| ВИНТ СНЯТЬ, КОНЦЕВОЙ ВАЛ ДЕМОНТИРОВАТЬ
| PROPELLER TO BE REMOVED,
|
|
| TAIL END SHAFT TO BE DRAWN IN
|
| ВОССТАНОВИТЬ ОКОЛОАНОДНЫЕ ЭКРАНЫ
| TO RESTORE THE ANODE SCREENS
|
|
| (THE BY-ANODE SCREENS)
|
| ВОССТАНОВИТЬ ФУТЕРОВКУ
| TO RESTORE BRICK LINING
|
| ВСЕ СОБРАТЬ И ПРЕДЪЯВИТЬ В РАБОТЕ
| EVERYTHING TO BE ASSEMBLED AND PUT INTO
|
|
| OPERATION
|
| ВСКРЫТЬ ГОРЛОВИНЫ
| TO OPEN THE MANHOLE
|
| ВЫБРАТЬ НЕФТЯНЫЕ ОСТАТКИ
| TO REMOVE RESIDUES
|
| ВЫКАТИТЬ РАМОВЫЕ ПОДШИПНИКИ
| TO TAKE OUT MAIN BEARINGS
|
| ВЫНУТЬ ВАЛ ЛЕБЕДКИ
| TO WITHDRAW WINCH SHAFTING
|
| ВЫНУТЬ ГРЕБНОЙ ВАЛ
| TAIL SHAFT TO BE WITHDRAWN
|
| ВЫНУТЬ ПОРШНИ
| TO TAKE OUT PISTONS
|
| ВЫПОЛНИТЬ МАГНИТНУЮ ДЕФЕКТОСКОПИЮ
| TO PERFORM MAGNAFLAX INSPECTION
|
| ВЫПРЕССОВАТЬ ЦИЛИНДРОВЫЕ ВТУЛКИ
| TO EXTRACT CYLINDER LINERS
|
| ДЕМОНТИРОВАТЬ И ДОСТАВИТЬ В ЦЕХ
| TO REASSEMBLE AND TO REMOVE TO
|
|
| WORKSHOP
|
| ДЕМОНТИРОВАТЬ КРЕЙЦКОПФЫ
| TO REMOVE THE CROSSHEADS
|
| ДЕФОРМИРОВАННЫЕ ШПАНГОУТЫ ЗАМЕНИТЬ
| DEFORMED FRAMES TO BE RENEWED
|
| ДОСТАВИТЬ НА СУДНО
| TO BRING ON BOARD
|
| ЗАВАРИТЬ ТРЕЩИНУ В ТРЮМЕ...
| TO WELD UP THE CRACK IN HOLD...
|
| ЗАГРУНТОВАТЬ
| TO APPLY PRIMER
|
| ЗАМЕНИТЬ АНОДНЫЙ УЗЕЛ
| TO RENEW THE ANODE UNIT
|
| ЗАМЕНИТЬ ВИБРАТОР ЭХОЛОТА
| TO RENEW ECHO SOUNDER VIBRATOR
|
| ЗАМЕНИТЬ ВИНТ(ЛОПАСТИ ВИНТА)
| TO BE REPLACED PROPELLER(PROPELLER
|
|
| BLADES)
|
| ЗАМЕНИТЬ ДЕФЕКТНЫЕ ДЕТАЛИ
| TO RENEW THE DEFECTIVE PARTS
|
| ЗАМЕНИТЬ ЗМЕЕВИК ЭКОНОМАЙЗЕРА
| TO RENEW WATER TUBES OF ECONOMIZER
|
| ЗАМЕНИТЬ КРЕПЕЖНЫЕ ШПИЛЬКИ
| TO RENEW STUDS
|
| ЗАМЕНИТЬ ЛОПАРИ НА ШЛЮПКАХ
| TO RENEW BOAT-DAVIT FALLS
|
| ЗАМЕНИТЬ МАНЖЕТЫ ДЕЙДВУДНОГО УПЛОТНЕНИЯ
| TO RENEW THE LIP SEAL OF STERNTUBE GLAND
|
| ЗАМЕНИТЬ ПОДШИПНИКИ
| BEARINGS TO BE REPLACED
