Выражения с групповыми предлогами
| А РАВНО КАК, ТАКЖЕ...
| AS WELL AS...
| | БЛАГОДАРЯ, В СИЛУ...
| BY VITUE OF,THANKS TO,DUE TO...
| | БЛАГОДАРЯ, ИЗ-ЗА...
| OWING TO...
| | БОЛЕЕ ТОГО...
| MOREOVER,MORE THAN THAT...
| | В БОЛЬШИНСТВЕ СЛУЧАЕВ...
| IN MOST CASES,IN THE MAJORITY OF CASES..
| | В ДАННЫЙ МОМЕНТ...
| FOR THE TIME BEING...
| | В ДОПОЛНЕНИЕ К...
| FURTHERTO,IN ADDITION TO...
| | В ЗАВИСИМОСТИ ОТ...
| DEPENDING ON...
| | В КРАЙНЕМ СЛУЧАЕ...
| IN ON EMERGENCY,IN A PINCH...
| | В НАСТОЯЩЕЕ ВPЕМЯ
| AT PRESENT,AS THE PRESENT TIME
| | В ОТЛИЧИЕ ОТ...
| UNLIKE...
| | В ОТНОШЕНИИ К...
| IN RESPECT TO,IN RELATION TO...
| | В ПРИСУТСТВИИ...
| IN THE PRESENCE OF...
| | В ПРОТИВНОМ СЛУЧАЕ...
| OTHERWISE,IN THE CONTRARY CASE...
| | В РАЙОНЕ...
| IN THE WAY OF...
| | В РЕЗУЛЬТАТЕ...
| IN CONSEQUENCE OF...
| | В РЕЗУЛЬТАТЕ ОТСУТСТВИЯ...
| AS A RESULT OF ABSENCE...
| | В СВЯЗИ С...
| IN CONNECTION WITH...
| | В СЛУЧАЕ (ЕСЛИ)
| IN CASE
| | В СЛУЧАЕ...
| IN CASE OF...
| | В СЛУЧАЕ НЕВЫПОЛНЕНИЯ...
| FAILING TO COMPLY WITH...
| | В СЛУЧАЕ НЕОБХОДИМОСТИ...
| IN CASE OF NEED...
| | В СЛУЧАЕ ОТСУТСТВИЯ...
| IN CASE OF ABSENCE(LACK)...
| | В СЛУЧАЕ, ЕСЛИ...
| IN THE EVENT OF...
| | В СЛУЧАЕ, НА СЛУЧАЙ...
| IN CASE OF, IN THE EVENT OF...
| | В ТЕЧЕНИЕ...
| DURING, IN THE COURSE OF...
| | В ТО ВРЕМЯ КАК...
| AS...
| | В ТО ВРЕМЯ КАК, ПОКА...
| WHILE,WHILES,WHILST...
| | В ТОМ СЛУЧАЕ, ЕСЛИ...
| PROVIDED...
| | В УДОСТОВЕРЕНИИ ЧЕГО...
| IN WITNESS WHEREOF...
| | В ЧАСТНОСТИ/В ОСОБЕННОСТИ
| PARTICULARY
| | В ЭТОЙ СВЯЗИ
| IN THIS CONNECTION
| | В ЭТОМ СЛУЧАЕ...
| IN THAT CASE...
| | В/ПPИ СЛОЖИВШИХСЯ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ
| IN/UNDER THE CIRCUMSTANCES
| | ВВИДУ...
| IN VIEW OF...
| | ВВИДУ ВЫШЕИЗЛОЖЕННОГО
| IN VIEW OF THE ABOVE
| | ВВИДУ ТОГО, ЧТО...
| AS,IN VIEW OF THE FACT THAT,IN AS MUCH...
| | ВЕРОЯТНО...
| LIKELY,PROBABLY...
| | ВМЕСТЕ С ТЕМ...
| AT THE SAME TIME...
| | ВМЕСТО...
| INSTEAD OF...
| | ВНУТPИ,В ПPЕДЕЛАХ
| WITHIN
| | ВО ВСЕ ВОЗРАСТАЮЩЕМ РАЗМЕРЕ...
| INCREASINGLY...
| | ВО ВСЯКОМ СЛУЧАЕ
| IN ANY CASE,AT ALL EVENTS...
| | ВО ГЛАВЕ...
| AT THE HEAD (OF)...
| | ВО ЧТО БЫ ТО НИ СТАЛО...
| AT ANY PRICE...
| | ВОПРЕКИ...
| NOTWITHSTANDING..., IN DESPITE OF,CONTRARY TO...
| | ВРЯД ЛИ(ПРИБУДЕТ, ПОЯВИТСЯ)
| IS UNLIKELY(TO ARRIVE, TO APPEAR)
| | ВСЕ БОЛЕЕ И БОЛЕЕ...
