Ключ к тайнописи
Выпишем все катрены «Центурий» Мишеля Нострадамуса, содержащие слова «CHIREN», «CHYREN» и «HENRY» [23, 65]: «(VI.70) An [Un] chefde monde le grand CHIREN sera: PLUS OVTRA apres ayfijme, craint, redoute: Son bruit et los [lors] les cieux surpassera, Et du seul ti[l]tre Victeur fort contente.
Великий ХИРЕН станет владыкой мира, Внушит любовь и страх не меньше, чем PLUS OVTRA: Он будет в славе своей восхвален до небес, И [будет| он полыней одним лишь титулом – победитель. (IX.41) Le grand CHYREN soy saisit[r] d’Avignon, De Rome lettres en miel plein d’amertume Lettre ambassade partir de Chanignon, Carpetres pri[n|s par due noir rouge plume.
Великий ХИРЕН захватит Авиньон, Из Рима письмена [написанные] в меду полны горечи Посольскому письму удалиться из Шаниньона, Карпеитрас пленен черным герцогом с красным пером. (VI.27) Dedans les isles de cing fleuves a un, Par le croissant du grand CHYREN SELIN: Par les bruyness de l’air fureur de l’un, Six eachap[p]ez, cachez fardeaux de li[e|n.
На островах пяти рек, сбегающих в одну, Полумесяцев великого ХИРЕНА СЕЛИНА; Как изморозь в воздухе, неистовость одного Заставит шестерых спасаться бегством [в] грузах льна. (IV34) Le grand щепе captif d’estrange terre, D’or enchaine au Roy CHY[I]REN offert: Qui dana Ausone, Mil[l]an perdra la guerre, Et tout son os[t] mis a feu et fer.
Великий из иноземной страны приведен в плен, В цепях золотых доставлен королю ХИРЕНУ; Тот, кто в Авсонии, Милан проиграет войну, И вся армия его предана огню и мечу. (VIII.54) Souba la couleur du traicte manage, Fait magnanime par grand CHYREN SELIN, Quintin, Arras recouvters s(o)u(S) voyage D’espagnols fait second ban(N)e macelin.
Под цветом брачного союза Великодушное деяние великого ХИРЕНА СИЛИНА, [Сен] Кантен и Аррас востановлены в пути, Испанца вторая скамейка [месника] сделана.
(«VI 1.55») Послание «Tres Chrestien Henry roy de France second» Эпистола Непобедимейшему, Всемогущественнейшему и Наихристианнейшему Генриху, Королю Франции, Второму (11.79) La barbe cres(s)pe et noire par engin, Subjuguera la gent eruella et fiere: Un |)a] grand CHIREN ostera du jongin, Tous les captifa par SELIN baniere;
Человек с курчавой черной бородой хитростью Покорит жестокий и гордый народ: Великий ХИРЕН возьмет издалека Всех тех, кто был пленен знаменем турецкого полумесяца. Посмотрим на произведенную нами запись не как на стихи, а как на некую последовательность абстрактных знаков, в следовании которых друг за другом должна быть сокрыта строго математически обусловленная закономерность. Рассмотрение гипотезы о возможности использования Нострадамусом языка математики означает качественное изменение представлений о потенциальной информационной емкости исследуемых текстов. Математические записи теоретически могут содержать мегабайты информации о Вселенной, природе Земли и человеческом обществе. В одном уравнении может содержаться описание нескольких явлений и указания на аналогии между ними [48]: «Существует глубокая общность форм между дифференциальным исчислением и династическим государственным принципом эпохи Людовика XIV, между государственным устройством античного полиса и эвклидовой геометрией, между пространственной перспективой западной масляной живописи и преодолением пространства при помощи…. дальнобойных орудий, между контрапунктической инструментальной музыкой и экономической системой кредита…Лейбниц, положивший основание дифференциальному исчислению и analysis situs, в меморандуме для Людовика XIV, составленного в целях облегчения политического положения Германии, изложил свой взгляд на значение Египта для французской мировой политики. Его мысли настолько опередили эпоху (1672 год), что впоследствии было распространено убеждение, будто Наполеон использовал его труд при восточной экспансии. Лейбниц тогда уже установил положение, которое после Ваграма становилось все более и более ясным для Наполеона, а именно – завоевание Бельгии и на Рейне не может надолго укрепить положение Франции и что Суэцкий перешеек станет со временем ключом мирового владычества». Понять Нострадамуса сложно, но можно. Принадлежат катрены разным центуриям (II, IV, VI, VII, VIII, IX). Но одно из чисел арабского двузначного номера каждого катрена участвует в общей для всех них простой арифметической последовательности чисел (70, 41, 27, 34, 54). Назовем сразу для удобства дальнейших рассуждений цифры номера катрена, с помощью которых «образуется» последовательность, ЗАВИСИМЫМИ ЦИФРАМИ НОМЕРА РЯДА (это: 0, 1,2, 3, 4). Для отличия цифры, образующие с зависимыми пару, назовем ЦИФРАМИ ПОЗИЦИИ НОМЕРА РЯДА. Такое сложное название нам потребуется чуть позже. Оно идеально соответствует той информации, которая была заложена Нострадамусом в номера катренов. Номер катрена «11.79» не выпадает из числового ряда, как может показаться. Цифру 9 надо понимать, как перевернутую цифру 6. Ее тоже можно назвать зависимой. Такая девятка потребовалась Нострадамусу, чтобы дать исследователю сигнал: не забыть поставить в ряд катренов – как раз перед этим катреном – послание к королю. Оно в ряду катренов заняло предпоследнее место и обозначено «VII.55». «VII» – потому что у седьмой центурии неполное количество (половина из необходимых 100) катренов и традиционно считается, что послание включено Нострадамусом в эту седьмую центурию. «55» – потому что анализ ряда подсказывает: зависимая цифра должна быть 5, а цифра позиции – 4. В арабских номерах катренов повторяются (обратите внимание) то слева, то справа (поэтому я и назвал их цифрами позиции) цифры 7 и 4. В номере «отсутствовавшего» катрена цифра позиции как раз должна была быть четверкой и стоять слева. Но вы конечно же признаете «право занимать позицию на этом месте пятерке», когда проанализируете и учтете еще и: а) закономерность следования друг за другом римских цифр в ряду; б) историю номера катрена «VII 1.54», где слева вместо 7 стоит 5, потому что вместо «законного» VI стоит VIII, а две палочки «II» делают пятерку квазисемеркой. Уже понятно, что обнаружить логику в построенном нами блоке четверостиший удалось. Следовательно, мы раскрыли один из алгоритмов (подлинных, а не мнимых алгоритмов) шифрования, которым пользовался пророк. Исследование потеряет цельность без знакомства с катренами, упоминающими «имя» персонажа, встречающегося в стихах рядом с главным героем – SELIN. Повторим катрены 11.79, VI.27 и VIII.54. Подробный просмотр всех пророчеств Нострадамуса дал следующее добавление [23, 65]: (VI.27) Dedans les isles de cing fleuves a un, Par le croissant du grand CHYREN SELIN: Par les bruyness de l’air fureur de l’un, Six eachap|p)ez, cachez fardeaux de li[e|n.
Нa островах пяти рек, сбегающих в одну, Полумесяцев великого ХИРЕНА СЕЛИНА; Как изморозь в воздухе, неистовость одного Заставит шестерых спасаться бегством [в] грузах льна. (Х.53) Les trois pelices de loing s’entrebatron, I‑a plus grand moindre demeurers a l’escoute: La grand SELIN n’en seraplus patron, Le nommera feu pelte blanche routte.
Эти три любовницы будут ссориться в течение долгого времени, Величайший останется меньшим слушать: Великий СЕЛИН не будет более ее покровителем, Она будет называть его огненным щитом, белая дорога. (VIII.54) Souba la couleur du traicte manage, Fait magnanime par grand CHYREN SELIN, Quintin, Arras recouvters s(o)u(S) voyage D’espagnols fait second ban(N)e macelin.