|
| ЗАМЕНИТЬ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЙ КЛАПАН
| SAFETY VALVE TO BE REPLACED
|
| ЗАМЕНИТЬ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЙ КЛАПАН
| SAFETY VALVE TO BE REPLACED
|
| ЗАМЕНИТЬ ПРОКЛАДКИ
| TO RENEW GASKETS
|
| ЗАМЕНИТЬ ТОРМОЗНУЮ ЛЕНТУ ЛЕБЕДКИ
| WINCH BRAKE BAND TO BE REPLACED
|
| ЗАМЕНИТЬ ТРУБЫ И ИСПЫТАТЬ ИХ ПОД ДАВЛЕНИЕМ
| PIPES TO BE RENEWED AND PRESSURE TESTED
|
| ЗАМЕНИТЬ УПЛОТНИТЕЛЬНУЮ РЕЗИНУ
| TO RENEW RUBBER SEAL (PACKING)
|
| ЗАМЕНИТЬ УЧАСТКАМИ ТРУБОПРОВОД
| TO RENEW SECTIONS OF PIPELINES
|
| ЗАМЕНИТЬ ЦИЛИНДРОВЫЕ ВТУЛКИ
| CYLINDER LINERS TO BE REPLACED
|
| ЗАМЕНИТЬ ЦИНКОВЫЕ ПРОТЕКТОРЫ
| TO RENEW ZINC ANODES
|
| ЗАМЕРИТЬ ЗАЗОРЫ В ПОДШИПНИКАХ
| TO CHECK THE BEARING CLEARANCE
|
| ЗАМЕРИТЬ ПРОСАДКУ ПЕРА РУЛЯ
| TO CHECK THE JUMPCLEARANCE OF RUDDER
|
|
| BLADE
|
| ЗАМЕРИТЬ ПРОСАДКУ(РАСКЕПЫ) КОЛЕНЧАТОГО ВАЛА
| TO MEASURE WEAR DOWN (CRANK WEB
|
|
| CLEARANCE) OF CRANK SHAFT
|
| ЗАЧИСТИТЬ ОТ РЖАВЧИНЫ ПНЕВМОИНСТРУМЕНТОМ
| TO BE MECHANICALLY CHIPPED
|
| ЗАЧИСТИТЬ ПЕСКОСТРУЕМ, СТЕПЕНЬ ОЧИСТКИ SA-2.0
| TO SANDBLAST, STANDARD SA-2.0
|
| ЗАЧИЩЕННЫЕ МЕСТА ЗАГРУНТОВАТЬ НА 3 СЛОЯ
| THE CHIPPED AREAS TO APPLY PRIMER
|
|
| 3 COATINGS
|
| ИЗГОТОВИТЬ И ЗАМЕНИТЬ КРЕПЕЖ, СТОЙКИ,
| TO FABRICATE AND TO RENEW SECURING
|
| ФИЛЬТР ДОННОГО КИНГСТОНА
| ARRANGEMENT (BOLTS, NUTS), STANCHIONS,
|
|
| THE STRAINER OF SEA VALVE
|
| ИСПЫТАТЬ ГИДРАВЛИЧЕСКИМ ДАВЛЕНИЕМ
| TO PRESSURE TEST
|
| ИСПЫТАТЬ ГРУЗОМ В... ТОНН
| TO TEST UNDER THE PROOF LOAD... TONS
|
| ИСПЫТАТЬ КРЫШКИ ТРЮМОВ НА ВОДОТЕЧНОСТЬ
| HATCH COVERS TO BE HOSE TESTED
|
| ИСПЫТАТЬ НА ВОДОНЕПРОНИЦАЕМОСТЬ
| TO BE WATER PRESSURE TESTED
|
| ИСПЫТАТЬ ПО ПРАВИЛАМ РЕГИСТРА
| TO TEST AS PER REGISTER REQUIREMENTS
|
