Студопедия — Коляска» II. В. Гоголя
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Коляска» II. В. Гоголя






 

В «Коляске» Попова повесила желтые ширмы. Я тот­час поверил, я полюбил желтые листья еще в Кисловод­ске, где мы встретились. Еще там она заметила, что я люб­лю яркий цвет.

В самом начале «Коляски» она попросила меня сыграть охотника и наловить дичи к обеду.

Я согласился — играть в охотника и стрелять палочкой в воздух мне показалось занятием очень приятным. Тот­час же из-за ширмы стали падать маленькие салфеточки (их бросал мой слуга), я совсем обрадовался и с большим удовольствием стал стрелять в салфеточки, ловить их и одну за другой заправлять за воротник.

«Обед был чрезвычайный...» — начал я.

Я начал так, как будто ничего более приятного, нежели предстоящий обед, я не испытывал.

«...осетрина, белуга, стерлядь и дрофы (я стре­лял в салфеточки), спаржа, перепелки, куропатки, грибы (я продолжал стрелять) доказывали, что по­вар еще со вчерашнего дня не брал в рот горячего, и четыре солдата с ножами в руках работали на по­мощь ему всю ночь фрикасеии же л ей».

Я был приглашен на обед, и я с удовольствием отобедал в «порядочном обществе». Гостей было много, я один, и все их салфеточки очутились у меня за воротником — я ходил в пышном жабо.

«После обеда все встали с приятною тяжестью в желудках... (и я в том числе)... и, закурив трубки с длинными и короткими чубуками, вышли с чашками кофию в руках... (и я в том числе)... на крыльцо».

Выйдя на крыльцо (сиречь па авансцену), я поболтал с генералом о серой кобыле:

«...Лошадь, пуф, пуф, очень порядочная.

— И давно, ваше превосходительство, пуф, пуф, изволите иметь ее? — сказал Чертокуцкий.

— Пуф. пуф, пуф, ну... пуф, не так давно. Всего только два года, как она взята мною с завода!»

Так я болтал, как вдруг получил новую роль.

Я получил роль «Аграфены Ивановны», то есть дол­жен был сыграть ту самую лошадь, о которой я только что с такой приятностью беседовал с генералом.

Мой режиссер надел на меня лошадиную шапочку и попонку. Я сделался лошадью.

Я видел балаганы на Нижегородской ярмарке. Я видел, как удав превращается в женщину с бриллиантовой гре­бенкой. Я не растерялся и сыграл серую кобылу «Аграфену Ивановну», которая была «немного простужена», ко­торая «чихала». Мне это было нетрудно, я очень любил гладить встречающихся лошадей. Мы им носили в цирк, морковку.

Я захотел, чтобы мне дали морковку, но режиссер мне ее не дал.

Однако я волновался: я репетировал лошадь. Слуга стучал палочкой по моей ноге, я приседал и тихонько ржал. Я видел, как это делают лошади в цирке.

А затем, сыгравши «Аграфену Ивановну», я вновь вернулся к роли Чертокуцкого, я пьянел.

«...словом, когда начали разъезжаться, то уже было три часа и кучера должны были нескольких особ взять в охапку, как бы узелки с покупкою, и Чертокуцкий, несмотря на весь аристократизм своп, сидя в коляске, так низко кланялся и с таким разма­хом головы, что, приехавши домой, привез в усах своих два репейника».

На столике вольтеровского кресла стояла хрустальная бутылка. Я изображал Чертокуцкого в пути. Я был пьян: я представлял собой не более как «узелок с покупкою».

Наступало утро. Я, покачиваясь в коляске, отбивал ча­сы, легонько ударяя в бутылку. Стекло звенело, как на пароходе склянки, как в детстве, на Волге.

Я «привез в усах своих два репейника».

— Но усы! Где же мои усы? — спросил я вдруг моего режиссера.

Она на минуту оробела, видимо, удивившись, что это мне понадобились вдруг усы, но тотчас же заявила:

— Ну, если тебе так хочется, возьми их — поиграй с конским хвостом на каске.

О! Я тотчас принял предложение: моя гусарская каска висела на бутылке. Я попробовал малость потянуть хвост к себе и сейчас же остановился.

— Что же мне делать с ним? — спросил я режиссера, приставив к губе.

— Нет, это надо, пожалуй, делать так, как будто ты его видишь в зеркало.

В зеркале получалось. Я откидывался в кресло, нама­тывал конский хвост на палец.

Наконец, я приехал в свою усадьбу.

Я выпрыгнул из коляски (из кресла), и за мной тот­час задвинулись ширмы. Получилась желтая стена, яркая, как кленовый куст в Кисловодске.

Я предполагал, что получу роль супруги Чертокуцкого.

Да, я ее получил. Я с большим удовольствием прогу­ливался вдоль великолепной желтой стены, собирая цве­ты: «И цветы, пригретые солнцем, утрояли свой запах».

