Глава двадцать седьмая. Они задержались на яхте дольше, чем планировали, благодаря прекрасной и теплой погоде, уж очень не хотелось возвращаться в город
Они задержались на яхте дольше, чем планировали, благодаря прекрасной и теплой погоде, уж очень не хотелось возвращаться в город. Яхта шла к пристани, а Сэм и Тори наслаждались закатом. – Я, наверняка, обгорела, – сказала Сэм. – Не помню, когда в последний раз я два дня подряд была на солнце. – Да, нос у тебя красный, – ответила Тори. – Но выглядишь ты хорошо. Намного расслабленнее, чем когда приехала. – Может, это потому что я проспала двенадцать часов? – Хорошо спится на яхте, да? – Да, это почти то же самое, что спать на огромном водяном матрасе, – поддразнила Сэм, толкнув Тори плечом. Тори расхохоталась. Она так давно не общалась с кем-либо в такой непринужденной манере, что все еще не могла к этому привыкнуть. Она помнила себя маленькой, счастливой, смеющейся девочкой. Но прожив столько лет во тьме, ей было страшно выйти на улицу и оказаться под солнцем. Сэм потихоньку вела ее наружу, и Тори видела себя настоящую. Это удивляло ее, она думала, что умение радоваться жизни в ней умерло… вместе с ее семьей. – Знаешь, ты можешь приезжать сюда, когда захочешь, – предложила Тори. – Возможно, тебе придется пожалеть об этом приглашении, – смеясь, ответила Сэм. – Нет, я не пожалею. Мне нравится, когда ты здесь. Их глаза встретились, и они улыбнулись друг другу. – Спасибо. Мне нравится… быть с тобой, – призналась Сэм. Тори замедлила ход и искусно подвела яхту к причалу. Сэм спустилась с лестницы и, взяв канат, привязала судно к пристани – так, как в прошлый раз делала Тори. Потом они забрали вещи из каюты, и Сэм подождала, пока Тори закроет яхту. Никто из них не обратил внимания на двух мужчин, которые ловили рыбу на пристани. И это оказалось ошибкой. Когда они проходили мимо, эти двое повернулись к ним. Сэм закричала, когда один из них схватил ее. Тори резко обернулась, пытаясь дотянуться до Сэм, но ее ударили куском арматуры по голове, и она упала на колени. Сэм смотрела, как Тори упала лицом в пирс и осталась лежать без движения. Она дернулась, пнула мужчину в пах. Сзади ее крепко держали, и она снова закричала: – Помогите! Кто-нибудь, помогите! – Закрой ей рот! Большая рука зажала ей рот, и Сэм испуганно увидела, что к ним подходят еще трое мужчин. Все, кроме одного, одеты в рыбацкую одежду. Этот же был в костюме и с галстуком. – Так вот они какие, дамочки-полицейские? – спросил он. Подойдя к Сэм, он посмотрел ей в глаза. – Меня зовут Санчез Гомес, и тебе придется пожалеть, что ты услышала мое имя. Он вынул из кармана куртки пару наручников и, бросив их одному из мужчин, показал на Тори. – Наденьте на нее наручники и сбросьте в воду. Сэм видела, как они грубо схватили Тори и заломили ей руки. Она еще раз попыталась пнуть одного ногой, но тот, кто ее держал, отдернул ее назад. Сэм чувствовала, как слезы катятся по ее щекам, и попыталась кричать, когда они подняли безжизненное тело Тори. С ее лица стекала кровь. Не церемонясь они сбросили ее в воду. Ошеломленная Сэм кричала, видя как на ее глазах тело Тори исчезает из виду. – Подавайте катер, уходим. *** Тори боролась с темнотой, угрожающей поглотить ее. Она понимала, что она под водой, но не могла сосредоточиться. Как только она достигла дна, инстинкт заставил ее оттолкнуться и подняться вверх, используя ноги. Легкие горели, и она, наконец, достигла поверхности, успев вдохнуть воздух, прежде чем снова опуститься вниз. Она сконцентрировалась на руках. Сгруппировавшись, она подтянула колени к груди, и попыталась продеть руки. Сознание уплывало, грозя отключиться, и тогда она