Глава двадцать четвертая. – Ты абсолютно невозможна, ты в курсе?
– Ты абсолютно невозможна, ты в курсе? – Да, мне об этом говорили. – Я серьезно, – сказала Сэм. – И я тоже. Саманта посмотрела на Тори. – Ладно, если я позволю тебе это сделать, ты пообещаешь мне, что будешь поосторожнее в эти выходные? Тори засмеялась. – Если ты мне позволишь? – Ты самая упрямая женщина из всех, что я когда-либо встречала! – Сэм отодвинула стул и быстрым шагом направилась в туалет. – Подумаешь, ее подстрелили позавчера – нет, мы, конечно, устроим засаду. – Бормотала она себе под нос. – Самонадеянная… мачо… – С кем ты разговариваешь? Сэм повернулась и увидела, что Тори стоит, прислонившись к дверному косяку. Она засунула руки в карманы брюк. Брюк? И почему Сэм не заметила их раньше? Тори всегда носила джинсы. – Хорошо выглядишь, – сказала Сэм, особо не задумываясь. Она подошла и приподняла свитер на Тори. – Джинсы слишком тесно сидят? Задевают рану? Тори кивнула. Она чуть не охнула, когда теплые руки коснулись ее кожи. – Тори, это же та же самая повязка, которую тебе сделали в больнице. – Я знаю. – Ее нужно было сменить, она же вся пропиталась кровью. – Она посмотрела на Тори. – Ну что мне с тобой делать? Тори подняла одну бровь. – Думаю, ты хочешь ее поменять? – Стой тут. Никуда не уходи, я серьезно. Покинув дамскую комнату, Сэм подошла к столу Фиска. – Сержант, у нас есть аптечка? – Конечно, а что? – Она мне нужна. Подъехав к шкафу прямо на стуле, он вытащил из одного из ящиков какую-то древнюю аптечку. – Это она и есть? Ей как будто лет пятьдесят, – пожаловалась она. – У нас нет чего-нибудь посовременнее? Он посмотрел на нее. – Вы слишком долго работаете с Хантер, поднабрались сарказма. Аптечке не пятьдесят лет, ее проверяют каждый месяц. – Хорошо, спасибо. Дайте ее мне, – протянула она руку. Тори стояла на том же месте, где она ее оставила. Сэм открыла древний с виду чемоданчик и удивилась, обнаружив его укомплектованным по последнему слову техники. – Ты подойдешь сюда или как? – А это безопасно? – Я не сделаю тебе больно, обещаю. Тори придвинулась ближе, встретив в зеркале взгляд Сэм. Они улыбнулись друг другу. – Снимай. – Никогда и представить себе не могла, что ты скажешь мне эти слова. По крайней мере, не в туалете же, – поддразнила ее Тори. – Да? И где же, интересно, ты представляла я скажу тебе их? Тори сняла свитер. Сэм не могла оторвать от нее взгляда. Тори была… очень красивой. Наконец, она отвела глаза от ее плеч, от голубого спортивного лифчика и посмотрела на талию. Захватив кончик пластыря, она осторожно и медленно потянула за него. Мышцы Тори заметно напряглись и она издала быстрый резкий вдох. – Извини, – прошептала Сэм. Через зеркало, Тори наблюдала за происходящим. Нежные руки осторожно сняли бинт, обнажив красную воспаленную кожу. – Когда тебе нужно снимать швы? – Я не спросила. – Тори! – Обычно я снимаю их сама, – ответила она. – Обычно? Такое часто случается? – Достаточно часто. Сэм посмотрела вверх и нашла в зеркале отражение глаз Тори. – Ты удивительная, ты знаешь об этом? – Удивительная? – Никто не говорит тебе, что это комплимент. Тори терпеливо ждала, пока Сэм промоет рану и наложит новый бинт. Она безуспешно пыталась игнорировать теплые пальцы, касающиеся ее кожи. Наконец, она просто закрыла глаза и расслабилась, пока Сэм продолжала колдовать над ней. – Вот так намного лучше, – сказала Сэм, выпрямляясь. – Спасибо. – Пожалуйста. – Она улыбнулась. – Теперь одевайся, в таком виде ты опасна. *** – Хантер, сегодня тебя вообще не должно здесь быть, – сказал Малоун. – С чего ты взяла, что я позволю тебе устроить еще одно наблюдение? Тори продолжала молча смотреть на него. В конце концов, он отвел взгляд. – Ладно, но Сайкс и Рамирез поедут с вами. – Да вы шутите! Сайкс? В гей бар? – Они с Рамирезом будут вести наружное наблюдение. Вы пойдете внутрь. Все, разговор окончен! – Лейтенант… – Либо так, либо никак, Хантер. – Мы согласны, лейтенант, – сказала Сэм, глядя на Тори. Ну как можно быть такой упрямой? – Хорошо. Есть еще кое-что. Говорят, что за тобой теперь охотятся. Санчез Гомес. – Это были его дилеры? – спросила Тори. – Да. Смотри в оба. – Охотятся? О чем вы говорите? – вмешалась Сэм. – Я теперь их цель, – сказала Тори. – О Боже. Кто такой Санчез Гомес? – Наркоторговец, контролирующий большую часть Далласа, – ответил Малоун. – Прошлой ночью он хотел убрать своих конкурентов. Притворился, что хочет купить у них крупную партию наркотиков, чтобы выманить их наружу. – Отлично, – пробормотала Сэм. – Просто прекрасно. – Разведывательное управление работает над этим. – О да, теперь я чувствую себя в безопасности, – сказала Тори. – Я же сказал, будь осторожна. – Мне стоило бы остаться в отделе нападений и насилия, – пробормотала Сэм, когда они вышли из здания. – Что? И пропустить все это веселье? – Действительно, что за дурацкая мысль. Тори засмеялась и указала на Сайкса. – Давай ты ему скажешь, а я посмотрю на это. – Еще раз, огромное тебе спасибо, – сказала Сэм, но улыбнулась, приближаясь к Сайксу.
|