Студопедия — Глава 5. http://vkontakte.ru/page-30613338_41777536#/club30613338 Группа в контакте, где Вы сможете скачать "Случай изменил все"(законченный) и при желании
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Глава 5. http://vkontakte.ru/page-30613338_41777536#/club30613338 Группа в контакте, где Вы сможете скачать "Случай изменил все"(законченный) и при желании






 

http://vkontakte.ru/page-30613338_41777536#/club30613338 Группа в контакте, где Вы сможете скачать "Случай изменил все"(законченный) и при желании "Уязвимую"

5 глава
Я — голод.

Где вы были. Где вы были? Где вы были, черт возьми?!
Я прищурилась. Набрала в грудь побольше воздуха и открыла рот, чтобы выразить все свое негодование как можно более нечеловеческими словами. Но Гарри - милый святой Гарри, как всегда меня опередил.

- Гермионе нужно было выйти, - он двусмысленно посмотрел на Рона. - Я решил не отпускать ее ночью одну.

Мое гордое «Я» сдулось, как проткнутый воздушный шарик: быстро и со свистом.

- Могла бы и меня попросить, - Рон с еле-заметными нотками неодобрения в голосе обратился ко мне.

- Я вообще никого ни о чем не хотела просить, - глухо процедила я. - Просто у нас Гарри ведет ночной образ жизни. И, если это так всех волнует, мне кажется, этот разговор можно было и опустить. Дайте пройти!

Я растолкала парней в стороны и влезла в палатку, заталкивая следом одеяло, волочащееся по земле. Рон, что-то тихо бормоча себе под нос, зашел за мной и уселся на кровать. Мне было на самом деле интересно, что сейчас творилось у него в голове, но показывать своего любопытства я не собиралась. Поэтому пришлось ограничиться тупым разглядыванием брезентового потолка. Я была немного опустошена всеми этими бесполезными разговорами с Гарри. Для меня какие-либо эмоции с его стороны превращались в сгусток отрицательных ощущений. Как будто кто-то постоянно пихал меня в спину: боли особой не было, но дискомфорт ощущался очень явно.
Гарри, видно подготовив максимально простой монолог, вошел в палатку через несколько минут и сразу подошел к Рону.

- Есть планы по поводу завтрашнего дня, - осторожно произнес он, присаживаясь на кровать. - Готов выслушать?

Даже в полумраке я смогла увидеть, как посветлело лицо Рона.

- Конечно, выкладывай!

Пока Гарри рассказывал ему свой недвусмысленный план, я размышляла о том, где все это время шатался Рон. Если честно, меня это не сильно заботило, просто я была уверена, что домой он не возвращался - побоялся бы укора со стороны родных. Я попыталась сделать над собой усилие и убедить себя в том, что мне все-таки это интересно, но ничего не вышло. На самом деле было странно ощущать полное безразличие к Рону. Просто мне стало ясно, что с того момента, когда он нас бросил, относиться к нему с прежней теплотой я уже не смогу. Что-то было в этом поступке омерзительное, низкое, и если до этого я могла испытывать к нему нечто даже большее, чем просто дружескую симпатию, то теперь это чувство полностью исчезло. Мне не нравилось такое внутреннее недоверие к Рону, но я ничего не могла с собой поделать...

- Интересно... а что ты думаешь, Гермиона? - Рон, выслушав Гарри, повернулся ко мне.

- Это очень глупо и опасно...

- Ну на самом деле - это действительно так, - поддакнул Рон, кивая. Гарри смерил его недовольным взглядом. – Может не стоит тогда так...
-...но, если Гарри идет, иду и я, - медленно закончила я, натягивая на лицо улыбку.

- Я, разумеется, тоже за! - Рон льстиво улыбнулся. Мне это не понравилось.

- Только вот не надо забывать, что это не увеселительная прогулка, - наставническим тоном продолжила я, удобнее усаживаясь на своей кровати. - Так что если нам вдруг удастся попасть в Лютный переулок живыми, то предлагаю сразу заглянуть в «Горбин и Бэрк».

- Это еще зачем? - удивился Гарри.

- А затем, чтобы поискать там крестраж, Гарри, - объяснила я. - Насколько я помню, ты говорил, что Волан-де...

- Тише!!! - Рон заорал так, что я чуть не свалилась с кровати. - На его имени Табу!


Гарри чуть-слышно прыснул в кулак.

- Э-э-э, ладно… я забыла, - немного сконфуженно произнесла я. - Так вот... хм… Ты, Гарри, говорил нам, что Том Редл поступил туда на работу после окончания школы. Я могу предположить, что сделал он это для того, чтобы с помощью магазина выйти на артефакты, связанные с именами основателей Хогвартса. Следовательно...

- Следовательно, там может быть спрятан один из крестражей! - воскликнул Рон, вскидывая в воздух руку. - Все логично, Гермиона!

Гарри издал непонятный звук, больше похожий на смешок, но старательно попытался скрыть его за кашлем.

- Ничего не логично, - огрызнулась я. - Просто это пока единственное, что приходит мне в голову. Ведь именно в «Горбин и Бэрк» Меропа Маркс, будучи беременной, отнесла Медальон Слизерина, когда ей нужны были деньги. Да, Гарри?