Под цветом брачного союза Великодушное деяние великого ХИРЕНА СИЛИНА, [Сен] Кантен и Аррас востановлены в пути, Испанца вторая скамейка [месника] сделана. (VI.58) Entre les deux monarques eslognes, Lore que le Sol par SELIN clair perdue: Simulte grande entre deux indignez, Qu'aux isles et Sienne la liberte rendue.
Меж двух далеких монархов, Когда СЕЛИН потеряет чистое Солнце: Великое противостояние двух раздраженных, Так, что свобода вернется на острова и в Сиену. (11.79) La barbe cres(s)pe et noire par engin, Subjuguera la gent eruella et fiere: Un [la] grand CHIREN ostera du longin, lous les captifa par SELIN baniere.
Человек с курчавой черной бородой хитростью Покорит жестокий и гордый народ: Великий ХИРЕН возьмет издалека Всех тех, кто был пленен знаменем турецкого полумесяца. (IV.77) SELIN monarque, 1’Italie pacifique, Regnes unis [par] Roy Chrestien du monde: Mourant voudrs coucher en terre belgique, Apres pyraties avoir chasst de l’monde.
СЕЛИН – король, Италия умирена, Королевства объединены христианским королем мира: Когда он будет умирать, то захочет лечь на территории Блуа, Прогнав пиратов с моря. (VI.78) Crier victoire du grand SELIN croissand, Par les Remains sera l’Aigle clame, Tiecein, Milan, et Gennes ny consent, Pais par eux mesmes Basil grand reclame.
Победный клич великому СЕЛИНУ, всевозрастающий полумесяц, Римляне воззовут орла, Павия, Милан и Генуя не согласятся с этим, Затем же сами провозгласят великого короля. Мы опять имеем дело с числовым рядом, про элементы которого можно сказать: а) вновь замечен и будет при случае использован факт существования зависимых цифр и цифр позиции; б) принципиально важно появление еще одной «фигуры» в нашей игре – к шести задействованным центуриям (II, IV, VI, VII, VIII, IX) добавилась центурия «X» (катрен «Х.53»). Структура, включающая все, что составляет объект нашего исследования, сформирована. Перед нами система закодированных информационных сигналов, явно не являющаяся случайным порождением нашего воображения. Мы имеем дело, в некотором смысле, со знаковым письмом. Знак тем интересен, что с его помощью можно очень компактно, лаконично обозначить и тем самым представить какой‑либо объект материального или идеального мира, свойства или отношения между объектами. Объединенные общностью персонажей, определенным образом расположенные несколько катренов образуют нечто целое, в организации которого угадывается внутренняя логика, и, именно, это и дает нам основания надеяться, что мы раскроем вложенное в построенную структуру содержание. Нострадамус должен был мыслить универсально. Это человек XVI века. Воспринимать его как специалиста в какой‑либо сфере человеческой деятельности значит допускать ошибку, последствия которой скажутся на результатах исследований. В катрене VI.100 Нострадамус пишет о требованиях, какие он предъявляет к гордецам, думающим взяться за расшифровку его строк [45, 65]: Quos legent hosce versus mature censunto, Profanum vulgur, et inscium ne attrectato: Omnesq; Astrologi Blenni, Barbari procul sunto, Qui alter facit, is rite, sacer esto.
