РУБИСВИЛЛЬСКАЯ ПУБЛИЧНАЯ БИБЛИОТЕКА
– Эй, постой! – воскликнула я. – Одна из привилегий окончивших школу – возможность держаться подальше от таких мест. – Скорее всего, там есть кондиционеры, – заметил он. Только тут я заметила, что вспотела, а кожа моя слегка порозовела. Как человек смуглый, я редко сгораю, но солнце жарило вовсю – даже на исходе дня. – Ладно, пошли. К счастью, в здании и впрямь ощущалась прохлада, хотя сама библиотека оказалась даже меньше той, что была у нас в Академии. Руководствуясь каким-то сверхъестественным чутьем (или, может, он просто был знаком с десятичной классификацией Дьюи[3]), Дмитрий повел меня прямо в раздел путешествий – состоящий примерно из десяти книг, три из которых относились к Западной Виргинии. Он нахмурился. – Не совсем то, что я ожидал. Он дважды просмотрел полку и потом вытащил большую книгу в яркой обложке, озаглавленную «100 лучших мест в мире, которые стоит посетить». Скрестив ноги, мы уселись на полу, и он протянул мне книгу. – Не пойдет, товарищ, – сказала я. – Знаю, книги – это воображаемое путешествие, но сегодня я не в том настроении. – Просто закрой глаза и открой страницу наугад. Глупость, конечно, учитывая нынешние обстоятельства нашей жизни, но у него было донельзя серьезное выражение лица. Чтобы доставить ему удовольствие, я закрыла глаза, пролистала книгу примерно до середины и открыла ее. – Митчелл, Южная Дакота? – воскликнула я и понизила голос, вспомнив, где нахожусь. – Неужели это место попало в сотню самых выдающихся в мире? Он снова улыбнулся, и я забыла, как сильно мне недоставало этого. – Прочитай. – «В полутора часах езды от Су-Фолса,[4] в городе Митчелле находится Кукурузный дворец». – Я подняла на Дмитрия недоверчивый взгляд. – Кукурузный дворец? Он подвинулся ко мне и наклонился, разглядывая фотографии. – Мне кажется, он сделан из кукурузы. Фотографии изображали здание в средневосточном – или даже русском – стиле, с башенками и куполами в форме луковиц. – Мне тоже. – И против воли я добавила: – Хотелось бы побывать там. Спорю, у них есть замечательные футболки. – И спорю, стражи не станут искать нас там, – сказал он с озорным блеском в глазах. Я даже не пыталась сдержать смех, представив себе, что мы, беглецы, всю оставшуюся жизнь живем в Кукурузном дворце. Библиотекарша бросила на нас сердитый взгляд, я унялась и передала книгу Дмитрию. Он тоже открыл книгу наугад. Сан-Паулу, Бразилия. Потом опять моя очередь: Гонолулу, Гавайи. Снова и снова мы передавали друг другу книгу и вскоре уже лежали бок о бок на полу, продолжая воображаемое путешествие по миру. Наши руки и ноги слегка соприкасались. Если бы кто-то сказал мне сорок восемь часов назад, что я буду лежать с Дмитрием на полу библиотеки, изучая книгу о путешествиях, я ответила бы, что это чистое безумие. Почти таким же безумием было осознавать, что мы с ним делаем что-то в высшей степени обычное и несерьезное. С тех пор как мы впервые встретились, наша жизнь протекала под знаком секретности и опасности; фактически и сейчас эти темы в ней преобладали. Однако на протяжении этих спокойных двух часов время, казалось, остановилось. Мы были в ладу друг с другом. Мы были друзьями. – Флоренция, Италия, – прочла я. Страницу заполняли фотографии красивейших церквей и галерей. – Сидни поехала бы туда. На самом деле она хотела учиться там. Если бы Эйб устроил ей и это, думаю, она была бы готова служить ему всю жизнь. – Она и сейчас поразительно покорна, – заметил Дмитрий. – Я плохо знаю ее, но уверен – у Эйба что-то на нее есть. – Он вытащил ее из России, помог вернуться в Штаты. Он покачал головой. – Нет, тут кроется что-то большее. Алхимики преданы своей системе. Не любят нас. Она скрытна – их этому учат, – но каждая минута с хранителями для нее мучительна. Чтобы помогать нам, предавая таким образом своих руководителей, у нее должна быть очень серьезная причина. – Мы оба помолчали, раздумывая, какое таинственное соглашение мой отец заключил с ней. – Впрочем, это к делу не относится. Она помогает нам, вот что важно… и, наверное, пора