- Ага, - голос Гарри прозвучал немного обескуражено. - Неужели ты меня так внимательно слушала?

- Разумеется, да, - оскорбилась я. - Так что ты об этом думаешь, Гарри?

- Мысль неплохая, - ответил он. - Если все пройдет удачно, заглянем в «Горбин и Бэрк».

- А как вы собираетесь пробраться в эту лавочку? - Рон заерзал на кровати. - Мы ведь не сможем просто зайти туда и обшарить все углы, попросив Горбина тихо постоять в стороне?

Я устало выдохнула. Пора было признать, что в этой войне продуманные до мелочей планы не всегда проходят успешно. Поэтому в этом случае стоило использовать любимый метод Гарри.

- Мы будем... импровизировать, - нехотя выдавила я. - Нет смысла что-то придумывать. Последний раз мы были в Лютном переулке достаточно давно. Неизвестно как он мог после этого измениться.

- Да что с ним могло произойти, - отмахнулся Рон. - Я уверен, что это такое же темное местечко, кишащее мошенниками, ворами и торговцами Темными артефактами.

- Ты забыл упомянуть Пожирателей смерти, разную нечисть и других сторонников Сам-Знаешь-Кого, вынюхивающих для своего хозяина, - Гарри поднялся и, стянув с себя свитер, начал забираться на свою кровать.

- В любом случае это будет непросто, - я откинулась на подушку. - Мантией-невидимкой тут не отделаешься, но ты, Гарри, все равно постоянно должен быть под ней. По крайней мере, мы с Роном сейчас не в розыске...

- Рон не в розыске, - поправил меня Гарри. - Это он лежит дома с обсыпным лишаем. А вот ты, Гермиона, наверняка в первых черных списках у Сама-Знаешь-Кого, после меня, конечно. И я уверен, что твой дом уже давно посетила парочка Пожирателей.

Я невольно вздрогнула. Родители были в безопасности, но что-то все равно заставляло думать о самом плохом.

- Это неважно, - промямлила я. – Ты - намного важнее меня. Тебя и будем прятать.

- И для кого же это я важнее?

- Для магического мира Британии! - пробасил Рон.

- В первую очередь - для нас, - сказала я, натягивая одеяло до подбородка.

* * *

Утро оказалось таким же промозглым и сырым, как и все предыдущие. Я быстро упаковывала вещи в свою сумочку, пока Гарри с Роном складывали палатку. Земля была влажной после ночного дождя, и на коленках у меня остались мокрые пятна. Рон все утро был предельно молчалив и серьезен, словно обдумывал план по нападению на Министерство магии. Он осторожно уложил сложенную палатку в бисерную сумочку, и я перекинула ее через плечо.

- Куда будем трансгрессировать? - спросила я у Гарри, который снимал защитные заклинания.

- Сразу на крыльцо «Дырявого котла», - отозвался он. - Чем ближе мы будем к цели, тем больше у нас будет шансов попасть в Лютный переулок.

- А почему нельзя сразу трансгрессировать на Косую аллею? - Рон непонимающе уставился на Гарри. - Там все равно магазины закрыты.

- Потому что там могут быть противотрансгрессионные заклинания. И, разумеется, засада. Как только мы трансгрессируем туда, Пожиратели сразу узнают об этом, - Гарри засунул палочку во внутренний карман куртки и подошел к нам.

- Но зачем им нужно устраивать засаду? - теперь Рон взглянул на меня.

- Потому что они думают, что Гарри не выдержит и явится в магический Лондон, - пояснила я с небольшой долей сарказма в голосе. - Что он, собственно, и делает.


Гарри бросил на меня недовольный взгляд, а мне уже было наплевать. Его отношение ко мне будет в кубе возвращаться к нему.

- Держи, - он сунул мне в руки серую кепку, которую вытащил из рюкзака. Черная досталась Рону.

- Это мне зачем? - Рон повертел в руке головной убор.

- Конспирация, - пояснил Гарри, натягивая капюшон. - Надевайте.

Это заставило меня даже рассмеяться.
- Гарри, это не старая Англия, а мы не играем в Шерлока Холмса.

- Кого-кого? - Рон вытянул шею.

- Неважно, - отмахнулся Гарри и повернулся ко мне. - Иногда старые магловские способы могут скрыть тебя от чужих глаз намного лучше, чем магические. Так что живо надевай.

Я решила не спорить и, стянув с волос резинку, натянула кепку.

- Как я выгляжу?

- Как очень плохая девочка, - хохотнул Рон.

Чудно.

- Ладно, - Гарри встал между мной и Роном, крепко сжимая наши ладони. - Давайте сделаем это.

Нас затянуло в тягучий водоворот. Несколько мгновений было глухо, как в бочке, а затем мир взорвался тысячей голосов. Мне в глаза ударил тусклый солнечный свет, сумевший пробиться сквозь завесу облаков, окутавших Лондон. Я даже не успела как следует оглядеться, но Гарри уже впихнул меня в приоткрытую черную дверь. Рон ввалился следом, дверь захлопнулась, и мы оказались в полумраке «Дырявого котла». Бар был совершенно пуст, в щели на противоположной стене проникал слабый свет, в котором переливались миллиарды пылинок. Мы быстро пересекли небольшое помещение и оказались у черного входа, заколоченного крупными досками.