Читающий эти строки, испытай себя тщательно! Профаны и простолюдины не должны ими заниматься: Прочь, астрологи, невежды, варвары! Упрямствующий пусть будет предан справедливой анафеме! Эти строки вдохновляют! В них явно указывается на то, что тайна шифра лежит вне традиционных методик и выбранный нами путь – единственно правильный. Тайные врата в мир Нострадамуса сокрыты в катрене VI.70, с которого начинается построенная структура. Первый для нас катрен‑знак содержит ключевую для понимания тайны Нострадамуса надпись «PLUS OVTRA». Исследователи считают, что эти два слова записаны на латыни в отличие от остального текста. С традиционным переводом самого катрена мы уже познакомились. Специалисты полагают, что, записав в катрене слова «PLUS OVTRA», Нострадамус использовал известное латинское выражение «PLUS ULTRA», которое было боевым кличем Карла V (1500–1558), короля Испании, неоспоримого властелина европейского мира XVI века, фундаментом могущества которого были серебро и золото, вывозимые из Америки. «PLUS ULTRA» с латыни переводится как «еще дальше, вперед» и трактуется как скрытое упоминание Карла V или, как вариант, высшая для современников Нострадамуса мера величия и могущества. Смысловая идентичность двух сравниваемых сочетаний слов – «PLUS OVTRA» и «PLUS ULTRA» вызывает сомнение и естественное желание исследователя перебрать все слова на французском, латинском и греческом языках, а также римские цифры, включающие в любой комбинации буквы, входящие в выражение «PLUS OVTRA». Перестановка букв сначала не давала результатов: LV – римская цифра 55 (дата публикации центурий–1555 год?); PORTA {лат.) – ворота, начало; ТРОПОХ (греч.) – поворот; TPOnAION (греч.) – памятник победы; Но, обнаружив в словаре запись: ТРIПОYОЕ (греч.) – треножник, я тут же вспомнил, что во второй строке первого катрена первой центурии (вторая строка – самое начало труда Нострадамуса!) говорится о треножнике [23]: «Текст оригинала. Seul repose sur la sell d aerain. Прямой перевод. Сидя в одиночку на бронзовом треножнике. Один из обоснованных вариантов понимания: «одиноко возвращен на треножник времени, которое знает все». Итак, следовало найти нечто, связанное с треножником. Поиски оказываются более чем оправданными, как только в словаре обнаруживается запись: TRI‑PALUS (лат.) – подпираемый тремя сваями. Треножник, три сваи, три части «Божественной комедии», три великие египетские пирамиды, три ипостаси Бога. Что‑то во всем этом было… Сравнение: «PLUS OVTRA» и «TRI‑PALUS» дало интересный результат. Для образования из букв слов «PLUS» и «OVTRA» слова «TRI‑PALUS» не хватает буквы «I» и лишними оказываются буквы «OV». Букву «I» можно прочитать и как римскую единицу, которой, видимо, где‑то не хватает. На современном математическом языке это «минус один». Лишние буквы «OV» – это не просто «пять». Это еще и «омега 5», го есть фраза: «все должно закончится на римской пятерке – на V». Формула перехода друг в друга сравниваемых латинских записей выглядела так: «PLUS OVTRA» = «TRI‑PALUS» + «OV» – «I». Это можно образно понять следующим образом: «Путь вперед лежит от трех опор (трех оснований, трех китов) «555» через число «444». Движение должно закончиться на знаке «V»». То есть Нострадамус ориентирует нас на такое восприятие исследуемого текста, какое может оказаться связанным с появлением движения, которому мы должны положить «начало» «поворотом», не исключено – «вращением». Известно, что Нострадамус разбросал по своему труду инструкции – своеобразные лоцманские карты для пытливых умов. Часть из них расшифрована и систематизирована как «Книга инструкций». Начнем читать эту книгу и точно исполнять ее указания, предполагая, что все написанное в ней адресовано именно нам, а не исследователям, расшифровывающим единичные строки и четверостишия. Никто ранее не догадался построить и сделать объектом изучения структуру в виде ряда катренов