Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Словарь и указатель нарратологических терминов





Здесь представлены нарратологические термины, которые употребляются в настоящей книге.

 

Автор

– конкретный = историческая фигура писателя

– абстрактный =

1. обозначаемое всех индициальных знаков текста, указывающих на отправителя

2. антропоморфная ипостась всех творческих актов, олицетворение интенциональности произведения

3. конструкт, создаваемый читателем на основе осмысления им произведенения

Адресат

– предполагаемый = инстанция, к которой произведение обращено, языковые коды, идеологические нормы и эстетические представления которой учитываются

– фиктивный см.: читатель фиктивный

Актор = носитель действия

Апелляция = призыв (чаще всего имплицитно выраженный) к адресату занять определенную позицию по отношению к говорящему или к его сообщению

 

Вербализация = передача наррации средствами языка

Восприятие

– несобственно-прямое

Восприятие происшествий

 

Двутекстность (как свойство текстовой интерференции)

Диегесис см.: мир повествуемый

Диегесис (в платоновском смысле = собственное повествование поэта)

Диегетический = относящийся к повествуемому миру

Диспозция (dispositio, τάξις)

 

Завуалированность (как свойство текстовой интерференции)

Заражение (нарратора текстом персонажа)

Знаки индициальные, индексные, или индексальные

 

Изображение (Darstellung, representation, representation)

– имплицитное (нарратора) = изображение (нарратора) с помощью индициальных знаков

– имплицитное (наррататора) = изображение (наррататора) с помощью индициальных знаков, в особенности апелляции и ориентировки

– эксплицитное (нарратора) = самопрезентация (нарратора)

– эксплицитное (наррататора) = изображение (наррататора) с помощью грамматических форм второго лица или формул обращения

Иконичность = соотношение формальных и семантических упорядоченностей

Импрессия см.: функция импрессивная

Индекс см.: знаки индициальные

Интерференция текста нарратора и персонажа

Интроспекция

История =

1. повествуемая история

2. результат отбора элементов и их свойств из происшествий

– вставная = история, повествуемая вторичным нарратором

– обрамляющая = история, повествуемая первичным нарратором

История повествования = история повествовательного акта

 

Коммуникация

– авторская

– нарраторская

Композиция = приведение элементов истории в искусственный порядок

Консекутивность (как условие полной событийности)

Конституирование нарративное

Кооккурентность = параллельное протекание эквивалентностей на разных уровнях

 

Линеаризация (одновременно совершающихся в истории происшествий)

Линия смысловая, пролагаемая создающим историю нарратором сквозь происшествия

 

Мимесис (в аристотелевском смысле)

= изображение

Мимесис (в платоновском смысле) = подражание

Мир

– изображаемый = фиктивный мир, содержащийся в повествовательном произведении – повествуемый (диегесис) = мир, содержащийся в повествовании (первичного) нарратора

– цитируемый = мир, образуемый в повествовании персонажа как вторичного нарратора

Монолог

– внутренний

– прямой

– диалогизированный нарративный

– несобственно-прямой

– обезличенный прямой внутренний

 

НАП см.: повествование несобственно-авторское

Наречия

– анафорические

– дейктические

Наррататор (фиктивный читатель) = адресат фиктивного нарратора, та инстанция, к которой нарратор обращает свой рассказ

Нарративный =

1. опосредованный нарратором

2. излагающий повествуемую историю

Нарратор = фиктивная повествующая инстанция

– антропоморфный

– безличный

– вездесущий

– вненаходимый (= нарратор, не обладающий способностью к интроспекции в сознание героев)

– внутринаходимый (= нарратор, обладающий способностью к интроспекции в сознание героев)

– всеведущий

– вторичный = нарратор вставной истории

– выявленный сильно

– выявленный слабо

– диегетический = нарратор, фигурирующий более или менее центрально в повествуемой им истории

– имплицитный = нарратор, изображаемый имплицитно

– личный

– надежный (reliable)

– неантропоморфный

– недиегетический = нарратор, остающийся вне повествуемой им истории

– ненадежный (unreliable)

– непрофессиональный

– объективный

– ограниченный по знанию

– ограниченный по местонахождению

– первичный

– профессиональный

– рассеянный

– субъективный

– третичный = нарратор вставной истории второй степени

– эксплицитный = нарратор, изображаемый эксплицитно

Нарраториальный = относящийся к нарратору

Наррация (Erzählung) = результат композиции

Настоящее повествовательное (praesens historicum)

Нейтрализация оппозиции текста нарратора и текста персонажа

– глобальная

– локальная

Необратимость (как условие полной событийности)

Неотбор (элементов происшествий)

– иррелевантных для истории элементов

– релевантных для истории элементов

Неповторяемость (как условие полной событийности)

Непредсказуемость (как условие полной событийности)

Номинация прямая

НПР см.: речь несобственно-прямая

 

Оппозиция

Опосредованность (как условие нарративности в смысле классической дефиниции)

Ориентировка = установка на адресата

Орнаментализм см.: проза орнаментальная

Отбор (отдельных элементов, ситуаций, лиц, действий и некоторых их свойств из происшествий)

Очерк (как описательный, ненарративный жанр)

 

Передача происшествий

Перестановка (эпизодов истории вопреки естественному порядку)

Персональный = относящийся к персонажу

Перспектива = отношение между точкой зрения и воспринимаемыми или передаваемыми происшествиями

Повествование

– несобственно-авторское (НАП)