крепко зажмурилась, чтобы сконцентрироваться. Выпуская маленькими порциями воздух из легких, она отталкивалась от дна. В конце концов, у нее получилось высвободить руки, и она поспешила всплыть. Ухватившись за причал, она сделала несколько глубоких, жизненно необходимых, вдохов. В голове стучало, и она крепче схватилась за причал, боясь, что потеряет сознание и упадет. Через несколько минут она все-таки открыла глаза и тут же снова зажмурилась из-за резкой боли. Тишину нарушал лишь плеск волн. Тори подтянулась, вылезла из воды, и легла на пирс лицом вниз. Голова раскалывалась, лицо пульсировало, но она знала, что ей надо добраться до своей яхты. Чтобы встать, ей пришлось собрать все свои силы, и она ухватилась за поручень, чтобы не упасть. Рюкзак Сэм лежал на пристани, прижав его к себе, Тори достала из кармана ключи и открыла каюту. Перебирая ключи на кольце, она наконец нашла маленький ключик от наручников. Раньше он никогда ей не пригождался, но она запомнила, что ее отец всегда носил такой же с собой. Теперь она была благодарна ему за его совет – всегда иметь запасной ключ. Сняв с себя наручники, Тори потянулась к поясу, за мобильным телефоном. Его там не оказалось. – Черт, – буркнула она. Открыв рюкзак Сэм, она вытащила из него шорты и футболку, и, наконец, нашла телефон. Набирая по дороге номер Малоуна, она направилась в каюту, стягивая с себя мокрые вещи. – Малоун? Это Хантер. Они схватили Кеннеди. Увезли ее с пристани несколько минут назад. – О чем, черт подери, ты говоришь? – Это был Санчез Гомез. – Как ты можешь быть в этом уверена? – А кто еще? Это явно было не случайно! – Хорошо… хорошо. Не пускай никого на территорию. Я пришлю оперативную группу. – Зачем? Здесь нет ничего, что можно назвать местом преступления! – заорала она в трубку. – Они повезли ее в город. Я сейчас приеду. – Нет, черт подери! Хантер! Я должен вызвать сводное разведывательное подразделение, а они начнут поиски с места преступления. – Хорошо, позвони им, пусть прогуляются по причалу – они смогут увидеть мою кровь, и больше ничего! Потом мы все равно поедем в город. Я здесь не останусь. Встретимся в отделе. Тори положила трубку, прежде чем он успел возразить. Схватив полотенце, она вытерлась и промокнула кровь, все еще сочащуюся из ран. Потом натянула свежие джинсы и футболку, и выбежала на пристань, прихватив по дороге куртку. На пристани она заметила семью, которая как раз сходила со своего катера. – Извините, – она вытащила свой значок и показала им. – Я детектив Хантер. Несколько минут назад отсюда была похищена женщина. Вы что-нибудь видели или слышали? Здесь было двое мужчин. Отец семейства кивнул. – Да, мы слышали издалека крики. Потом отплыло судно. Мы просто подумали, что кто-то ссорится. Правда, в лодке было пять мужчин, – сказал он. – Пять? Что это была за лодка? – Что-то вроде катера на водных лыжах. Они направились в сторону севера, – медленно проговорил он. – Вы в порядке? Тори покачнулась, но ухватилась за перила и встряхнула головой, смахивая головокружение. – Да, – пробормотала она. – Со мной все будет в порядке. Тори повернулась и ушла, снова набирая номер Малоуна. *** Когда с ее глаз сняли повязку, Сэм осмотрела темную комнату, пытаясь понять, где она. Она старалась собраться с мыслями и забыть о том, как Тори на ее глазах выбросили в воду. Нужно думать, что с Тори все в порядке. Если она не будет так думать, у нее ничего не выйдет. Сэм пробежалась взглядом по комнате. Здесь была только одна дверь. Казалось, они были на каком-то складе. Сначала она запаниковала и собиралась бежать к двери, но скоро заметила, что в комнате все пятеро мужчин, которые привезли ее сюда. Двое тихо