Нострадамуса, объединенных содержанием, общими персонажами, и исследовать этот самый большой после целой центурии связанный внутренней логикой фрагмент текста пророчеств. Поскольку этот фрагмент был собран из четверостиший нескольких разных центурий, мы можем уверенно утверждать, что восстановлен подлинный, не перемешанный, не трансформированный, не искаженный текст Нострадамуса. Мы идем по главному пути дешифровки сочинения и найдем один из самых главных ключей к шифру. Итак, начинаем читать «Книгу инструкций» [23J: «Если ты одинок, подобно горошине в пустом котле, то найди прорицание подле VI. Там оно точнее, чем где‑либо еще. Прорицание со временем и половинной частотой отправляется в путь при 55. V, VI, VII, 11 48». Несложные рассуждения привели к следующему толкованию инструкции: а) необходимо представить себе что‑то, похожее на пустой котел с одинокой горошиной в нем, например, рулетку; б) рулетка очень напоминает часы, а в инструкции встречается слова «время» и «частота»; скорее всего, говорится о часах, причем обязательно с римскими цифрами на циферблате: «V, VI, VII»; в) представив себе такие часы, нельзя не вспомнить о римской составляющей нумерации катренов и не догадаться о смысле инструкции – номера катренов надо расставить на циферблате каких‑то часов; г) речь идет о часах, следовательно, ключевым для понимания шифра станет послание к королю, ибо это единственное в нашем ряду пророчество, с которым Нострадамус недвусмысленно связал время, начертав под ним собственной рукой точную дату его написания; д) если искать на циферблате часов с римскими цифрами «законные» места для пророчеств, то послание к королю, которому мы присвоили номер «VI 1.55», окажется на отметке «VII часов»; е) таким образом, на отметке «VII часов» мы «найдем прорицание подле VI, там оно точнее, чем где‑либо еще» (точнее потому, что известна дата и информационная насыщенность послания несравненно больше, чем у любого катрена). Частота, время, часы – все это кажется близким к тому, в чем должен был хорошо разбираться Нострадамус, наблюдавший за движением небесных тел и предсказывавший исторические события. Представим себе обычные часы и попробуем расставить на циферблате часов номера катренов, предположив, что римские цифры номеров катренов обозначают время. Мы собрали катрены из нескольких центурий, выписали номера центурий и разместили эти номера в соответствии с обычной логикой следования цифр друг за другом на циферблате часов. И что же видим? Расстановка цифр не случайна. Римские цифры номеров катренов находят свое место на циферблате наших будущих часов в соответствии со следующими закономерностями. Считать начинаем с «55» («V 11.55»), Этого требует «Книга инструкций», и номер «VII.55» соответствует посланию к Королю. Начало – ЦИФРА ЦИФЕРБЛАТА VII (я специально ввожу еще один термин, он будет обозначать римскую цифру, «приклеенную» нами к циферблату наших часов). От «VII» через 7 часов по часовой стрелке – цифра циферблата «II» (соответствует катрену «11.79»). От «II» через 7 часов по часовой стрелке – цифра циферблата «IX» (соответствует катрену «IX.41»), От «IX» через 7 часов по часовой стрелке – цифра циферблата «IX» (соответствует катренам IV.34, IV.77). Образовался «ТРЕНОЖНИК II–IV–IX» с алгоритмом построения под названием «частота 7 часов» (эти 7 часов я бы назвал, надеюсь, вслед за Нострадамусом, «первой частотой» ведущегося построения). «Треножник II–IV–IX» – основа для дальнейших построений. Ощутима четко выраженная система. Продолжаем строить. Помните: цифры 7 и 4 повторялись в номерах катренов. Так вот, «второй» после семерки «частотой» будет 4. 7 + 4 = 11. А в инструкции говорится именно об 11. В «Книге инструкций» записано: «55. V, VI, VII, И (!) 48». Итак, строим еще один треножник. От «II» через 4 часа по часовой стрелке – цифра циферблата «VI» (соответствует катренам «VI.70», «VI.27», «VI.58», «VI.7£»), От «IV» через 4 часа по часовой стрелке – цифра циферблата «VIII» (соответствует катрену «VIII.54»). От «VI» через 4 часа по часовой стрелке – цифра циферблата «X» (соответствует катрену «Х.53»). Образовался «ТРЕНОЖНИК VI–VIII–X» с алгоритмом построения под названием «частота 4 часа» («вторая частота»). Построение закончилось. Циферблат заполнился цифрами: «II», «IV», «VI», «VII», «VIII», «IX», «X». Обратите внимание на следующее. Цифры циферблата, находящиеся слева от вертикальной оси, – «VI‑ХИ» (первая половина дня, если вы просыпаетесь в шесть часов утра) соответствуют катренам, в номере которых цифра позиции занимает положение слева от зависимых цифр. И место на циферблате, и цифра позиции одинаково слева. Демонстрирую (знаком «‑» отмечены зависимые цифры): «VII» («VII.55»), «VIII» («VIII.54»), «IX» («1Х.41»), «X» («Х.53»). У шести часов «VI», находящихся непосредственно на оси «VI‑ХИ», катрены поделились на «левых» и «правых»: «VI» («VI.70», «VI.27», «VI.58», «VI.78»). Соответственно у часов циферблата, находящихся справа от вертикальной оси «VI–XII» (вторая – послеполуденная половина дня), в соответствующих часам катренах цифры позиции занимают, естественно, позицию справа от зависимых цифр. Также демонстрирую (знаком «‑» по‑прежнему отмечены зависимые цифры): «IV» («IV.34», «IV.77), «II» («11.79», напоминаю девятка – перевертыш шестерки, поэтому и обсуждаемый порядок нарушен). На титульном листе издания первых трех центурий (первых трехсот катренов) Нострадамуса 1555 года изображены такие «часы». Для чего они предназначены? Нострадамус – человек XVI века, и теоретически у нас могли возникнуть трудности из‑за несовпадения его представлений о времени с нашим. На циферблате часов 1555 года вместо цифр нанесены буквы. Их семь. По букве на каждую нашу цифру циферблата. Естественен вопрос: какие семь букв вы бы написали на циферблате часов вечности? Слово «CHIREN» содержит букву «R», а в четвертой строке первого катрена первой центурии говорится о букве R [23]: «Текст оригинала. Fait prosperer qiii n’est a croire vain. Способ прочтения. Aid prospere r qui n’est a croi evain. Прямой перевод. Вырастает, чтобы вера не была напрасной. Перевод варианта прочтения. Помощь разовьется из R, которая является не чем иным, как любовью ста королей». В «Книге инструкций» читаем [23]: «Вход находится возле VI. Вход находится в первой половине дня. 1 добавь 500. Начало в первой половине дня. Мерило. 5 чисел времени свяжи с первой половиной дня. Для понимающего язык в первой половине дня вырастает ветвь, если он собственным способом найдет частоту. Хладнокровно снеси все вместе в первую половину дня, гуда, где сами слова не несут нагрузки. Добавь сюда согласно правилам первой половины дня не подлежащее перемещению твердое. Тебе необходимо восстановить и вернуть назад круглое. А когда после вращения туда и обратно именно Это засверкает небесным светом, тогда направь источник на центральную точку. Пуповина числа–1000. Пуповина 1000, 2000. Превосходно. Пуповина. Вращай диск по кругу, и на досуге у тебя окажется время 1. Вместе с пуповиной 1000. Течет 1». Дешифрирование стало более осмысленным. Именно пять чисел времени мы связали с первой половиной дня. В первой половине дня (от VI до XII) находятся именно пять наших цифр циферблата: «VI», «VII», «VIII», «IX», «X». Если соединить семь цифр циферблата «II», «IV», «VI», «VII», «VIII», «IX», «X» с центром круга часов, можно получить ветвь, но она не засверкает небесным светом. Видимо, полный оборот (12 часов) имеет «масштаб» 1000. Тогда требование «1 добавь 500» заставляет нас от римской цифры «I» (один час на часах) сделать половину оборота по циферблату Половина циферблата – это шесть часов. Шесть плюс один равно семи. Мы оказываемся на цифре «VII». Именно здесь (в первой половине дня, рядом с VI, где 55) и находится начало, говоря по латыни, PORTA.
|