| НАНЕСТИ ЗНАКИ ГРУЗОВОЙ МАРКИ,
| TO REPAINT LOAD LINE MARKS, THE DRAFT
|
|
| MARKS
|
| МАРКИ УГЛУБЛЕНИЯ ШТЕВНЯ
| I.W.O. FORE STEM AND AFT STEM
|
| ОКРАСИТЬ АНТИКОРРОЗИОННОЙ
| TO APPLY A/C (ANTICORROSIVE)
|
| (АНТИОБРАСТАЮЩЕЙ) КРАСКОЙ
| A/F (ANTI-FOULING) PAINT
|
| ОКРАСИТЬ БЕЛИЛАМИ НА ДВА СЛОЯ
| TO APPLY WHITE FINISHING PAINT TWO
|
|
| COATINGS
|
| ОКРАСИТЬ ПИЩЕВОЙ ЭПОКСИДНОЙ КРАСКОЙ
| TO APPLY FOOD-GRADE EPOXY PAINT
|
| ОКРАСИТЬ САМОПОЛИРУЮЩЕЙСЯ КРАСКОЙ
| TO APPLY SELF-POLISHING PAINT
|
| ОТРЕГУЛИРОВАТЬ АВТОМАТИКУ
| TO ADJUST AUTOMATIONS
|
| ОТРЕГУЛИРОВАТЬ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЙ КЛАПАН
| TO RESET THE SAFETY VALVE
|
| ОТРЕМОНТИРОВАТЬ СЕПАРАТОР ЛЬЯЛЬНЫХ ВОД
| BILGE WATER SEPARATOR TO BE REPAIRED
|
| ОТРИХТОВАТЬ БОКОВЫЕ КИЛИ, ШПАНГОУТ, РЕЛИНГИ
| TO FAIR UP THE SIDE KEELS, FRAME, RAILINGS
|
| ОЧИСТИТЬ ВРУЧНУЮ
| TO HAND-CHIP
|
| ОЧИСТИТЬ ОТ ОСТАТКОВ НЕФТЕПРОДУКТОВ И ШЛАМА
| TO REMOVE OILY RESIDUES AND SLUDGE
|
| ОЧИСТИТЬ ПЕСКОСТРУЕМ
| TO SANDBLAST
|
| ОЧИСТИТЬ ПРЕСНОЙ ВОДОЙ ПОД ДАВЛЕНИЕМ
| TO HYDROJET BY FRESH WATER
|
| ОЧИСТИТЬ ТРУБКИ СО СТОРОНЫ
| TO CLEAN THE TUBES FROM STEAM SIDE AND
|
|
| SEA
|
| ПАРА И ЗАБОРТНОЙ ВОДЫ
| WATER SIDE
|
| ПОДСОЕДЕНИТЬ ПОЖАРНУЮ МАГИСТРАЛЬ
| TO CONNECT YARD FIRE LINE
|
| ПОСТАВИТЬ СУДНО В ДОК
| TO DOCK THE VESSEL
|
| ПРЕДЪЯВИТЬ РЕГИСТРУ
| TO SUBMIT FOR INSPECTION TO SURVEYOR
|
| ПРОВЕРИТЬ ЦЕНТРОВКУ
| TO CHECK CENTERING
|
| ПРОДЕГАЗИРОВАТЬ ТОПЛИВНЫЙ ТАНК
| THE FUEL TANK TO BE GAS FREED
|
| ПРОИЗВЕСТИ КОТЛООЧИСТКУ С ЗАМЕНОЙ
| BOILER TO BE COMPLETELY CLEANED, WATER
|
| ВОДОГРЕЙНЫХ ТРУБОК
| TUBES TO BE RENEWED
|
| ПРОИЗВЕСТИ ПРОФИЛАКТИКУ ПУСКО-РЕВЕРСИВНОЙ
| THE AIR STARTING CONTROL SYSTEM TO BE
|
| СИСТЕМЫ
| MAINTAINED
|
| ПРОИЗВЕСТИ СУШКУ ОБМОТОК