разговаривали в углу. Тот, который был одет в костюм, Санчез Гомес, повернулся и улыбнулся ей. – Итак, Вы – детектив Кеннеди, – произнес он с легким акцентом, и подошел к ней поближе. – Расскажите мне, как вы и ваша напарница смогли арестовать моих дилеров? Сэм молча смотрела на него. Она была слишком напугана, чтобы говорить. – Мой источник в отделе сообщил, что все будет чисто. Мало того, что я потерял людей, так теперь еще и мой… конкурент узнал о моей маленькой игре. Сэм широко раскрыла глаза. У него был свой человек в полиции. Неудивительно, что он так спокойно проводил свои сделки в городе. – У вас что, есть кто-то в департаменте? Он засмеялся. – Кто-то? На моей стороне капитан полиции. К тому же я контролирую администрацию мэра. – Мэр ваш человек? – Мэр идиот! Нет, в моем распоряжении есть кое-кто повлиятельнее, чем мэр, детектив. Но теперь ясно, что кому-то из них нельзя доверять. Так кто нас выдал? – Никто, – ответила она. – Почему я вам не верю? – Он подошел еще ближе и ухватил ее за подбородок, заставляя поднять голову. – Не сомневайтесь, мы вас убьем. А как, зависит только от вас. Это может занять целую ночь. К тому же, я уверен, что моим ребятам захочется остаться с вами наедине, на некоторое время. – Идите к черту. – Саманта вывернулась, и он ударил ее по лицу. Она закрыла глаза. – Мне крайне важно знать, кто работает против меня. Еще раз спрашиваю, кто снабдил вас этой информацией? Сомневаюсь, что у Дженкинса хватило бы на это смелости. Думаю, это был Марби. Саманта покачала головой. Капитан Марби работал в отделе по борьбе с наркотиками. И Дженкинс? О Боже. – Ну что ж, хорошо. – Он повернулся и показал на одного из мужчин. – Принесите койку и привяжите ее. *** Когда Тори вошла в отделение, Малоун был уже там, вместе с Сайксом и Рамирезом. – Черт побери, Хантер, я звоню тебе не переставая, – проговорил он, бросая трубку на рычаг. – Ну, вряд ли из этого что-то выйдет. Разве что какая-нибудь рыбина ответит. – Сядь. Господи, Хантер, тебя нужно зашить, – он показал на ее лоб. – Это ерунда, – ответила Тори, вытирая кровь, которая текла ей в глаз. – Что говорят в сводном разведывательном подразделении? – Они не уверены, что это дело рук Гомеса. Как ты и сказала, на пристани ничего нет. Семья, которая видела катер, уехала. Катер был украден. Его нашли в миле от пристани, на другой стороне озера. Сейчас они осматривают его и проверяют. – Что они делают, чтобы найти Сэм? – Собирают улики на катере, пытаясь понять, что случилось. Хотят прислать кого-то, чтобы поговорить с тобой. Тори встала и заходила по комнате взад-вперед. – Почему они не ищут ее? – Где? Он же как привидение, никто не знает, где он живет, никто не знает даже, как он выглядит. Ты не можешь быть уверена, что это он. – Это был он, – раздраженно прокричала Тори. – Ты же сам говорил, что он попытается нас достать! Малоун оглянулся на стук в дверь. – Здесь детектив Трэвис из сводного разведывательного управления, – сказал Сайкс, показывая на вошедшего за ним человека. – Хорошо. Почему бы вам с Рамирезом не зайти тоже? Тори села на стул, нетерпеливо стуча пальцами по столу. Она пыталась не думать о том, что случилось с Сэм, и жива ли она вообще. Она зажмурилась, произнося про себя клятву отомстить им всем, если они хоть пальцем к ней прикоснутся. – Детектив Хантер? – Да. – Моя фамилия Трэвис, я из сводного разведывательного управления. Я так понимаю, вы потеряли свою напарницу? Тори встала и в упор посмотрела на человека. Он был на пару дюймов ниже нее. – Потеряла? Он улыбнулся. – Фигурально выражаясь. – Я очень рада, что вы так серьезно к этому относитесь, – громко сказала она. – Ее похитили! Он посмотрел