возвращаться к ней. Я понимала, что он прав, но ужасно не хотелось уходить. Хорошо бы оставаться тут, в иллюзии спокойствия и безопасности, позволить себе поверить, что в один прекрасный день я действительно увижу Парфенон или даже Кукурузный дворец. Я протянула ему книгу. – Давай еще раз. Он наугад открыл книгу; его улыбка угасла. – Санкт-Петербург. Странная смесь чувств нахлынула на меня. Ностальгия – потому что этот город прекрасен. Печаль – потому что посещение его окрашивала в темные тона ужасная задача, которую мне тогда предстояло выполнить. Дмитрий долго смотрел на страницу с грустным видом. Я подумала, что, несмотря на свои прежние бодрые речи, он переживает то, что я испытывала в отношении Монтаны: это были старые, любимые места, потерянные для нас теперь. Я легонько подтолкнула его локтем. – Эй, радуйся тому, что имеешь, не забыл? Не грусти о том, чего нет. Он неохотно закрыл книгу. – Как это ты стала такой мудрой? – У меня хороший учитель. Мы улыбнулись друг другу. И тут меня осенило. Все это время я считала, что он помогает мне в побеге по приказу Лиссы, но, может быть, тут было что-то иное? – Поэтому ты сбежал со мной? Чтобы, по возможности, посмотреть мир? Он удивился, но совсем чуть-чуть. – Ты не нуждаешься во мне, чтобы быть мудрой, Роза. Ты такая сама по себе. Да, отчасти поэтому. Может, когда-нибудь я и смогу вернуться, но, скорее всего, нет. После… После того как я был стригоем… – Эти слова дались ему с трудом. – Я начинаю по-новому ценить жизнь. Это требует времени, я все еще не в полной мере овладел этим умением. Мы говорили, что надо сосредоточиваться на настоящем, не на будущем, – но меня не отпускает прошлое. Лица. Ночные кошмары. Однако чем дальше я ухожу от мира смерти, тем больше ценю жизнь во всех ее проявлениях. Запах книг и твоих духов. То, как свет падает сквозь оконное стекло. Даже вкус завтрака с хранителями. – Да ты прямо поэт. – Нет, просто начинаю кое-что осознавать. Я уважаю законы и порядки нашего общества, но пойти на риск провести в камере всю жизнь, после того как я только что снова обрел ее? Нет, ни за что! Я тоже хотел сбежать, поэтому и помогал тебе. Поэтому и… – Почему еще? Я вглядывалась в его лицо, жалея, что он так здорово умеет скрывать эмоции. Я хорошо знала его, понимала его; и все же он по-прежнему мог скрыть от меня то, что хотел. Он сел, избегая моего взгляда. – Неважно. Давай вернемся к Сидни и посмотрим, нашла ли она что-нибудь… Хотя, как ни неприятно это говорить, я сильно сомневаюсь. – Да уж. – Мы встали; у меня из головы никак не выходило, что еще он хотел сказать. – Наверное, она сдалась и теперь играет в «Минера». Мы пошли обратно в кафе, купив по дороге мороженое. Есть его на ходу… это было непросто. Солнце склонилось к горизонту, окрашивая все в оранжево-красные цвета, но жара не спадала. «Радуйся всему этому, Роза, – говорила я себе. – Краскам. Вкусу шоколада». Конечно, я всегда любила шоколад. Чтобы получать от него удовольствие, не обязательно попадать в ситуацию, когда твоя жизнь висит на волоске. В кафе Сидни прильнула к своему ноутбуку, едва прикоснувшись к плюшке и приканчивая четвертую чашку кофе. Мы уселись рядом с ней. – Что ты… Эй! Ты играешь в «Минера»! – Я попыталась придвинуться к экрану, но она отвернула его от меня. – Предполагалось, что ты ищешь какую-нибудь связь с любовницей Эрика. – Уже нашла. Мы с Дмитрием изумленно переглянулись. – Но не знаю, насколько это будет полезно. – Все будет полезно, – заявила я. – Что ты нашла? – Пытаясь отследить банковские отчеты о переводах – и, поверьте, это совсем неинтересно, – я в конце концов обнаружила кое-какую информацию. Новый банковский счет, переведенный из другого банка пять лет назад. Старый счет по-прежнему открыт на имя некой Джейн До, но в нем есть ссылка на ближайшего родственника на случай, если что-нибудь случится с владелицей счета. Я затаила дыхание. Финансовые операции для меня – пустой звук, но здесь намечалось что-то более занимательное. – И там указано настоящее имя этого родственника? Сидни кивнула. – Соня Карп.
|