Глава 9. В повисшей тишине Мэлс могла думать лишь о своей железной уверенности в том, что никогда не увидит этого мужчину снова.
В повисшей тишине Мэлс могла думать лишь о своей железной уверенности в том, что никогда не увидит этого мужчину снова. Похоже, у судьбы на этот счет другие планы. Он сидел рядом с ней, одетый в черное, большой, поджарый мужчина с прищуренным взглядом и крепкой челюстью источал ауру человека жесткого, как кремень… и все же, казалось, он стыдился своих недостатков и шрамов. Опустив взгляд на водительские права, она нахмурилась. Фотография казалась настоящей, голограммы были на месте, рост, вес и дата рождения подходили, адрес местный, в Колдвелле… кстати, недалеко от дома ее матери. Он мог направляться домой, когда она его сбила. Как и сама Мэлс. Вновь сосредоточившись на мужчине, в противоположность фотографии, она понимала, что он перешагнул через свою гордость, придя к ней. Этот человек не любил полагаться на других, но жизнь, очевидно, поставила его в положение, в котором у него не оказалось другого выбора. Потеря памяти. Ограниченные связи. А, судя по измученному взгляду и наспех залеченному телу, он, вполне вероятно, был военным, который вернулся с поля боя лишь физически, но не духом, разумом или чувствами. Естественно, журналист в ней обожал хорошие загадки… а то, что она несколько виновата в его амнезии – еще одна причина ухватиться за это дело. Но она не глупа. Она не хотела оказаться втянутой в какую-либо драму, особенно если Матиас бредил или страдал паранойей. На фотографии был он, это точно. – Мне ужасно не хочется ставить тебя в такое положение. – Его длинные, уверенные пальцы поглаживали трость, балансировавшую на бедре. – Но у меня никого больше нет, а дом по тому адресу? Он не мой. Не могу сказать, где я на самом деле живу, но точно не там. И я проверил почту, когда был там. – Он наклонился в сторону, скорчившись, доставая свернутый журнал. – Вот что нашел. Имя верное, но я ведь не старше пятидесяти пяти. Почему это лежит в моем почтовом ящике, адресованное мне? Мэлс развернула журнал, логотип «AAП»[32] расположился над фотографией изящно стареющей модели в спортивной форме. Выписан он был на имя Матиаса Холта, улица и номер дома совпадали с указанными на правах… только, он ведь мог жить со своим отцом, которого звали точно так же. С другой стороны, папочка наверняка был бы рад видеть появившегося на пороге сына? – Я мог бы пойти к частному детективу, – сказал он, – но это стоит денег, а прямо сейчас у меня на руках всего две сотни долларов… ну, сто восемьдесят после того, как я заплатил таксисту. – Ты уверен, что тебя никто не ищет? – Не получив ответа, она предположила, что он исследует пробелы в памяти, на которые она ему указала. – Что сказали врачи? И по правде говоря, я в шоке, что ты вообще стоишь на ногах. – Так ты мне поможешь? – парировал он. Эта твердая позиция вызвала в ней уважение. Но она поборола его. – Если я соглашусь, ты должен поговорить со мной. Что говорят врачи? Его здоровый глаз опустился, словно он пытался увильнуть. – Я ушел вопреки врачебным рекомендациям. – Что? Почему? – Я не чувствовал себя в безопасности. И больше я ничего не могу сказать. Это все, что у меня есть. Посттравматический синдром, подумала она. Наверняка. Может, если она подтвердит его личность, это успокоит его разум и поможет с выздоровлением. – Ладно, помогу, чем смогу. Он опустил голову, словно обратиться к кому-то за помощью для него было равносильно поражению. – Спасибо. Все, что мне нужно – пробить это имя. Отправная точка. – Я могу вернуться на работу и сделать это прямо сейчас, – сказала Мэлс, кивнув вправо. – У реки, в двух кварталах отсюда, есть закусочная. Можешь поесть что-нибудь, и я приду туда как можно скорее. Эм…предполагая, что ты сможешь… – Я смогу дойти до туда, – выдавил он сквозь зубы. Или же он умрет, пытаясь, подумала она, глядя на его прямоугольный подбородок. Который, кстати, был в точности как у Джона Хэмма. Мужчина рывком поднялся со скамьи, опираясь на свою трость. – Увидимся там… и не торопись. Когда он посмотрел вдоль улицы, свет упал ему на глаза – как на тот, которым он, очевидно, мог видеть, так и на другой. – Хочешь взять мои очки? – спросила она. – Это «Рэй Бэн»[33], настолько унисекс, насколько возможно. Без рецепта. Она не хотела, чтобы он включил «крутого парня» и отказался. Мэлс достала из сумочки футляр и протянула ему. Матиас Холт долго смотрел на предложенное, словно этот простой жест был ему совершенно незнаком. – Возьми их, – мягко сказала она. Слегка дрожащими руками он взял футляр, избегая ее взгляда. – Я их не поцарапаю. И верну за обедом. – Не торопись. Когда он надел очки, они преобразили его лицо в нечто… несомненно опасное. И неумолимо сексуальное. Вспышка пронзила ее нутро, попадая в место, которое не подавало признаков жизни уже очень давно. – Лучше? – хрипло произнес он. – Думаю, да. Он все еще отказывался смотреть на нее, его плечи и спина были выпрямлены, контуры его рта напряжены. Такой гордый мужчина, заключенный в ловушке слабости… Она никогда не забудет это мгновение, подумала Мэлс без какой-либо очевидной причины. Да, это мгновение, когда солнечный свет падал на его жесткое, красивое лицо. Это кроличья нора[34], поняла Мэлс. Их на вид случайная встреча навсегда все изменит. – Я хотел кое-что спросить у тебя, – сказал он. – Что, – прошептала Мэлс, задумавшись о моменте, который не понимала. – Где произошла авария? Встряхнувшись, она вернула свое сознание к реальности. – Эм, прямо у Кладбища «Сосновая Роща». Недалеко от моего дома… и от района, где находится твой дом. – Кладбище. – Верно. Когда он кивнул и пошел по направлению к ресторану, Мэлс могла поклясться, как он сказал: «И почему меня это не удивляет».
