Ирина Ивановна 12 страница
195. Хананеяне - библейский термин, далекий от исторической определенности. Так именовались сначала жители прибрежных ("низменных") земель в отличие от горных частей Палестины, Финикии и страны филистимлян. Кроме финикиян сюда входили моавитяне, аммонитяне, идумеи и другие народы. 196. Хамос - бог аммонитян. 197...говорил Иефай аммонитянам... - Иефай - в Библии один из судей израильских, избранный в предводители против аммонитян и победивший их. Цитируемые его слова - Библия. Книга Судей, гл. II. 198. Юпитер Капитолийский. - Назван так по месту нахождения храма, воздвигнутого в Древнем Риме в его честь на Капитолийском холме, где были крепость и святилище. 199. Вульгата - латинский перевод Библии. 200. Фокейская война, - Фокея - колония Афин в Ионии, была захвачена персами при Дарии Гистаспе, потом, приняв сторону царя Сирии Антиоха III в его войне с римлянами, была последними завоевана и разграблена. 201....видимом земном правителе... - выражение, заимствованное у Монтескье ("О духе законов", кн. XXIV, гл. V); имеется в виду папа римский. 202. Халифы - или калифы - представители или наместники пророка, титул, присвоенный себе преемниками Магомета, отсюда название их государства халифат. 203. Али, Ибн Абу Талиб (род. ок. 600-601 гг. н. е.) - племянник и зять Магомета, халиф с 656 г. Те, кто признавал его законным преемником пророка, образовали секту шиитов, которая внесла в ислам элементы мистики и пантеизма, распространилась в Персии (Иран) и Индии. 204....нарекли себя главами Церкви... - Имеется в виду так называемая "королевская реформация" в Англии, когда Генрих VIII актом о супрематии объявил себя в 1533 г. главой англиканской церкви. 205....русские цари. - Петр I учредил в 1721 г. Синод для руководства делами церкви и веры, находившийся под контролем верховной светской власти, возглавляемой монархом. 206. Пьер Бейль, чей "Словарь" хорошо знал Руссо, был его непосредственным предшественником и, вероятно, учителем в критике христианства с политико-государственной точки зрения, вопреки утверждению о невозможности для христиан создать жизнеспособное государство, Монтескье шел за Гоббсом, писавшим, что государство и христианская республика - это одно и то же, а Руссо - за Бейлем, когда писал, что эти понятия исключают друг друга. 207. См. Гоббс. О гражданине, гл. XVII, 28 и гл. VI, 11. Далее в оригинале: "il porait pardonner a l'auteur le bien en faleur du mal". 208....в широком значении, или в более узком... - Имеются в виду два аспекта религии: один чисто идеологический, другой - политический, см. письмо Руссо к Л. Устери от 18 июля 1763 г. (C. G., t. X, р. 37) и "Письма в Горы", письмо I. 209. Подразумевается римско-католическая церковь. 210. Ср. "Письмо к Кристофу де Бомону", в котором такого рода неправомерные притязания государства Руссо объясняет предположением о том, что верования людей определяют их мораль и что от их представлений о будущей жизни зависит их поведение в этой. Но в обществе каждый его член вправе только знать - считает ли другой для себя обязательным быть справедливым, а суверен вправе изучать мотивы, на которых каждый основывает это обязательство. 211. Руссо, в принципе убежденный сторонник свободы совести и полной терпимости, стоя в общефилософском плане на позициях деизма, а не материализма, вслед за Локком отказывает атеистам в гражданских правах, как бы видя в них тех, кто не хочет присоединиться к общественному договору (см. кн. IV, гл. II), и потому не имеющих права оставаться в среде данного гражданского общества. 212. Когда в 1765 г. Рей издал "Соображения" д'Аржансона, то в них не оказалось цитируемых здесь Руссо строк. Возможно, это объясняется неисправностью рукописи, которую печатали уже после смерти автора, о чем говорится в предисловии издателя. 213. Когда заговор Катилины (см. выше, прим. 188) потерпел поражение. Цезарь выступил против смертной казни для него. 214. Страница книги с этим примечанием была уже отпечатана, когда издатель Рей получил от Руссо письмо с требованием снять его. Выполняя волю автора, он отпечатал заново эту часть книги, и лишь несколько ее экземпляров разошлись в первоначальном виде. 215. Речь идет о продиктованном политическими мотивами переходе Генриха IV в 1593 г. в католичество. Руссо намекает на связанный с этим эпизод, изображенный в написанной епископом Роденским Гардуэном де Префиксом "Истории короля Генриха Великого" (1661, стр. 200). Ирина Ивановна Руссу Руссу Ирина Ивановна родилась в 1957 году в Молдове. В 1985 году закончила филологический факультет Кишинёвского университета. Работала учителем русского языка и литературы, сотрудником историко – краеведческого музея в г. Котовске бывшей МССР. В 1996 году переехала в п. Кесова Гора. Работала учителем русского языка и литературы.
|