на нее, потом показал на ее голову. – Вы ранены, сядьте. Она вытерла кровь, которая опять начала сочиться из раны, и села. – Давайте разберемся с этим. Что вы хотите узнать? – Расскажите обо всем, что произошло. – Было почти полседьмого. Мы шли по пристани от моей яхты. – Куда вы направлялись? – Мы уходили с причала. Там было двое мужчин, они рыбачили. Когда мы проходили мимо, один из них схватил детектива Кеннеди. Она закричала, и я повернулась. Второй ударил меня арматурой… или битой, что-то в этом роде, – сказала она, снова дотрагиваясь до головы. – Это все. Я потеряла сознание. Только почувствовала, что они надели на меня наручники. Я ничего не слышала. Они бросили меня в озеро, и когда я выбралась, уже никого не было. Я позвонила лейтенанту. – Вас бросили в озеро в наручниках? Как вы смогли выбраться? Тори вздохнула, не понимая, зачем они теряют время на эти, никому не нужные вопросы. – У меня, знаете ли, длинные руки. У меня получилось продеть их через ноги. – Вы же были без сознания. Как у Вас это получилось? – Меня бросили в холодное озеро, это может привести в чувство кого угодно. Зачем вы задаете мне эти идиотские вопросы? – возмутилась она. – Я просто пытаюсь понять, что случилось. – То, как я выбиралась из озера, не имеет никакого отношения к тому, куда они увезли мою напарницу! – закричала она. – Так как у нас нет никаких свидетельств, которые указывали бы на то, куда они увезли детектива Кеннеди, мы пытаемся собрать всю информацию, которая может помочь. К тому же мы не уверены в том, что Санчез Гомес привел свою угрозу в действие посреди белого дня. Одно дело – продажа наркотиков, и совсем другое, когда его ищет весь департамент. Тори нутром чуяла, что это был именно он, и знала, что как только этот допрос закончится, она поедет его искать, с разрешения Малоуна или без. – Хорошо, Вы можете описать тех двоих? – Один был латиноамериканец, пять футов шесть дюймов, вес примерно сто пятьдесят фунтов. Второй – белый, шесть футов, двести фунтов. Оба в джинсах и бейсболках. – Что-то еще? – Нет, это все. *** Сэм всхлипнула, когда с нее начали снимать шорты. Руки были привязаны к койке, рубашку и бюстгальтер сняли с нее еще раньше. Она крепко зажмурилась, втайне надеясь, что с Тори все в порядке, молясь о том, что Тори сейчас ищет ее. – Я еще раз спрашиваю, детектив, кто из них предатель? Сэм чувствовала, как капля пота стекает по ее лицу. Ей было страшно. Она уже подумала о том, что можно было бы назвать любое имя, но тогда она не будет им больше нужна, и они убьют ее. – Зачем тебе защищать их? Или они двойные агенты? – Он засмеялся. – Нет, это вряд ли. Это последний шанс, детектив. Будешь молчать, я разрешу Дэйви делать с тобой, что ему захочется. Может быть после этого ты заговоришь? – Иди к черту. *** – Поверить не могу, что они так несерьезно к этому относятся! – прорычала Тори. Она ходила взад и вперед перед столом Малоуна. – Хантер, сядь, – сказал Малоун. – Я даже не буду тебе предлагать позволить сводному разведывательному управления разбираться с этим. Я знаю, что ты не послушаешь. Возьми Сайкса и Рамиреза. Делай то, что считаешь нужным. Но не забывай о том, что это их шоу. Вызывай поддержку, если что-то найдете, слышишь? – Слышу! – Тори, я серьезно, – сказал он. – Обязательно сообщи, если вы что-то обнаружите. Она повернулась и посмотрела на него. – Она моя напарница, лейтенант. Я никогда раньше не понимала, что означает это слово. – Не наделай глупостей, Хантер. *** Сэм закричала, когда Дэйви раздвинул ее ноги. Она не могла перестать плакать, слезы текли по ее щекам, когда он входил в нее. Его тяжелое тело вдавливалось в нее, и она кричала от боли. Она посмотрела на других в надежде, что кто-нибудь его остановит, но все они, включая Санчеза Гомеса, просто смотрели. Она пыталась абстрагироваться от этой ситуации, не замечать того, что с ней происходило. Она пыталась представить, что она снова на озере, сидит на солнышке и наслаждается хорошим днем вместе с Тори. Солнце греет ее, успокаивает. Она в безопасности. Она не лежит здесь и ее не насилуют. О Боже. *** – Почему мы едем в район складов, Хантер? – Потому что больше никто туда не поехал. – Отдел по борьбе с наркотиками направил бригаду в Ист-Даллас, сводное разведуправление – в мексиканский район. Ты не думаешь, что это не просто так? – Почему они не обыскивают склады? – спросила она, посмотрев на него. – Я серьезно. Почему, нет? – С какой стати ему везти ее туда? Это слишком очевидно. Это то место, где будут искать в первую очередь, – возразил Сайкс. – Если так, то почему никто туда не поехал? – Потому что надо быть сумасшедшим, чтобы отвезти ее туда, – ответил он. – А может быть, он как раз понял, что там искать никто не будет? – Господи, Хантер, эта версия притянута за уши. – А ты что, знаешь, где нужно искать? – Нет, извини. – Сказал он. – Я понимаю, как тебе тяжело. Она нахмурилась. Сайкс извиняется? – Что это на тебя нашло? – Ничего. Просто понимаешь, Сэм… особенная. Если она так долго с тобой сосуществует, она точно особенная. – Спасибо большое, Сайкс. – Он прав, – поддержал напарника Тони. – С ней ты другая. Я думаю, она хорошо на тебя влияет. Тори покачала головой и крепко сжала руками руль. Никогда бы не подумала, что Сайкс так себя поведет. Рамирез – да, но не Сайкс. Она припарковала машину недалеко от клуба «Вне закона». Они вышли из машины и пошли по переулку. – Это было бы слишком просто, Хантер, – сказал Сайкс. – Я не верю, что они вернулись сюда. – У тебя есть идея получше? – Нет. Все трое прижались к стене, прислушиваясь, но из здания не доносилось ни звука. Тори повернула ручку двери. Заперто. – Рамирез? – Да, сейчас. – Он подошел к двери, вытащил длинный нож и стал ковыряться им в замке. – Не знал, что ты так умеешь, – удивился Сайкс. – Просто я живу в районе, в котором стоит такое уметь, – ответил он. Дверь со скрипом открылась. Они тихо вошли внутрь и пошли по коридору. Тори смотрела на ступеньки, вспоминая инцидент со стрельбой. Неужели это было всего пять дней назад? Она показала Сайксу и Рамирезу на лестницу, и они начали подниматься. Ступеньки скрипели под их весом, и звук отдавался эхом. *** – Ну что, детектив Кеннеди, Вы готовы говорить? Сэм покачала головой, кусая губы до крови, чтобы не плакать. Все тело саднило, оно казалось ей чужим. – Я не понимаю, зачем вы пытаетесь продлить время, детектив. Скажите мне, кто предатель, и все будет кончено. – Иди к черту, – прошипела она. Он улыбнулся. – Значит, Вы все еще в состоянии бороться. Ладно, посмотрим, сможем ли мы договориться после того, как вами займется Рико. Ее взгляд упал на огромного мужчину, который подошел к койке. Он достал плетку и замахнулся над ней. Сэм закричала. *** – Черт! Они побежали по лестнице на звук криков. На лестничной площадке все трое остановились, вытащили оружие и огляделись. Крики возобновились, и Тори побежала вперед, Сайкс и Рамирез бросились за ней. Они встали у двери, и Тори глубоко вздохнула. – На счет три, – прошептала она, и, отсчитав на пальцах до трех, пинком открыла дверь. Она увидела их как в замедленной съемке. Пятерых мужчин, стоявших рядом с койкой. Сэм, привязанная за руки и за ноги. Они повернулись к ней, в их глазах царил страх. Тори стреляла, не думая опустошая обойму. Мужчины падали один за другим. Вскоре осталась лишь Сэм, которая перестала кричать, когда