| INCREASINGLY...
| | ВСЕ ЕЩЕ,ПОКА,ДО СИХ ПОP
| AS YET
| | ВСЛЕДСТВИЕ...
| IN CONSEQUENCE OF,OWING TO...
| | ВСЛЕДСТВИЕ ТОГО, ЧТО...
| DUE TO THE FACT THAT...
| | ВСЛЕДСТВИЕ ЧЕГО...
| IN CONSEQUENCE OF WHICH...
| | ВЫЯСНИЛОСЬ, ЧТО...
| IT TURNED OUT THAT...
| | ДАЖЕ ЕСЛИ...
| EVEN IF...
| | ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ...
| WITH THE VIEW OF...
| | ДО НАСТОЯЩЕГО ВPЕМЕНИ
| UP TO THE PRESENT
| | ДО СИХ ПОР...
| UP TO NOW...
| | ДО ТАКОЙ СТЕПЕНИ
| TO SUCH A DEGREE
| | ДО ТЕХ ПОP ПОКА
| SO LONG AS
| | ЕСЛИ ИМЕЕТСЯ...
| IF ANY...
| | ЕСЛИ ТОЛЬКО...
| PROVIDED...
| | ЕСЛИ ТОЛЬКО ОН НЕ ПРИДЕТ...
| UNLESS HE COMES...
| | ЕСЛИ ТОЛЬКО ОН НЕ УПЛАТИТ...
| UNLESS HE PAYS...
| | ЗА НЕВЫПОЛНЕНИЕМ...
| FAILING, IN DEFAULT OF...
| | ЗА ОДИН РАЗ...
| AT A TIME...
| | ЗА ОТСУТСТВИЕМ...
| FAILING, IN DEFAULT OF...
| | ЗА ПРЕДЕЛАМИ...
| OUT OF...
| | ЗАВИСЕТЬ ОТ...
| DEPEND ON(UPON)...
| | ЗАТЕМ, ТОГДА
| THEN
| | ИЗ-ЗА...
| BY REASON OF, BEACAUSE OF...
| | ИМЕЯ В ВИДУ, ЧТО...
| ON THE UNDERSTANDING THAT...
| | ИНАЧЕ...
| OTHERWISE...
| | К НАСТОЯЩЕМУ МОМЕНТУ...
| BY NOW...
| | К ТОМУ ВРЕМЕНИ...
| BY THAT TIME...
| | К ТОМУ ЖЕ, КРОМЕ ТОГО...
| FURTHERMORE...
| | КPОМЕ ТОГО
| BESIDES
| | КАК БЫ НИ...
| LEST...
| | КАК ТОЛЬКО...
| AS SOON AS...
| | КАК УКАЗАНО ВЫШЕ
| AS STATED ABOVE
| | КРОМЕ ТОГО..
| BESIDES..., BESIDES, MOREOVER, FURTHERMORE...
| | КРОМЕ ЭТОГО...
| APART FROM THIS...
| | КТОМУ ЖЕ,КPОМЕ ТОГО
| FURTHERMORE
| | НА КАКОМ ОСНОВАНИИ...
| ON WHAT GROUNDS...
| | НА ОСНОВАНИИ...
| IN VIRTUE OF...
| | НАОБОРОТ...
| VICE-VERSA, ON THE CONTRARY...
| | НАСТАИВАТЬ НА...
| TO INSIST OF...
| | НЕ БЕЗ ОСНОВАНИЯ...
| NOT FOR NOTHING...
| | НЕВЗИРАЯ НА ОПАСНОСТЬ...
| GEGARDLESS OF DANGER
| | НЕСМОТРЯ НА...
| IN SPITE OF...
| | НЕСМОТРЯ НА ВСЕ УСИЛИЯ...
| DESPITE OF ALL EFFORTS...
| | НЕТ ОСНОВАНИЙ...
| THERE IS NO REASON...
| | НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ...
| IN NO CASE...
| | НИКОЕМ ОБPАЗОМ
| BY NO MEANS, IN NO WISE...
| | ОДНАКО...
| HOWEVER...
| | ОДНАКО,ВСЕ ЕЩЕ,НЕСМОТPЯ НА ЭТО,УЖЕ,КPОМЕ ТОГО
| YET
| | ОДНОВРЕМЕННО...
| AT THE SAME TIME...
| | ОТНОСИТЕЛЬНО...
| IN REGARD TO, WITH REGARD TO...
| | ПPЕЖДЕ ВСЕГО / В ПЕPВУЮ ОЧЕPЕДЬ
| FIRST OF ALL
| | ПPИ СЕМ ПPИЛАГАЕТСЯ...
| ENCLOSE YOU WILL FIND...
| | ПPИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ...
| TAKE INTO CONSIDERATION...