Повествователь см.: нарратор

Порядок

– естественный (ordo naturalis) = хронологическая последовательность эпизодов

– искусственный (ordo artificialis) = последовательность эпизодов в нарративе

Поток сознания (stream of consciousness) = техника повествования, в которой диегесис излагается уже не в виде повествуемой нарратором истории, а в форме рыхлой вереницы мимолетных впечатлений, свободных ассоциаций, мгновенных воспоминаний и фрагментарных размышлений персонажа

Презентация наррации (Präsentation der Erzählung)

Претерит эпический = прошедшее нарративное

Признаки (для различения текстов нарратора и персонажа)

– грамматические лица

– грамматические времена глагола

– лексические

– оценочные

– синтаксические

– тематические

– указательных систем

– языковой функции

Признаки (объединяющие две или несколько единиц текста)

– тематические

– формальные

Проза орнаментальная

Происшествия (Geschehen) = исходный нарративный материал – повествования

 

Рассказчик см.: нарратор

Растяжение = отбор сравнительно многих элементов и свойств

Реальность (как необходимое условие событийности)

Результативность (как необходимое условие событийности)

Релевантность (как условие полной событийности)

Реципиент = фактический получатель

– идеальный = инстанция, осмысляющая произведение идеальным образом

– фиктивный = читатель или слушатель вторичного нарратора, фигурирующий как читающий или слушающий персонаж в первичной, обрамляющей истории

Речь

– косвенная

– нарраториальная

– персональная

– свободная

– несобственно-прямая (НПР)

– прямая

– обезличенная

 

Сжатие = отбор немногих элементов

Сигналы фикциональности

– контекстуальные

– метакоммуникативные

– метафикциональные

– ориентировочные

Симптомы см.: знаки индициальные

Сказ

– орнаментальный

– характерный

Событие = существенное изменение исходной ситуации

Событийность

Сходство

 

Текст

– нарратора

– персонажа

– фактуальный

– фикциональный

Точка зрения = образуемый внешними и внутренними факторами узел условий, влияющих на восприятие и передачу происшествий

– в плане временном (временная точка зрения)

– в плане идеологическом (идеологическая точка зрения)

– в плане перцептивном (перцептивная точка зрения)

– в плане пространственном (пространственная точка зрения)

– в плане языковом (языковая точка зрения)

– нарраториальная

– однополюсная

– персональная

– разнополюсная

 

Фактичность (как необходимое условие событийности)

Фактуальность см.: текст фактуальный

Фиктивный = вымышленный, только изображаемый

Фикциональность см.: текст фикциональный

Функция

– импрессивная = один из видов апеллятивной функции языка, при помощи которого производится впечатление, принимающее или положительную форму (восхищение), или отрицательную форму (презрение)

– эстетическая

Функция языка (по К. Бюлеру)

– апеллятивная (Appel)

– референтная, или репрезентативная, представляющая (Darstellung, representation, représentation)

– экспрессивная (Ausdruck, Kundgabe)

 

Цитирование (завуалированное) = воспроизведение в повествовательном тексте типичных для текста персонажа оценок и слов

 

Читатель

– конкретный = реальный реципиент

– абстрактный = содержание того авторского представления о получателе, которое теми или иными индициальными знаками зафиксировано в тексте

– фиктивный см.: наррататор

 

Эквивалентность = равенство двух единиц текста по какому-либо тематическому или формальному признаку при одновременном неравенстве по какому-либо другому признаку

– тематическая

– гетероперсональная

– изоперсональная

– фоническая

– формальная

– по степени селективности

– позиционная

Экзегесис = план повествования, т. е. план, в котором происходит повествование и производятся сопровождающие изложение истории объяснения, истолкования, комментарии, размышления или мета-нарративные замечания нарратора

Экзегетический = относящийся к плану повествования

Экспрессия: см. функция языка экспрессивная

Эстетичность см.: функция эстетическая

 

«Я»

– повествуемое = «прежнее» «я» диегетического нарратора в диегесисе

– повествующее = «теперешнее» «я» диегетического нарратора в экзегесисе







Дата добавления: 2015-10-01; просмотров: 1904. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...


Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...


Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...


Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Расчет концентрации титрованных растворов с помощью поправочного коэффициента При выполнении серийных анализов ГОСТ или ведомственная инструкция обычно предусматривают применение раствора заданной концентрации или заданного титра...

Психолого-педагогическая характеристика студенческой группы   Характеристика группы составляется по 407 группе очного отделения зооинженерного факультета, бакалавриата по направлению «Биология» РГАУ-МСХА имени К...

Общая и профессиональная культура педагога: сущность, специфика, взаимосвязь Педагогическая культура- часть общечеловеческих культуры, в которой запечатлил духовные и материальные ценности образования и воспитания, осуществляя образовательно-воспитательный процесс...

Роль органов чувств в ориентировке слепых Процесс ориентации протекает на основе совместной, интегративной деятельности сохранных анализаторов, каждый из которых при определенных объективных условиях может выступать как ведущий...

Лечебно-охранительный режим, его элементы и значение.   Терапевтическое воздействие на пациента подразумевает не только использование всех видов лечения, но и применение лечебно-охранительного режима – соблюдение условий поведения, способствующих выздоровлению...

Тема: Кинематика поступательного и вращательного движения. 1. Твердое тело начинает вращаться вокруг оси Z с угловой скоростью, проекция которой изменяется со временем 1. Твердое тело начинает вращаться вокруг оси Z с угловой скоростью...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия