Студопедия — М. Папуш
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

М. Папуш






М.Папуш

говорят в народе, «мухи отдельно, котлеты отдель­но».

Нужно все время помнить, что вообще-то основ­ным, несущим смыслом этой работы является то, что три человека собрались для технической (на­поминаю о «высоком» смысле этого термина) про­работки чего-то. И только уже во-вторых это дела­ется на реальном живом материале — поскольку, в отличие от технологии, техника без реального жи­вого материала не существует. Мы никогда не за­нимаемся технологией, мы занимаемся живой тех­никой. Но начинающим (да и продолжающим) нужно помнить, что все это — учебная сессия. Так же как при учебном вождении автомобиля неиз­бежно нужно куда-то ехать, но лучше не пытаться сразу ехать на важную бизнес-встречу, а уж тем более — в детский сад за детьми.

Вообще, собираясь на работу в тройку, нужно четко осознавать себя учащимися. Это самое высо­кое звание, которое в Мастерской можно приобрес­ти. Чтобы это поддерживать, полезно находить воз­можность каждые минут десять ненавязчиво напоминать друг другу, что это — работа в трой­ке.

Второй принцип. Участники работы в тройке в принципе равноправны. Единственное, что дает основание предположить, что кто-то кого-то, допу­стим, учит, или кто-то «с» кем-то работает, — это реальное понимание ситуации в данный момент. Кто понимает, тот и лидер - де-факто. Часто быва­ет, что сидят как-бы-клиент и как-бы-терапевт, но клиент понимает больше и лучше, и оказывается, что при сохранении формы их диалога на самом деле как-бы-клиент работает с как-бы-терапевтом.

Психотехника экзистенимального выбора _______ 99

Равноправие, как во всякой демократической си­стеме, поддерживается строгим соблюдением пра-вил, за чем, в частности, и следит супервизор. Есть четкие описания различных форм Работы. Работа в режиме бейсика — это одно, работа в режиме постановки проблемы — другое, учебная работа в режиме как-бы-реальной психотерапии (после про­хождения бейсика, на следующем этапе) — третье, и т.д. Есть еще работа со снами, сценарная сказка, и пр. Обязательно должен быть четко очерчен жанр работы, формы работы, предполагаемое время. Если время нужно удлинить или укоротить, это, опять же, должно быть оговорено. Т.е. необходим посто­янный организационный контроль.

Нужно четко договариваться, кто есть кто, в те­чение какого времени, как это делается, каковы ме­тоды и пр., и жестко соблюдать договоренности. Сдвижки возможны, это должно быть предусмот­рено (всегда же хотели одного, а получается со­всем другое), но сдвижки должны четко организа­ционно оформляться. Если мы чувствуем, что в данный момент было бы неуместно и формально то, что мы намылились делать, а нужно переканто­ваться на что-то иное, — нужно это оговорить.

Может возникнуть, например, необходимость из­менить жанр: скажем, был (у относительно про­двинутой тройки) «второй бейсик», вдруг вскры­лась «язва тяжелой проблемы», и тут и.о. терапевта напыживается (или потирает руки): "Ну, щас мы эту проблему решим". В этот момент надо посту­пать совсем не так. Даже если речь идет о доста­точно продвинутых участниках работы, можно лишь предложить сменить жанр бейсика на опыт психо­терапии (предложение, подразумевающее возмож­ность разных вариантов ответа). Во-вторых, не за-

100

М.Папцш

быть добавить: "Мы, конечно, понимаем, что мы не психотерапевты, но давай попробуем применить такие-то и такие-то методы и средства, посмотрим, что у нас получится". Т.е. человеку, у которого вылезла проблема, все равно надо оставаться учас­тником работы в тройке, который пришел сюда для того, чтобы учиться. Если проблема при этом решится — замечательно. Но если «просто» удас­тся корректно подвигаться, — это тоже будет боль­шим шагом вперед. Подвигаться корректно на ос­новании живо трепещущей проблемы, — это будет большая работа по снижению уровня индульгиро-вания.

Очень важно соблюдать ритуалы. Оргформа тройки обязательно предполагает как принятие на себя, так и снятие с себя ролей, а также моменты обсуждения и совместного принятия решений, где напоминается, что на самом-то деле мы все «на рав­ных», хотя вот только что я был клиентом-в-со-плях, а ты был терапевтом-в-кресле. Когда мы оста­новились и начинаем обсуждать, что происходит и как мы будем двигаться дальше, эти роли снимают­ся, и мы — равные участники работы в тройке. Не­обходимо научиться в нужный момент из преды­дущего места вылезти, а в новое место попасть.

В частности, после каждой работы обязательно как минимум четвертую часть времени посвятить ее обсуждению. По форме желательно, чтобы об­суждение организовывал супервизор, дав по свое­му разумению слово сперва одному, потом другому, а потом себе.

Следующее правило тройки. Не путать личные отношения с работой в тройке. Сев на место ис­полняющего те или иные обязанности, исполняю­щего какую-то функцию в тройке, нужно уметь отставить в сторону все отношения, какие были «до того». Не дай Бог, например, во время обсуждения начать сводить счеты.

технические пра­вила психотехнической коммуникации. Я буду описывать их на примере первого занятия стандар­тного Практикума, — «событие из жизни расска­зывающего», — но это относится ко всем занятиям Практикума.

Формально занятие состоит в том, что один из участников, «рассказывающий», излагает другому, «расспрашивающему», какое-нибудь недавнее собы­тие из своей жизни.

Для расспрашивающего необходимо твердо знать несколько правил. Первое правило такой коммуникации состоит в том, что все содержание целиком и полностью при­надлежит рассказывающему. Это кажется само собой разумеющимся, но поначалу реально соблю­дать это правило очень трудно. Слушающему все время хочется как-то «подвинуть» рассказчика — высказать свое мнение, дать оценку, как-то повли­ять на содержание рассказа.

Мой опыт показывает, что если человеку удает­ся хотя бы чуть-чуть схватить вкус общения, сво­бодного от такого вмешательства, сразу и резко ме­няется его общение и в обычной жизни. Почему?

Общаясь в быту, мы обычно автоматически пред­полагаем, что находимся с собеседником на одном и том же поле и говорим об одном и том же. На самом деле это не так, потому что у одного собесед­ника психическая реальность одна, а у другого — другая. Я не буду сейчас рассказывать, как это опи­сывается теоретически (мы к этому еще вернемся, говоря о невротическом механизме слияния). Од­нако в предлагаемой работе мы будем иметь воз­можность убедиться в этом практически.

В обычном общении это различие реальностей не осознается; мы думаем, что говорим про одно и то же на одном и том же поле. Поэтому, когда со­беседник на этом поле видит или, не дай Бог, дела­ет что-то не так, как нам бы хотелось, мы начинаем всячески ерепениться; мы либо пытаемся заставить его двигаться на этом поле по нашим правилам, либо чувствуем себя вынужденными двигаться по его правилам. Ясно, что и из того, и из другого возникает масса неудобств как для нас, так и для нашего собеседника.

На этом Практикуме мы имеем возможность очень внимательно и тщательно отработать как раз эту сторону общения. Слушающему нужно все вре­мя помнить, что его собеседник рассказывает о с воем событии в своей жизни, на своем поле, меж тем как слушающий живет на другом психическом поле.

Я предложил бы здесь такую метафору: идешь вечером по улице, видишь не зашторенное окно и уж конечно посмотришь в него; смотришь с улицы в это окно и видишь, как там люди живут. При этом не имеешь никакой возможности взаимодействовать с этой жизнью. На этом Практикуме создаются осо­бые условия: рассказывающий о событии как бы приглашает расспрашивающего посмотреть на свою жизнь; то, что человек рассказывает, — это нечто вроде открытого окна, создающего такую возмож­ность.

Здесь есть одна тонкость. На практике мы сразу же увидим, что необходимо очень интенсивное взаимодействие, интенсивное сотрудничество между рассказывающим и расспрашивающим, чтобы состо­ялся сам разговор. Но это касается процесса рас­сказывания, а не содержания рассказа.

Еще раз: даже если событие, о котором идет речь, — проблемное, если человеку в этом собы­тии несколько дискомфортно, задача слушающего и расспрашивающего ни в коем случае не состоит в том, чтобы пытаться с этим что-то «делать», чтобы помогать, как я обычно это называю, «бедным де­вочкам».

Еще об этом можно сказать так. Когда Шерлок Холмс приезжает на место события, он вниматель­но все осматривает, очень многое узнает, его прони­цательность позволяет ему о многом догадывать­ся. Но он проводит свое исследование таким образом, чтобы не оставить там, на месте события, никаких следов, чтобы не вмешаться своим осмот­ром в это событие. Такова установка, которая необ­ходима в этом общении: не оставлять следов на чужой территории; помнить, что эта территория — чужая.

Еще один образ: рассказывающий пригласил нас посмотреть на свою жизнь как бы в музей, и поэто­му надо надеть мягкие войлочные тапочки, чтобы не наследить.

Это требует определенного мастерства, и учить­ся этому мастерству - первая задача «практикан­тов» бейсика. Поначалу не все будет получаться, потому что этот способ общения резко противоре­чит всем нашим привычкам; привычнее сразу лезть друг к другу в душу (точнее, в психику), даже не сознавая этого.

Человек, который в состоянии обратить внима­ние на ближнего, заметить, что в сходной, вроде бы, ситуации, ближний живет иначе, чем он сам, -это уже чуть-чуть другой человек. Он становится добрее, внимательнее; он в большей степени сам стоит на собственных ногах и готов позволить это другому. Он начинает понимать, что у него тоже не все очевидно, что у него тоже есть свои идио­синкразии.

До сих пор я говорил преимущественно об уста­новках расспрашивающего. В чем же задача рас­сказывающего?

Прежде всего, участники работы могут прожить (извлекая из этого драгоценную квинтэссенцию опыта) только тот материал, который они же и пред­ложили; в их распоряжении будут те события, ко­торые они принесут. Если они попытаются отде­латься незначащими событиями, то их разговоры будут пустыми. Если человек рассказывает о со­бытии, которое ему самому неинтересно, то и его собеседникам будет неинтересно.

С другой стороны, достаточно понятно, что у каж­дого из нас в шкафу есть «скелеты», которые мы очень бережем от чужого глаза, которых мы боимся, стыдимся и пр. У каждого из нас масса такого, о чем посторонним людям не скажешь. И сколько бы мы ни уславливались о «тайне группы» или тай­не работающей тройки (при работе в группе люди могут договориться, что какие-то вещи они обсудят только втроем, не вынося это на общий круг), все равно очевидно, что всего не расскажешь, да это, вообще говоря, и не нужно.

Расспрашивающему необходимо помочь рассказывающему пройти между этими дву­мя границами, Сциллой и Харибдой, — малой зна­чимостью и слишком большой натруженностью. Он может рассказывать то, таким образом и с такими подробностями, что, каким образом и насколько ка­жется ему уместным, значимым, важным и психо­логически интересным.

Еще одна рекомендация: ничего не выдумы­вать, — ни ради литературных прикрас, ни ради соображений тайны. Нам нужно настолько, насколь­ко это возможно, иметь дело с реальным материа­лом, который отличается от выдуманного тем, что он — живой, и потому обладает массой связей с другими частями нашей психики, которые могут по­степенно выявляться. А выдуманный материал та­кими реальными живыми связями обладать не мо­жет.

Быть правдивыми и искренними очень трудно, это требует мастерства и искусства; это удастся не сразу. Поэтому очень часто может получаться, что человек начинает рассказывать, идет по какой-то линии, а потом вдруг чувствует, что он чуть-чуть «заврался». Не бойтесь таких моментов, — это нор­мально, естественно и почти неизбежно; давайте себе и друг другу право вернуться назад, стереть с доски часть рассказанного, переиначить пере-рас-сказать. Относитесь к этому, как говорят психоло­ги, «толерантно», т.е. простите это себе и другим, и будьте готовы в любой момент дать возможность «нового старта».

Что делает рассказывающий, чтобы «впустить» собеседника в свое событие? Поначалу он просто рассказывает об этом событии. Затем он, скорее всего, получает ряд вопросов.

Здесь действует следующее правило: слушаю­щий-расспрашивающий имеет право спросить обо всем, что ему кажется интересным и имеющим от­ношение к делу; здесь нет никаких ограничений. Спросить можно обо всем. Вместе с тем, рассказы­вающий имеет право на какие-то вопросы отвечать, а на какие-то — нет. Т.е. мера открытости, кото­рую он выберет, — его дело, это его выбор.

Что должно получиться в результате этой бесе­ды? Это может выглядеть следующим образом. После того, как кто-то расскажет о событии, кто-то выслушает, а потом расспросит, расспрашивающий должен настолько войти в событие рассказываю­щего, чтобы быть в состоянии рассказать о нем. При работе в группе это можно сделать, собравшись сно­ва в большой круг, где расспрашивавшие о событи­ях расскажут о них (с разрешения рассказывавших, конечно) всем остальным. При работе в тройке это может быть пересказ расспрашивающего «на тро­их», причем в роли основного слушателя выступит супервизор.

Ясно, что рассказывавший получит шанс узнать много нового и интересного, потому что как бы ни было велико взаимопонимание, искажения всегда тоже велики. И это само по себе интересно.

Но в общем задача работающей пары - прорисо­вать, как на экране или на холсте, который нахо­дится «между» ними, событие таким образом, что­бы оно стало более или менее понятным, с большим количеством ясных для обеих сторон деталей.

Для себя, в своей памяти, человек может обозна­чить событие просто одним коротким символом, мгновенным визуальным образом или одним сло­вом, максимум одной фразой. Он про него все по­мнит, все знает. А когда он об этом рассказывает, это разворачивается в длинный текст. И еще нуж­но, чтобы этот текст был понятен слушающему. И они вместе должны создать нечто что уже будет более или менее понятно всем остальным: из фак­та внутренней жизни сделать нечто доступное из­ложению и доступное пониманию группы (или «тройки»).

С другой стороны, не стоит делать из этого псевдо-литературное произведение, историю, которую можно было бы рассказать про кого угодно, но не имеющую отношения к данному конкретному жи­вому человеку. Нужно, чтобы каждое событие, ко­торое будет рассказано, было не отчужденным рас­сказом, чтобы оно было событием именно этого человека, чтобы мы получили возможность через это событие, как через окно, посмотреть на жизнь человека.

Мы говорили о том, что расспрашивающему не сле­дует «оставлять следов» на территории собеседни­ка; но при этом в самом процессе взаимодействия — рассказывания и расспрашивания, — его роль очень велика, и от него требуется значительная актив­ность. Почему?

Рассказывающий погружен в содержание. Если событие, о котором он рассказывает, для него эмоционально нагружено, значимо, весомо, он может начать в нем «тонуть», — вновь с ним отождеств­ляться, переживать его заново, говорить как бы «из­нутри» события, обращаясь к его участникам. А рас­спрашивающему нужно получить в конце концов достаточно ясный образ этого события.

Для этого ему нужно, во-первых, манерой своего слушания и своими вопросами организовать обще­ние, — так, чтобы собеседнику было легко и ком­фортно, чтобы захотелось что-то ему рассказывать. Во-вторых, ему нужно так «структурировать» раз­говор, чтобы получить весь необходимый материал и организовать его в «гештальт» события, выделив фигуру и обрисовав значимый фон.

Таким образом, он не просто слушатель, он имен­но «расспрашивающий», и его роль в организации как процесса, так и содержания этой беседы очень велика. Здесь он начинает учиться определенному мастерству.

Рассказывающий, впрочем, тоже имеет возмож­ность узнать много неожиданного и тоже овладе­вает определенным мастерством. Хотя, казалось бы, мы все взрослые люди (и, как правило, думаем, что уж поговорить-то мы умеем), но в действительнос­ти это — непростое дело. Не пугайтесь, что трудно, но не забывайте учиться; навыки обеих позиций в дальнейшем нам будут совершенно необходимы.

Одна из трудностей такого общения, которая предъявляет к участникам значительные требова­ния и вместе с тем создает большие возможности, состоит в том, что в этой работе необходимо «рас­параллеливаться», то есть разделять свое внима­ние между содержанием того, о чем идет речь (со­бытия, которое происходило «там и тогда»), и процессом, который происходит в данный момент, «здесь и теперь». Т.е. нужно быть одинаково вни­мательными (но как бы в разных частях своего «пси­хологического процессора») как к тому, что рас­сказывается, так и к тому, как проходит процесс общения.

Обозначение этой особой функции и помощь в ее осуществлении - специфическая задача супер­визора. Супервизорами обычно (хотя не обязатель­но) просят быть более опытных людей. Специаль­ный интерес супервизора, его специальное дело — внимание к процессу коммуникации.

Но независимо от наличия супервизора, оба «ра­ботающих» участника беседы, — и рассказываю­щий, и расспрашивающий, — должны уделять это­му какую-то часть своего внимания. Чем в большей степени это удастся, тем значительнее будет как рост их мастерства, так и успех их конкретной ра­боты.

Расспрашивающему необходимо следить, как со­беседник рассказывает — как он выражает свои эмоции, как он их скрывает, о чем охотно рассказы­вает, о чем умалчивает. Рассказывающему тоже полезно обращать внимание, как его слушают, — на что собеседник в большей степени реагирует, что ему более, а что менее интересно, как он выражает и скрывает свои эмоции и т.д.

Как говорил Виттгенштейн, во всяком тексте (а тем более во всякой беседе) кое-что «сказывается» в самом содержании беседы, а кое-что «показыва­ется»: устройством текста, тем, как он произносит­ся, поведением собеседника и пр.

В психологических терминах можно сказать об этом так: есть семантика общения — то, о чем идет речь; а есть прагматика — то, что происходит в процессе общения. В некоторых школах психотерапии процессу, т.е. тому, что происходит «здесь и теперь», в данный момент, уделяют даже больше внимания, чем содержанию. Я лично сторонник равновесия: мне кажется важным и то, и другое; эти стороны дополняют друг друга. То, как ведет себя собеседник, является дополнением к тому, о чем он рассказывает, и наоборот. То и другое вмес­те создают «объем».

Для первой работы я предлагаю (впрочем, это не обязательно) взять событие недавнее, в масштабе 4-5 дней, чтобы оно было живо в памяти, чтобы мож­но было вспомнить, как там все было.

 


строение самого разговора в тройке







Дата добавления: 2015-10-12; просмотров: 298. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Этапы и алгоритм решения педагогической задачи Технология решения педагогической задачи, так же как и любая другая педагогическая технология должна соответствовать критериям концептуальности, системности, эффективности и воспроизводимости...

Понятие и структура педагогической техники Педагогическая техника представляет собой важнейший инструмент педагогической технологии, поскольку обеспечивает учителю и воспитателю возможность добиться гармонии между содержанием профессиональной деятельности и ее внешним проявлением...

Репродуктивное здоровье, как составляющая часть здоровья человека и общества   Репродуктивное здоровье – это состояние полного физического, умственного и социального благополучия при отсутствии заболеваний репродуктивной системы на всех этапах жизни человека...

Машины и механизмы для нарезки овощей В зависимости от назначения овощерезательные машины подразделяются на две группы: машины для нарезки сырых и вареных овощей...

Классификация и основные элементы конструкций теплового оборудования Многообразие способов тепловой обработки продуктов предопределяет широкую номенклатуру тепловых аппаратов...

Именные части речи, их общие и отличительные признаки Именные части речи в русском языке — это имя существительное, имя прилагательное, имя числительное, местоимение...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия