеет право на компенсацию, обладающую исковой силой.
|