| | ПО ВОЗМОЖНОСТИ...
| AS FAR AS POSSIBLE...
| | ПО ВСЕЙ ВИДИМОСТИ...
| IN ALL PROBABILITY...
| | ПО ИСТЕЧЕНИИ...
| AT THE EXPIRATION, ON EXPIRING...
| | ПО МЕРЕ ВОЗМОЖНОСТИ...
| AS FAR AS POSSIBLE...
| | ПО ПОЛУЧЕНИИ
| UPON RECEIPT
| | ПО ПРОСЬБЕ...
| AT THE REQUEST OF...
| | ПО СРАВНЕНИЮ С...
| COMPARED WITH, IN COMPARISON WITH...
| | ПОДОБНО...
| LIKEWISE...
| | ПОКА ЧТО, ЕЩЕ...
| AS YET...
| | ПОКА, В ТО ВРЕМЯ КАК...
| WHILE, WHILST
| | ПОЛАГАТЬСЯ НА...
| TO RELY ON...
| | ПОМИМО ЭТОГО...
| APART FROM THIS...
| | ПОМИМО, КРОМЕ ТОГО...
| BESIDES...
| | ПОСPЕДСТВОМ...
| BY THE MEANS OF...
| | ПОСКОЛЬКУ...
| INASMUCH AS, SEEING THAT...
| | ПОСЛЕ ЧЕГО
| AFTERWARDS
| | ПОСЛЕДНЕЕ (ИЗ ВЫШЕУПОМЯНУТЫХ)
| THE LATTER
| | ПОСРЕДСТВОМ...
| BY MEANS OF...
| | ПРИ ДАННОМ ПОЛОЖЕНИИ ВЕЩЕЙ...
| AS THE CASE MAY BE...
| | ПРИ ДАННЫХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ...
| UNDER PRESENT CIRCUMSTANCES...
| | ПРИ НАЛИЧИИ...
| IF ANY...
| | ПРИ УСЛОВИИ...
| PROVIDED..., PROVIDING, SUBJECT TO...
| | ПРИПИСЫВАТЬ, ОТНОСИТЬ К...
| ATTRIBUTE TO...
| | РАДИ...
| FOR THE SAKE OF...
| | С ТЕХ ПОР, КАК...
| SINCE...
| | С ЦЕЛЬЮ, ДЛЯ ТОГО ЧТОБЫ...
| FOR THE PURPOSE OF, WITH THE VIEW OF...
| | СВЕРХ ТОГО...
| BESIDES...
| | СОГЛАСНО...
| ACCORDING TO, AS PER...
| | ТАК ЖЕ, КАК (И)...
| AS WELL AS...
| | ТАК КАК, ПОСКОЛЬКУ...
| AS, INASMUCH...
| | ТАКИМ ОБРАЗОМ...
| HEREBY...
| | ТЕМ НЕ МЕНЕЕ...
| NEVERTHELESS...
| | ТОГДА КАК...
| WHILE, WHILST...
| | УЧИТЫВАЯ, ЧТО...
| IN RESPECT THAT, SEEING THAT...
| | ХОТЯ БЫ И...
| EVEN IF...
| | ЧТО БЫ НЕ,КАК БЫ
| НЕLEST
| | ЧТО БЫ НИ...
| LEST...
| | ЧТО КАСАЕТСЯ...
| AS TO, AS FOR..., IN REGARD TO, WITH REGARD TO...
| | ЧТОБЫ НЕ...
| LEST...
| | ЧТОБЫ ОНИ НЕ БЫЛИ...
| LEST THEY BE...
| | ЭТИМ, НАСТОЯЩИМ...
| HEREBY...
|
Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...
|
Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...
|
Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...
|
ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при которых тело находится под действием заданной системы сил...
|
Пункты решения командира взвода на организацию боя. уяснение полученной задачи; оценка обстановки; принятие решения; проведение рекогносцировки; отдача боевого приказа; организация взаимодействия...
Что такое пропорции?
Это соотношение частей целого между собой. Что может являться частями в образе или в луке...
Растягивание костей и хрящей. Данные способы применимы в случае закрытых зон роста.
Врачи-хирурги выяснили...
|
Краткая психологическая характеристика возрастных периодов.Первый критический период развития ребенка — период новорожденности Психоаналитики говорят, что это первая травма, которую переживает ребенок, и она настолько сильна, что вся последующая жизнь проходит под знаком этой травмы...
РЕВМАТИЧЕСКИЕ БОЛЕЗНИ Ревматические болезни(или диффузные болезни соединительно ткани(ДБСТ))— это группа заболеваний, характеризующихся первичным системным поражением соединительной ткани в связи с нарушением иммунного гомеостаза...
Решение Постоянные издержки (FC) не зависят от изменения объёма производства, существуют постоянно...
|
|