- Бамбарда! - Гарри не стал церемониться, взорвав вместе с дверью половину стены.

Задний двор «Дырявого котла» был полностью завален старыми, трухлявыми ящиками, ржавыми котлами различной величины и прочим мусором. Мы, с трудом пробравшись сквозь весь этот хлам, остановились у каменной стены покрытой толстым слоем грязи. В коричневое месиво были как попало воткнуты крупные осколки камней и обломки досок.

- Это что еще такое? - Рон брезгливо попятился.

- Похоже на предупреждение, - предположила я, тыкая пальцем в особенно отвратительный участок стены, покрытый какой-то зеленоватой слизью.

- Какое предупреждение? - Рон уставился на меня. - Больше похоже на кучу вонючей грязи.

- Волшебники, покидая свои магазины в Косом переулке, не могли ведь просто повесить тут плакат с надписью: «Не ходить — опасная зона», - отвел за меня Гарри, счищая с нужных камней грязь. - А вот такое предупреждение вполне сойдет...

Он медленно стукнул палочкой по четырем противоположным кирпичам, и стена, издав отвратительный чавкающий звук, начала разъезжаться. Я кинула Гарри мантию-невидимку, которую он нехотя натянул на себя, и мы вышли на Косую аллею. Мощеная извилистая улица была пуста. Некогда пестрые сверкающие витрины магазинов и лавочек были наглухо заклеены плакатами Министерства магии. На большей части из них были размещены движущиеся черно-белые фотографии людей, якобы скрывающихся от поимки. С витрины аптеки на нас смотрело ничего не выражающее лицо Гарри, надпись под которым гласила «Нежелательное лицо номер один». Я с отвращением фыркнула и сделала еще несколько шагов вперед, подозрительно оглядываясь по сторонам. Грязные окна были криво заколочены досками, и если за нами кто-то и следил, то разглядеть этого человека было практически невозможно. Я уже собиралась окликнуть парней, чтобы те поторапливались, как вдруг позади меня раздался истошный вопль Рона, прорезавший идеальную тишину Косого переулка.

- Вот дерьмо!

Я резко обернулась, вытаскивая волшебную палочку и готовясь в любую секунду отразить нападение. Гарри, в нескольких метрах от меня скинув мантию-невидимку, стоял с каменным лицом и разглядывал Рона, который метался из стороны в сторону и размахивал руками.

- Вы видели?! - заорал он. - Нет, вы видели?! Это был самый огромный паук, которого я когда-либо встречал!

Мне пришлось медленно выдохнуть, чтобы не наорать на него.

- Какого черта ты творишь, Рональд? - тихо зашипела я, подходя к нему и встряхивая его за ворот куртки. - Если до этого может никто и не знал о нашем появлении тут, то теперь, благодаря тебе, об этом знает весь Лондон.

- У него было, по меньшей мере, шесть пар глаз! - в оправдание залепетал Рон.

Я резко втянула воздух.

- Гермиона, - я почувствовала на своем плече руку Гарри. - Нам нужно идти.

Прекрасно! Он даже не собирался отчитать Рона за этот детский сад.
- Отлично, - я сбросила его руку и направилась вверх по переулку.

Витрина кафе-мороженого Флориана Фортескью встретила нас тусклым серым унынием. «Флориш и Блоттс», Магазин Мадам Малкин, Волшебный зверинец, «Семейство Олливандер», «Все для квиддича», - мимо проплывали такие знакомые здания, теперь превратившиеся в разгромленный хлам. На меня нахлынуло что-то вроде грустной ностальгии, и я постаралась не смотреть по сторонам.
Гарри шел рядом. Я слышала его тихие шаги. Для нас с ним все это было намного ужаснее, чем для Рона. Этот мир, который мы открыли в одиннадцать лет, стал новой жизнью. Смотреть на то, как он медленно рушился, было невыносимо.
Черт, кажется, защипало глаза. Мне пришлось резко замотать головой, прогоняя из мыслей всю эту сентиментальную ерунду.

Улица свернула влево, и мы остановились. Старая, покрытая черной краской табличка на ближайшем здании гласила: «Лютный переулок».

- Нужно договориться о месте встречи, - голос Гарри раздался у меня над ухом. Я медленно выдохнула. - Если вдруг трансгрессировать придется по отдельности...

- Замок Виндзор. Примерно в двадцати двух милях западнее Лондона, - проговорила я, поднимая взгляд на Рона. - Туда даже волшебники ходят на экскурсии.

- Да, я там был, - Рон кивнул.

- Гарри? - я обернулась.

- Угу, - он был рядом. - В тот день Дурсли не смогли меня ни с кем оставить и взяли с собой. Так что я тоже там был.

- Договорились, - тихо произнесла я, вновь поворачиваясь к узкому проулку между двумя кирпичными зданиями.

- Идем? - Рон потоптался на месте.

- Нет смысла тянуть, - Гарри прошел мимо меня, слегка задевая плечом.