упал последний, и разрыдалась. – Черт подери, Хантер, – пробормотал Сайкс. Он даже ни разу не успел выстрелить. – Звони в отделение. Сэм открыла глаза, переполненные облегчением. Тори развязывала ее. Она пришла за ней. – Милая, ты в порядке? – прошептала Тори. Она прижала Сэм к себе, обнимая ее обеими руками. – Ты пришла. Я думала… мне было так страшно, когда они сбросили тебя в воду… я думала, ты… – Я же плаваю как рыба, разве ты забыла? – прошептала Тори. Сэм спрятала голову у нее на груди и зарыдала с новой силой. – Рамирез, у меня в машине лежит спортивная сумка, можешь ее принести? – Конечно. Они остались вдвоем, и Тори отстранилась от Сэм, чтобы отвязать ее ноги, потом снова прижала ее к себе. Сэм свернулась калачиком, пытаясь прикрыть наготу. – Все хорошо. Я с тобой, ты в безопасности. Сэм кивнула, но не могла перестать плакать. Ей было так страшно, как никогда в жизни. Ее собирались убить, и неизвестно сколько времени ей оставалось жить, если бы Тори не нашла ее. Сэм, в конце концов, успокоилась, и перестала изо всех сил цепляться за Тори. Она посмотрела в напуганные темные глаза, полные слез, и дотронулась до лба Тори, где огромная рана сочилась кровью. – Тебе нужна медицинская помощь, – шепнула она. – Ну что мне с тобой делать? Тори улыбнулась и закрыла глаза. Она чуть не опоздала. Как бы она жила дальше, если бы не успела спасти Сэм? – Я в порядке. – Нет, ты ранена. – Тори, вот сумка, – сказал Тони. – Поставь ее на кровать и оставь нас на минутку. Тони бесшумно положил сумку на край кровати и вышел в коридор. Тори достала футболку. – Вот, надень это, – тихо сказала она. – Если честно, то я совсем не так представляла момент, когда ты увидишь меня голой, – сказала Сэм натягивая футболку. Тори смотрела, как футболка прикрыла ее небольшую грудь. – Да? А как это должно было быть? Сэм покраснела. Неужели она сказала это? У нее болели ноги, и она прислонилась к Тори, чтобы надеть тренировочные брюки. – У меня есть носки. Ты знаешь, где твоя обувь? Сэм в первый раз оглядела комнату. Пятеро мертвых мужчин лежали вокруг них, истекая кровью. Она вздрогнула и подняв взгляд на Тори, покачала головой. – Давай, нам пора выбираться отсюда. Сэм кивнула, и, опираясь на Тори, вышла из комнаты. – Хантер, скорая приехала, – сообщил Сайкс, стоявший на лестнице. – Лейтенант уже в пути. Люди из разведуправления тоже здесь. – Отлично, вся кавалерия подтянулась, – сухо проговорила она. – Тори, мне не нужна скорая, – сказала Сэм. – Я в порядке. – Нет, ты поедешь в больницу. – Не поеду. Я в порядке. Тори повернула Сэм лицом к себе. – Ты же знаешь, что так нужно. Тебя изнасиловали, – тихо сказала она. – Тори, я не хочу. – Ты должна. Я поеду с тобой, хорошо? – Хантер? Что здесь произошло? – А, детектив Тревис, я, наверно, должна была позвонить вам, да? – Что произошло? Она показала на Сайкса. – Он Вам все объяснит. Я еду в больницу с моей напарницей. – Нет, Вы останетесь здесь. Нам нужен отчет. – Вам придется подождать. Я еду в больницу, – твердо повторила она. – Все обернулись, когда в здание ворвался Малоун. – Саманта, ты в порядке? – Да, сэр. – Я поеду с ней в больницу, – сказала Тори. – Да, конечно. Я разберусь здесь со всем. – Спасибо, Стэн. – Хантер, мне нужны показания! От вас обеих! – Завтра, Тревис. Сейчас мы посмотрим, что здесь произошло, – сказал Малоун, подходя к Рамирезу и Сайксу. – Кто-нибудь звонил в отдел по борьбе с наркотиками? – Да кто-нибудь объяснит мне, что случилось? – возмутился Тревис. – Ну, Тревис, – начал Сайкс, жестом приглашая их подняться вверх, – Хантер иногда… понимаешь, ну… прямо-таки взрывается. Сегодня она вела себя как настоящий одинокий рейнджер.
|