| THE WINDING TO BE DRIED
|
| ПРОИЗВЕСТИ УЛЬТРАЗВУКОВОЙ КОНТРОЛЬ
| TO CARRY OUR ULTRA SOUND CONTROL
|
| ПРОИЗВЕСТИ ХИМИЧЕСКУЮ ОЧИСТКУ
| TO BE CHEMICALLY CLEANED
|
| ПРОИЗВЕСТИ ЦВЕТНУЮ ДЕФЕКТОСКОПИЮ
| TO CARRY OUT DYE-CHECK
|
| ПРОИЗВЕСТИ ЦЕНТРОВКУ ВАЛОВОЙ ЛИНИИ
| SHAFT LINE TO BE ALIGNED
|
| ПРОСТРАГАТЬ, ПОДВАРИТЬ СВАРНЫЕ ШВЫ
| TO GRIND AND TO REWELD THE SEAMS
|
| ПРОТОЧИТЬ ВАЛ
| SHAFT TO BE TURNED
|
| ПРОШЛИФОВАТЬ И ОТПОЛИРОВАТЬ ВАЛ
| TO GRIND AND TO POLISH THE PROPELLER
|
| ПРОШЛИФОВАТЬ ШЕЙКИ КРЕЙКОПФОВ
| TO SUPERFINISH THE CROSSHEAD PINS
|
| РАЗОБРАТЬ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ГОЛОВКИ
| VENT HEADS TO BE DISMANTLED
|
| РАЗОБРАТЬ НОСОВОЕ И КОРМОВОЕ УПЛОТНЕНИЯ
| TO OPEN THE FORE AND AFT STERN TUBE
|
| ДЕЙДВУДА
| GLANDS
|
| РАЗОБРАТЬ ПОДШИПНИКИ
| OPEN THE BEARINGS
|
| РАЗОБРАТЬ ЭЛЕКТРОДВИШАТЕЛЬ
| TO STRIP THE MOTOR
|
| РАЗОБЩИТЬ ПРОМЕЖУТОЧНЫЙ И КОНЦЕВОЙ ВАЛЫ
| INTERMEDIATE AND PROPELLER SHAFT TO BE
DISCONNECTED
|
|
|
|
| СМЫТЬ ПРЕСНОЙ ВОДОЙ
| TO FLUSH WITH FRESH WATER
|
| СНЯТЬ КИНГСТОННЫЕ РЕШЕТКИ
| GRIDS TO BE TAKEN OFF
|
| СНЯТЬ ЦИЛИНРОВЫЕ КРЫШКИ
| TO REMOVE CYLINDER COVERS
|
| СОБРАТЬ ДВИГАТЕЛЬ, ПОДШИПНИКИ, УСТАНОВИТЬ
| TO REASSEMBLE THE ENGINE, THE BEARING,
|
| ЗАЗОРЫ
| TO CHECK CLEARANCE
|
| СОБРАТЬ, УСТАНОВИТЬ, ИСПЫТАТЬ
| TO REINSTALL ON BOARD, TO TEST UNDER THE
|
|
| PROOF LOAD
|
| СПУСТИТЬ СУДНО С ДОКА
| TO UNDOCK THE VESSEL
|
| СТЕПЕНЬ ОЧИСТКИ ПЕСКОСТРУЕМ...
| SANDBLAST CLEANING GRADE STANDARD...
|
| УДАЛИТЬ ИЗНОШЕННЫЕ ПРОТЕКТОРЫ
| TO REMOVE WASTED ANODES
|
| УСТАНОВИТЬ НА МЕСТО, ОБЖАТЬ
| TO REINSTALL, TO TIGHTEN
|
| УСТАНОВИТЬ РЕШТОВАНИЕ
| TO PROVIDE STAGING
|
| ФАЛЬШБОРТ СРЕЗАТЬ И ЧАСТИЧНО ЗАМЕНИТЬ
| BULWARK TO BE CROPPED AND PARTLY RENEWED
|