Я зашагала следом.
Воздух мгновенно наполнился смердящим запахом гнили. Серая каменная стена была покрыта копотью, отовсюду раздавалось тихое шипение: как будто какая-то машина выдувала пар. Под ногами с визгом проносились крысы, и я огромным усилием воли заставляла себя не смотреть вниз.
Мы медленно, шаг за шагом преодолевали незатейливый лабиринт узких улочек, которые оказывались также подозрительно пусты, как и предыдущие. Меня, по мере приближения к «Горбин и Бэрк», пробирал жуткий мороз. Мои пароноидальные заскоки усиливались, и за каждой засмоленной витриной я видела Пожирателя смерти.
Закончилась еще одна обшарпанная улочка, за углом которой оказался узкий перекресток, соединяющий два небольших проулка.

- Если там опять никого не будет — возвращаемся, - тихий шепот Гарри был наполнен беспокойством.

Мы быстро пересекли перекресток и оказались у начала небольшой каменной лестницы. Сквозь раскаленную тишину прорвался вздох облегчения - внизу у раскрошившихся ступенек сидели попрошайки, закутанные в дырявые мантии. В воздухе медленно вертелись скомканные газеты, объятые магическим пламенем.

- Как мы пройдем?.. - Рон завертел головой.

- Спокойно, - тихо ответил Гарри. - Не привлекая внимания. Не думаю, что они опасны.

Мне же так не казалось. Старуха в выцветшем бордовом плаще уже недобро косилась в нашу сторону. В руках у нее было нечто очень напоминавшее большую, покрытую копотью кость. Меня замутило. Я услышала, как Гарри начал спускаться, и просто пошла за ним, низко опустив голову.

- Надо было одеться как-нибудь по-здешнему... - неуверенно прошептал Рон, шаркая кроссовками.

Я не считала, что это бы нам помогло. Мой мысленный анализ всех наших приключений, связанных с Лютным переулком, говорил сам за себя — мы слишком выделялись из местной невзрачной массы.

Сильно вдаваться в воспоминания не позволила обстановка. Бродяжная компания оказалась намного больше, чем мне показалось ранее. Мы медленно вышагивали мимо перешептывающихся и кряхтящих стариков, которые разглядывали нас с Роном, словно товар на Рождественской ярмарке. Мне начинало казаться, что так просто мы отсюда не выберемся. И поняла я это совершенно точно, когда сморщенная рука с длинными пожелтевшими ногтями схватила меня за плечо. Не знаю, что не дало мне упасть в обморок, но я стойко выдержала паузу и даже смогла обернуться. Мое лицо миллиметр за миллиметром пожирали черные глаза. Та самая старуха, которую я заметила у подножия лестницы, теперь стояла передо мной. Ее кожа была такой же почерневшей, как и кость, зажатая в ее свободной руке, тонкие потрескавшиеся губы отдавали синевой, а седые взлохмаченные волосы в некоторых местах были покрыты чем-то блестящим и черным. Я сглотнула, и мой взгляд против воли забегал по сторонам.

- Расслабься...

Мне даже не хватило силы вздрогнуть. Голос Гарри пронесся мимо практически невозможный, еле-слышный. Я медленно выдохнула. Плотно сжатые губы старухи приоткрылись.

- Потерялись? - гладкая поверхность воздуха надорвалась прогорклым шипением.

Боковым зрением я заметила, как вокруг Рона столпилось около дюжины темных фигур. Дерьмо, дерьмо, дерьмо.

- Совсем нет, - мой голос прозвучал тихо, но достаточно твердо. - Мы прекрасно знаем, куда идти.

Губы старушки вытянулись в отвратительную улыбку, обнажая черные заточенные зубы. Меня чуть не стошнило.

- И куда же? - она сильнее сжала мое плечо.

Мой мозг работал в сумасшедшем ускоренном режиме. От напряжения вспотели ладони.

- Хозяин очень не любит любопытных, - растягивая слова, я выдавила первое, что пришло мне в голову.

Что-то в лице старухи изменилось, и я решила закрепить достигнутый эффект надменно-самодовольным взглядом. Хватка на моем плече ослабла — видимо, моих актерских способностей оказалось достаточно.
Не сказав ни слова, старушка развернулась и, медленно шаркая по каменным плитам, побрела в темноту переулка. Остальные последовали ее примеру. Мое сердце все еще билось как сумасшедшее, когда Рон потянул меня за локоть в противоположном направлении.

- Ты как всегда неотразима, Гермиона, - тихо пробормотал он.

Я так не думала. Все, что руководствовало мной в тот момент, совершенно не являлось смелостью. Просто я знала, что если не смогу выкрутиться сама, за меня это сделает Гарри. Как всегда.

- Куда теперь? - Рон огляделся.

- Прямо за углом, - Гарри стоял рядом со мной. - «Горбин и Бэрк». Кто-то один должен отвлечь Горбина.

- Вообще-то... - начала было я, но меня перебил Рон.

- Думаю, он помнит тебя.

Я нахмурилась.

- Я могу, - голова Гарри появилась в воздухе.

- Нет, - жестко буркнула я. - Рон пойдет.

Ребята удивленно посмотрели на меня, и Рон издал какой-то странный звук.

- Омг… кхм… ладно. В смысле, хорошо, - он на секунду замешкался. - Что мне надо делать?