Как вдруг я сообразил, что желтая стена — солнечная дорога, по которой приближаются едущие к нам экипажи.

Я сказал: «Вставай, Пульпультик! Слышишь ли? Го­сти!» Я упал на колени перед ширмой (стена сделалась ширмой в ее спальне) и, заглянув внутрь, с отчаянием за­метил: «Ах, боже мой, у тебя в усах репейник (И!)» Я обалдел. Я посмотрел на солнечную дорогу... Я стал Чертокуцким:

«А, так он уже едет?... А обед, что ж обед, все-ли там как следует готово?

— Какой обед?» — пискнула супруга Чертокуцкого, как это делал на ярмарке Петрушка.

Я играл в традициях народного балагана: я один вел диалог.

«А я разве не заказывал?

— Ты? ты приехал в четыре часа ночи, и, сколько я ни спрашивала тебя, ты ничего не сказал мне».

Экипажи приближались. Автор предложил мне спря­таться в коляску. Я раздвинул ширмы (они сделались воротами в сарай) и бросился в кресло.

Здесь я должен заметить, что кресло наше представля­ло собой чрезвычайно сценическую конструкцию — оно было точной копией настоящего вольтеровского кресла, с откидной спинкой, с пюпитром для работы — с небольшим подвесным столиком, с подножкой.

Но мне недолго пришлось просидеть в «коляске Чер­токуцкого».

«Между тем экипажи подъехали к крыльцу».

Мне предстояло изобразить большое общество, при­ехавшее па обед.

«Вышел генерал и встряхнулся, за ним полков­ник, поправляя руками султан на своей шляпе».

Я один. Офицеров много. Мы стали искать оттенки поведения каждого персонажа — предстояло сыграть мас­совую сцену.

«Потом соскочил с дрожек толстый майор, держа под мышкою саблю».

Вольтеровское кресло изобразило пажи офицеров. Я разгружал их.

«...Потом выпрыгнули из бонвояжа тоненькие под­поручики с сидевшим на руках прапорщиком, нако­нец сошли с седел рисовавшиеся на лошадях офи­церы...».

Работы хватало! Я, признаться, любитель «массовых сцен». Населить сцену помогает автор — помогает слово.

Что же остается актеру? Найти в глубинах текста иг­рающие слова. Они-то и будут твоими премьерами. Такие слова требуют особой техники исполнения. Они возника­ют как бы поверх остальных. Они — фавориты в строчке, если это стихи.

В прозе существуют ударные слова — слова-премьеры, на которые опирается исполнитель.

Премьеры нижеприведенного текста будут: генерал, султан, саблю, из бонвояжа, прапорщиком — это вехи.

Антураж располагается вокруг так, чтобы премьеры играли на языке (сверкали, как па солнце), вот, напри­мер:

«Вышел генерал и встряхнулся...».

Словесный антураж: вышел, встряхнулся. Однако не так важно слово «вышел», как «встряхнулся».

Оно как бы создает атмосферу вокруг слова «генерал», дает характер, поведение персонажа.

Слово «вышел» констатирует факт и поэтому доходит само по себе, как начало логическое, не требующее дока­зательств.

«Генерал встряхнулся» — слово, характеризую­щее явление. Слово это, однако, не для того так препари­руется мной, чтобы исполнитель сделал неверный вывод. Вложите все в паузу после слова генерал, остающегося основным. Пауза придает фигуре генерала монументаль­ность, некую незыблемость, статичность, величие.

И тем неожиданное прозвучит «и встряхнулся». Я улавливал в этом чисто гоголевское несовпадение. Вир­туозное сочетание высокого и низкого присуще прозе Гоголя.

Такого рода «подвохи» его сверкающего ума я искал и находил всюду, в каждой фразе.

Вот, например, штрих: я назвал премьером слово «сул­тан». Почему? Да потому, что это характеризует свиту генерала. Это нечто сверкающее на солнце и заслоняющее фигуру полковника. Гоголь не показывает ни его усов, ни глаз, ни роста. Он пишет:

«...за ним полковник, поправляя руками султан на своей шляпе».

В этой фразе два слова-премьера: полковник, султан. Первое — логического порядка, не требующее доказа­тельств, второе — характеризующее явление.

Исполнительски, лично для меня это выглядит так:

«... за ним полковник, поправляя руками султан на своей шляпе».

Распашка текста облегчает пластическую сторону спектакля: поведение на сценической площадке. Вырази­тельное слово позволяет экономить движение. Только намеками, не отходя от кресла, я ищу поведение каждо­го офицера в соответствии с его чином.

«Вышел генерал и встряхнулся...». Мы скрестили два пути: рисунки Федотова и текст Гоголя: грузный генерал вышел, остановился. За пим полковник, поправляя сул­тан на своей шляпе. Он весь в легком движении головы, на которой «султан» — его гордость, в ней основная ха­рактеристика полковника.

«Потом соскочил с дрожек толстый майор...»

Майор путал все, как бы преграждая путь «тоненьким подпоручикам с сидевшим на руках прапорщиком». Я оставил майора в положении человека, собирающегося соскочить с дрожек, несколько согнувшегося и застывше­го на одно мгновение, чтобы затем легким «антраша» вы­бросить всю эту молодую компанию подпоручиков.

«...Наконец сошли с седел рисовавшиеся на лошадях офицеры».

Кто не знает этого характерного движения одной но­гой, когда человек сходит с лошади? Снимая плавно ногу с воображаемой лошади, я останавливаюсь как вкопан­ный. Массовая сцена доиграна при помощи акцентов, уже найденных в тексте. Все движения как бы пласти­чески выливаются одно из другого. Движение, начатое од­ним офицером, завершается другим, третьим, четвертым, так рождается общий характер «массовой сцены» — тол­пы, где мелькают силуэты, характерные движения рук, ног, голов.

Такого рода сцены можно дать во многих вариантах, по основное — льющееся ритмическое движение фигур — должно быть экономно и предельно выразительно.

Я очень люблю Гоголя. Мне весело произносить такое старомодное слово, как «бонвояж», слово, пахнущее де­вятнадцатым веком. Все, все здесь пленительно и по ра­зуму и по чувству иронии, легкой и солнечной. Наконец, я играю финал. «Барина нет дома», — сказал, крыльцо, лакей. Это заявление равносильно холодной водой.

Приближается развязка. О позор! Господа направляются в сарай посмотреть коляску Чертокуцкого. Еще одна массовая сцена. Господа офицеры разглядывают экипажи.

«Ничего особенного — коляска самая обыкновен­ная», — с небрежной надменностью бросает оскорблен­ный генерал, фраппированный необычайным происшест­вием... (Обещанного обеда не будет, нужно возвращаться, не солоно хлебавши, в город.)

Полковник, всегда готовый услужить, подхватывая мелодию генерала:

«Самая неказистая... Совершенно нет ничего хоро­шего».

И уже очень услужливо, сгибаясь в три погибели, лас­ково льстиво один из молодых офицеров:

«Мне кажется, ваше превосходительство, она совсем не стоит четырех тысяч».

Резкая контрабасовая нота генерала: «Что? (!!)»

Еще более сгибаясь, замирая, нежнейше, но с хоро­шей дикцией (генерал не расслышал) повторяет офицер:

«Я говорю, ваше превосходительство, что мне кажет­ся, она не стоит четырех тысяч...».

Так тщательно оркестрованная сцена продолжается до самой развязки, до того момента, как перед глазами «офицеров предстал Чертокуцкий, сидящий в халате и согнувшийся необыкновенным образом».

«А, вы здесь», — сказал изумившийся генерал.

Далее, двигаясь к авансцене, я сообщал публике уже от автора:

«Сказавши это, генерал тут же захлопнул дверцу, закрыл опять Чертокуцкого фартуком и уехал вместе с господами офицерами».

Мой слуга, повернув кресло, медленно двигает его вслед за мной к авансцене.

Я садился в кресло, слуга стоял рядом, облокотившись на спинку. Мы оба были в некоем меланхолическом со­стоянии. Звучала музыка Мусоргского (впоследствии Моцарта). На какие-то секунды я был в состоянии уби­того позором Чертокуцкого. Потом я ощущал себя рас­строенным генералом. Потом я был автором, посмеяв­шимся над всей этой незатейливой историей, и, наконец, становился исполнителем, отыгравшим финал, закончив­шим акт. Я отдыхал и слушал хорошую музыку.

Я сидел неподвижно и обозревал разворачивавшуюся передо мной дорогу, залитую солнцем, по которой уезжал экипаж с офицерами. Так я играл пантомиму, без слов, немую сцену «по Гоголю».

Потом, когда музыка умолкала, я вставал и кланялся.







Дата добавления: 2015-10-02; просмотров: 308. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Этические проблемы проведения экспериментов на человеке и животных В настоящее время четко определены новые подходы и требования к биомедицинским исследованиям...

Классификация потерь населения в очагах поражения в военное время Ядерное, химическое и бактериологическое (биологическое) оружие является оружием массового поражения...

Факторы, влияющие на степень электролитической диссоциации Степень диссоциации зависит от природы электролита и растворителя, концентрации раствора, температуры, присутствия одноименного иона и других факторов...

Психолого-педагогическая характеристика студенческой группы   Характеристика группы составляется по 407 группе очного отделения зооинженерного факультета, бакалавриата по направлению «Биология» РГАУ-МСХА имени К...

Общая и профессиональная культура педагога: сущность, специфика, взаимосвязь Педагогическая культура- часть общечеловеческих культуры, в которой запечатлил духовные и материальные ценности образования и воспитания, осуществляя образовательно-воспитательный процесс...

Устройство рабочих органов мясорубки Независимо от марки мясорубки и её технических характеристик, все они имеют принципиально одинаковые устройства...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.012 сек.) русская версия | украинская версия