***
Среди дешевых закусочных «Риверсайд» ничем особенным не выделялась. Диваны из наугахайда[35], клетчатые занавески, приветливые официантки в передниках. Еда была жирной, но в хорошем смысле, и когда Матиас вцепился в свою желтую яичницу-болтунью вилкой из нержавейки, его желудок заурчал, словно годами не видел твердой пищи. Для завтрака было поздно, но ничто не сочетается с кофе лучше яичницы с беконом. Пока он принимал свою пищу, очки, одолженные его журналисткой, – словно манна небесная, позволили ему следить за входящими и уходящими посетителями, официантками, курсирующими от столика к столику, за теми, кто отлучался в уборную, и за временем их пребывания там. Вот только Мэлс дала ему очки не для слежки. Проклятье. Почему из-за этой женщины ему хотелось снова быть нормальным? – Еще кофе? – спросила официантка, стоявшая у подлокотника его кресла. – Да, пожалуйста. – Он пододвинул чашку, и она налила ему из кофейника, от напитка поднимался пар. – И еще порцию всего остального. Она улыбнулась, будто уже рассчитывала на бо̀льшие чаевые. – У вас хороший аппетит. Если не знаешь, где и когда ты поешь в следующий раз, лучше пользоваться любой возможностью, ответил он в своей голове. Журналистка зашла в закусочную сразу после того, как он доел второй завтрак. Она посмотрела налево, затем направо, и, заметив его в самом конце, у запасного выхода, начала длинный путь мимо нескольких пустых столиков. Когда она села напротив него, ее щеки были раскрасневшимися, будто она очень торопилась. – Наверное, тут была толпа народу, когда ты пришел. – Точно. – Чепуха… он сел рядом с запасным выходом на случай, если придется в спешке уходить. Официантка снова подошла с кофейником. – Рада тебя видеть… кофе? – Да, пожалуй. – Мэлс скинула пальто. – И все как обычно. – Ланч или завтрак? – Ланч. – Сейчас будет. – Ты часто здесь ешь? – спросил он, гадая, почему его это волновало. – Два-три раза в неделю с тех пор, как начала работать в газете. – И как давно? – Миллион лет назад. – Забавно, на динозавра ты не похожа. Слегка улыбнувшись, Мэлс сделала глоток из своей чашки и приготовилась к делу, поджав губы и опустив веки. Боже… как соблазнительно она выглядела. Напряжение. Сосредоточенность. В эту минуту она напоминала ему самого себя… Не чудо ли, учитывая, что он знал о ней столько же, сколько о себе самом… и она была незнакомкой. – Рассказывай, – потребовал он. – Ты мертв. – А я думал, что лишь чувствую себя таковым. В последовавшей паузе он чувствовал, что она пытается «прочитать» его. – Ты не удивлен, – сказала она. Матиас посмотрел в полупустую чашку и покачал головой. – Я знал, что с тем домом что-то не так. – Мужчине, которого на самом деле так звали, было восемьдесят семь, и он умер от застойной сердечной недостаточности пять недель назад. – К слову о подделке личности, плохая легенда, не правда ли. – Ты говоришь так, будто знаешь об этом из первых рук. – Когда он ничего не ответил, Мэлс наклонилась вперед. – Есть вероятность, что ты в федеральной программе защиты свидетелей? Нет, он находился по другую сторону закона… что бы это ни значило. – Если и так, – ответил он, – то они как-то плохо меня опекают. – У меня идея. Давай вернемся на кладбище… туда, где произошла авария. Посмотрим, освежит ли это твою память. – Я не могу просить тебя об этом. – Ты и не просил. Это я предложила… – Мэлс замолчала. Нахмурилась. Потерла бровь. – Боже, надеюсь, я не превращаюсь в свою мать. – Ей нравятся кладбища? – Нет, долгая история. В любом случае, я одолжила машину у друга… могу отвезти тебя туда после того, как мы пообедаем. – Не нужно. Но спасибо. – Зачем просить пробить твое имя, если ты не собираешься копать глубже? – Я поймаю такси, вот что я имел в виду. – О, ясно. Показалась официантка, принеся Мэлс «все как обычно», то есть сэндвич из пшеничного хлеба с куриным салатом и добавочными томатами и картошку-фри вместо чипсов. – Думаю, мне стоит тебя отвезти, – сказала она, потянувшись за кетчупом. Матиас увидел, как в закусочную зашли два копа и сели за стойкой. – Могу я быть честен с тобой? – Конечно. Он опустил голову и посмотрел на нее поверх «Рэй Бэнов»: – Я не хочу, чтобы ты оставалась со мной наедине. Это слишком опасно. Она замерла, не донеся картошку до рта. – Без обид, но учитывая твое физическое состояние, я могу сломать тебе обе ноги и вырубить за пару секунд. – Когда Матиас вздернул брови, Мэлс кивнула. – У меня черный пояс, есть разрешение на скрытое ношение легкого огнестрельного оружия, и я не выхожу из дома без хорошего ножа или своего пистолета. Она быстро улыбнулась, взяла сэндвич с куриным салатом и откусила свой обычный ланч. – Ну, так что скажешь?
|