- Я сейчас немного трансфигурирую твою внешность, - я достала волшебную палочку. - Когда зайдешь внутрь, не забудь пропустить нас с Гарри — там на двери колокольчик, он может нас выдать. Как можно дольше продержи Горбина у передних прилавков, а мы в это время проверим остальной магазин и, если получится, подсобные помещения.

- Угу.

Полностью изменить внешность Рона я не смогла, но вот избавиться от ярко рыжих волос у меня получилось. Теперь с длинными черными патлами и щетиной он больше напоминал грязного бродягу, чем простого школьника. Картину завершала длинная черная мантия, которую я трасфигурировала из его куртки.

- Вперед, - я легонько толкнула его в спину. - Прояви себя, мастер маскировки.

Я решила проигнорировать выразительный взгляд Гарри и просто накинула на нас мантию-невидимку. Рон неуверенным шагом направился к магазинчику. Мы шли за ним по пятам.
Громко звякнул дверной колокольчик, и Рон вошел в лавку, на несколько секунд задерживаясь у входа и давая нам с Гарри возможность проскользнуть мимо. Времени мешкать у нас не было, и последнее, что я увидела, как Рон замер у прилавка со старинными бутылями. Напротив него стоял владелец лавки – Горбин - сутулый старик с маслянистыми волосами.

- Нужно что-то конкретное? - холодно спросил он.

Гарри взял меня за руку и потянул за здоровенные черные шкафы, уводя вглубь магазина. Теперь мы слышали только невнятное бормотание. Я искренне надеялась, что у Рона хватит смекалки выиграть нам хотя бы минут пятнадцать.

- Что примерно мы должны искать? - я стянула с нас мантию и отдала ее Гарри.

- Понятия не имею.

Я больно ущипнула его за руку.

- Ай!

- Ш-ш-ш-ш. Подумай хорошенько, Гарри.

- Ладно, ладно, - тихо ответил он. - Что-то, что могло привлечь внимание Темного Лорда в молодости. Как ты думаешь, какие предпочтения были в детстве у будущего убийцы?

- Это должно быть что-то отвратительное, да?

- В этом магазине все отвратительно, Гермиона.

- Да, но некоторые товары поступили сюда совсем недавно, смотри, - я указала пальцем на черепа, которые даже не были покрыты пылью. - Надо искать что-то, что сохранилось здесь еще с детства Сам-Знаешь-Кого.

- Может тут есть какой-нибудь подвал? - Гарри наклонился и приподнял край грязного выцветшего ковра. - Или потайной проход?

- Или кладовка? - я обернулась, нервно оглядывая обшарпанные стены.

- Вон, - Гарри указал на маленькую черную дверь, наполовину скрытую потертым гобеленом. - Складское помещение?

- Давай быстрее.

Мы, стараясь создавать как можно меньше шума, пробрались сквозь огромные кучи грязного хлама к противоположной стене. Гарри отодвинул пыльный гобелен в сторону, и я наклонилась к замку.

- Алохомора,- замок щелкнул.

Гарри наклонился ко мне и подозрительно уставился на дверь.

- Неужели все так просто? - он перехватил мою ладонь, уже тянувшуюся к металлической ручке.

- Омг... хм, Гарри, - я медленно высвободила свою руку. - Не будь параноиком.

- Да ну? - губы Гарри тронула мимолетная улыбка. - Ладно, как скажешь.

Я толкнула дверь, в глубине души ожидая услышать вой оглушительных сирен. Но ничего не произошло. Мы просто оказались в маленькой темной комнате, в которой стоял ужасный запах плесени и сырости.

- Люмос.

Гарри поднял палочку выше, и я разочарованно прислонилась к стене. Помещение оказалось не больше трех шагов в длину. На каменном полу были разбросаны старые тряпки и разбитые бутыли, из которых вытекала какая-то странная черная жижа. Я подняла голову, рассматривая узкие стены. Они были практически полностью покрыты чем-то темным, поблескивающим в свете волшебной палочки. Я сделала несколько шагов к противоположной стене — под ногами противно чавкали тряпки, пропитанные такой же странной жидкостью.

- Гарри, посвети здесь.

Гарри подошел ближе, и я осторожно прикоснулась к стене. Что-то влажное потекло по моим пальцам. Я, нахмурившись, поднесла ладонь к свету. Темно-красное. Даже бордовое. Я понюхала руку.
Гарри понял первым. А я даже не почувствовала, что падаю. Черт. Он схватил меня за пояс и потащил к двери. Вытолкал обратно в магазин, захлопнул дверь и прислонил к стене. Я все это время медленно задыхалась. Вдыхала, вдыхала, вдыхала, но ничего не чувствовала. Гарри обхватил руками мое лицо. Моя кепка слетела на пол.

- Тихо, Гермиона, - прошептал он, буквально вжимая меня своим телом в стену, чтобы я не упала. - Смотри на меня.

Я честно пыталась взять себя в руки. Но перед глазами стояла проклятая картинка, и у меня внутри все просто выворачивалось наизнанку. Я начала хрипеть.

- Это... это же… кров-в-вь, - мои глаза в тот момент, наверное, вылезли из орбит. Меня затрясло.

- Тише, Гермиона, тише, - Гарри положил одну ладонь на мой рот, даже не сжимая, просто заглушая мои дальнейшие всхлипы. А у меня из глаз потекли слезы. - Все хорошо.

Я прекрасно понимала, что могу нас выдать. В голове вертелась эта одна-единственная мысль об ужасном исходе. Гарри наклонился ближе. А моя истерика набирала новый оборот.

- Успокойся, Гермиона, - Гарри прикоснулся губами к моему виску. - Сейчас не время.

Все шло совсем не так, как я обещала себе. Гарри делал совсем не то и находился опять слишком близко. Я оттолкнула его от себя, прежде чем мое воображение смогло нарисовать различные варианты появления огромного количества крови в подсобке темного магазинчика.

- Да что с тобой такое? - шепот Гарри был сердитым.

Моя голова была опущена, и взгляд метался по грязному полу. Через секунду я услышала, что он сделал шаг ко мне.

- Нет, - я вытянула вперед руку, по-прежнему не смотря на него. - Ищи крестраж.

- Что?

- Не отвлекайся на меня, - я постаралась сказать это грубо. - Продолжай искать.

Гарри шумно выдохнул. А время с бешенной скоростью продолжало убегать. Я не представляла, сколько минут у нас оставалось, но я тратила оставшиеся на совсем бесполезные вещи.

- Ты так и не можешь объяснить мне, Гермиона, - Гарри продолжал стоять передо мной. - Что происходит?

У меня опять перед глазами все завертелось. Я осторожно взглянула на него и помотала головой.

- Гарри, сейчас совсем неподходящий момент.

Он выглядел недовольным и рассерженным.

- А когда будет подходящий?

- О-ф-ф-ф... Гарри, я, в конце концов, девушка, - мой голос был достаточно раздраженным. - И знаешь ли - вид крови действует на меня не очень положительно, а когда еще и в таком кол...

- Хватит, Гермиона, - его резкий шепот заставил меня вздрогнуть. - Ты знаешь, что я не об этом.

Я огляделась вокруг в поисках поддержки. Рефлекторно.

- А о чем ты, Гарри? - я не хотела сдаваться. - Ты сам тоже не можешь объяснить мне.

- Я надеялся, ты захочешь догадаться сама, - его тон не смягчился. Я захотела исчезнуть.

- Мне не всегда хочется решать задачи и разгадывать загадки, Гарри, - я глубоко вдохнула. - Иногда я тоже хочу готовый ответ.

- Дело ведь не в ответе, который должен дать я. А в том, который дашь ты.

Мне совершенно не хотелось с ним разговаривать. Но не потому что в данной ситуации это было абсолютно неуместно. Просто я не знала, что теперь ему говорить.

- Давай мы закроем эту тему, - я посмотрела на Гарри почти умоляюще и вытерла испачканную в крови руку о джинсы. - Пожалуйста.

- Мерлин, Гермиона, - раздраженно выдохнул Гарри и взъерошил волосы. - Я просто не хочу, чтобы ты думала, что я могу мешать вам.

Я непонимающе уставилась на него.

- Мешать нам? О чем ты?

Гарри, похоже, уже пожалел о том, что сказал. Он никогда не был проникновенным. Я уже смирилась с этим.

- Все это настолько... странно, - он потер переносицу. - Ты и Рон...

Его прервал оглушительный взрыв, раздавшийся в противоположной стороне магазина. Громкий скрежет разнесся по помещению и растворился в холодных стенах. Отовсюду повалил едкий дым, несколько старинных шкафов свалились на стеллажи запечатанных ящиков со стеклянными бутылями.

- Рон! - Гарри резко повернулся и побежал. Я за ним.

Узкий проход теперь полностью был завален. Я достаточно остервенело раскидывала с дороги этот ненужный хлам. Потому что действительно испугалась. Страх за Рона незаметно и быстро заполз ко мне под кожу.

Когда мы выбрались из-под груды мусора, дым практически рассеялся. На удивление стекла уличной витрины были целы. За покореженным прилавком никого не было.

- Рон? - я медленно вышла вперед.

Он появился откуда-то слева. Практически вывалился из-за потрескавшегося высокого стеллажа. Потрепанный, грязный, рыжие волосы торчали во все стороны. Я пораженно вгляделась в его лицо.

- Рон, а где?..

- Я не знаю, - он всплеснул рукой, в которой была зажата волшебная палочка. - Но Горбину стало очень интересно, когда заклятие трансфигурации начало ослабевать.

- Где он? - Гарри завертел головой.

- Лежит за прилавком, - Рон начал оттряхивать куртку.- Пришлось его оглушить.

- А что это был за взрыв? - спросила я.

- Ох, это... - Рон замялся. - Кажется, я немного напутал с заклинаниями.

- Мерлин, Рон! Но это же просто невероя...

- Гермиона, как думаешь, почему чары трансфигурации рассеялись? - Гарри бесцеремонно встрял в мою, несомненно, важную тираду.

Я медленно выдохнула, успокаиваясь.

- Возможно, тут были установлены защитные заклинания, смывающие любые чары или магическую маскировку, - процедила я, проводя рукой по волосам.

- И ты только сейчас об этом вспомнила? - негодующе поинтересовался Рон.

- Уж простите, что не могу помнить все на свете! - фыркнула я.

- Хватит уже, - громко сказал Гарри. - Надо уходить.

- Вы нашли что-нибудь? - спросил Рон.

- Нет, - грубо буркнула я, скрещивая на груди руки.

- У вас была куча времени! - глаза Рона расширились.

Гарри сосредоточенно уставился перед собой, скорее всего пытаясь подобрать нужные слова раскаянья.

- Не преувеличивай, Рональд, - сощурилась я. - В любом случае, ты все еще можешь показать свои способности. Вперед!

- Мерлин, да хватит уже, - Гарри заговорил сердитым шепотом. - У нас времени нет. Давайте убираться отсюда.

- Как? - Рон выглядел недовольным. - Столько трудов насмарку?

Я попыталась сделать свой голос хладнокровным и спокойным.

- Ты наделал тут такого шума, Рон, что скоро здесь соберутся все Пожиратели страны.

- Мы уходим, - казалось, Гарри поставил жирную точку в этом дурацком споре.

- Ну уж нет! - Рон покачал головой и развернулся. - Надо хоть что-нибудь найти.

Он быстро пошел в заднюю часть магазина, расчищая себе путь волшебной палочкой. Отлетающие в стены тумбы и ящики дополняли картину невероятным грохотом.

- Какого черта, Рон, ты делаешь?! - я рванула за ним.

- Гермиона, стой! - Гарри схватил меня за локоть.

- Чего тебе? - ощетинилась я.

- Хватит кидаться на него, - мрачно сказал он, продолжая держать мою руку. - Не знаю, заметила ли ты, но он - твой друг.

Злость, еще не угасшая из-за поведения Рона, вспыхнула вновь.

- Не строй из себя ангела, Гарри, - зло прошипела я, выдергивая руку и медленно отходя от него. - Сам-то, наверное, мечтаешь, чтоб он не мешался у тебя под ногами.

После того, как я произнесла последнее слово, мне захотелось выпить неразбавленный сок бубонтюбера. Потому что выражение лица Гарри стало невыносимым. Я чувствовала, как всегда, тот самый голод. Я сама была им. Холодным, ноющим чувством, которое выворачивало все внутри наизнанку. Мне было плохо от того, что я, защищаясь, могла только грубить ему. Мне было плохо потому, что он постоянно грубил мне. Комната, наполненная кричащими мандрагорами — я ощущала что-то подобное.
Когда все изменилось, и Гарри перестал нуждаться во мне? Когда и какого черта я позволила себе превратить дружбу во что-то большее? Зачем я разрешила в мыслях обратить все в нечто более извращенное? Мои вопросы только усиливали голод. Ответы поджигали внутреннее опустошение.
Гарри никогда не был особенно проницательным относительно чувств. И я его не виню. Иначе бы он все давно уже понял.

Я отвела глаза и с трудом сглотнула. У меня даже начало жечь глаза. Я тяжело задышала, пытаясь загнать все свое негодование куда подальше. Но не успела. Мощная взрывная волна сбила меня с ног, и я отлетела к противоположной стене. Из легких выбило весь кислород, перед глазами заплясали яркие вспышки. Лицо с одной стороны будто полоснули острым лезвием. Я медленно сползла по стене и оказалась на каменном полу. Взгляд никак не мог сфокусироваться, уши заложило.

- Вставай, - голос - глухой и неясный - донесся до моего сознания. Кто-то тянул меня за руку. - Вставай, Гермиона. Давай же.

Среди мерцающих темных пятен начало появляться лицо Гарри. Я замотала головой, пытаясь придти в себя.

- Поднимайся, Гермиона, - Гарри схватил меня за куртку по бокам и рывком поднял на ноги. Я обвила одной рукой его шею и устояла.


- Круцио!

Свист летящего заклятия пронзил неожиданно наступившую тишину. Гарри резко дернул меня в сторону, и светящийся луч врезался в стену рядом с нашими головами.

- Идти можешь? - Гарри затянул меня за огромный черный шкаф и прислонил к деревянной дверце. У меня слегка дрожали колени.

- Могу, - я медленно убрала руку с его плеча. - Где Рон?

- Я не знаю, - напряженный голос Гарри полностью вернул меня в реальность. - Через главный вход уйти не получится. Попробуем найти какой-нибудь запасной выход.

- Гарри, я... - у меня пересохло во рту. Щеку жгло.

- Просто молчи, Гермиона, хорошо? - он натянул рукав куртки на ладонь и провел по моей щеке. На серой ткани я заметила кровь. - Дай мне вытащить нас отсюда живыми.

- Надо трансгрессировать, - осторожно прошептала я.
- Тут антитрансгрессионные чары. Я пробовал.

У входа в магазин послышалось какое-то движение. Тихие осторожные шаги по битому стеклу.

- На счет три, Гермиона, - Гарри последний раз сжал мою руку и отпустил. - Раз...

Я вытащила палочку из кармана.

- Два...

Мне действительно было страшно.

- Три.

И мы побежали. Внутрь магазина, перепрыгивая через весь тот хлам, который разворотил Рон. В моей голове была полная неразбериха. Звуки, раздававшиеся отовсюду, беспорядочным эхом отдавались у меня в ушах. Гарри бежал позади меня, то и дело блокируя заклятия и ставя защитные щиты. Я не видела тех, кто погнался за нами, и не хотела думать об этом. Я и не представляла раньше, что этот магазинчик такой большой.
Через несколько секунд мы остановились посреди того самого ковра, который недавно разглядывал Гарри. Он резко одернул пыльный край, находившийся ближе к почерневшей стене - над каменным полом выступала металлическая крышка люка.

- Откуда ты?..

- Быстрее! - нетерпеливо отозвался Гарри, хватаясь за покореженную ручку и с усилием притягивая тяжелую крышку к себе. - Залезай.

- Стой, а как же... а-а-а-а-а! Черт!

Большие потрескавшиеся шкафы, шеренгой выстроенные позади нас, подлетели в воздух, осыпая меня с Гарри газетными обрывками и пылью.

- Давай! - Гарри подтолкнул меня.

Я быстро села на край люка и свесила ноги, проверяя наличие лестницы. Моя левая нога уперлась в твердый выступ.

- А Рон? - я посмотрела на Гарри.

- Я найду его, - голос Гарри звучал так уверенно, что я практически упустила самый важный смысл сказанного.

- Что? - я схватила его за рукав. - Не оставляй меня одну.

- Я должен найти его, Гермиона. Встретимся в замке.

- Нет, - мой голос был наполнен паникой. - Не бросай меня!

- Гермиона, - Гарри нетерпеливо высвободил свою руку. - Прекрати.

Я схватила край его куртки и потянула на себя. Гарри наклонился.

- Я не уйду без тебя, - твердо произнесла я.

- Пару минут назад мне показалось, что ты с удовольствием оставишь меня здесь, - он усмехнулся сквозь шепот.

- Идем со мной, - я вытащила ноги из люка. - Или я тоже остаюсь.

За спиной Гарри раздался еще один взрыв. В нескольких сантиметрах над нашими головами пронеслась парочка невербальных заклятий, и я, наконец, увидела тех, кто их послал. Трое Пожирателей смерти показались из-за сваленных друг на друга стеллажей. Гарри тяжело выдохнул и придвинулся ко мне, быстро опуская мои ноги обратно в люк.

- Убедила. Быстро!

Я отпустила его куртку и сразу же спрыгнула вниз, оцарапав ладони о шершавые стенки. Мне пришлось постараться, чтобы устоять на ногах при приземлении — люк оказался достаточно глубоким. Стены из выщербленного камня были скользкими и влажными. Я прижалась к одной из них, освобождая место Гарри, который спрыгнул следом, запечатывая несколькими заклинаниями крышку люка.

Мы оказались в узком каменном тоннеле со сводчатым потолком, освещенным слабо мерцавшими факелами, которые, скорее всего, были зачарованы. Перед нами тянулся проход, исчезающий в темноте.

Гарри подтолкнул меня, пропуская вперед, и я, оглядываясь, неуверенно зашагала. Посередине свода проходила толстая черная труба, рядом было несколько других поуже. Пробираться вперед пришлось вдоль стены, потому что центральная часть тоннеля представляла собой металлическую решетку, под которой ревел поток воды.

Мы шли в тишине около десяти минут. Я чувствовала себя достаточно мерзко для того, чтобы не решаться заговорить с Гарри. Вскоре мы добрались до очередной развилки, и нам пришлось перелезать через металлические перила, закрывавшие проход в один из тоннелей. Гарри перебрался на другую сторону первым, и, когда я начала спускаться за ним, он взял меня под локоть, помогая преодолеть оставшееся расстояние до каменного пола. Это было верхом. Нет, серьезно, я никогда так отвратительно себя не чувствовала. От собственного эгоизма меня начало подташнивать, и я, разумеется, не выдержала.

- Ты злишься? - мой голос эхом отразился от холодных стен.

Я насчитала шестнадцать шагов, прежде чем он ответил.

- Это было неправильно, Гермиона, - еще пять шагов. - Никогда бол







Дата добавления: 2015-10-02; просмотров: 3946. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Тема 5. Организационная структура управления гостиницей 1. Виды организационно – управленческих структур. 2. Организационно – управленческая структура современного ТГК...

Методы прогнозирования национальной экономики, их особенности, классификация В настоящее время по оценке специалистов насчитывается свыше 150 различных методов прогнозирования, но на практике, в качестве основных используется около 20 методов...

Методы анализа финансово-хозяйственной деятельности предприятия   Содержанием анализа финансово-хозяйственной деятельности предприятия является глубокое и всестороннее изучение экономической информации о функционировании анализируемого субъекта хозяйствования с целью принятия оптимальных управленческих...

ИГРЫ НА ТАКТИЛЬНОЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ Методические рекомендации по проведению игр на тактильное взаимодействие...

Реформы П.А.Столыпина Сегодня уже никто не сомневается в том, что экономическая политика П...

Виды нарушений опорно-двигательного аппарата у детей В общеупотребительном значении нарушение опорно-двигательного аппарата (ОДА) идентифицируется с нарушениями двигательных функций и определенными органическими поражениями (дефектами)...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.013 сек.) русская версия | украинская версия