Тренировка скорописи
Аль Фатиха
1. Во имя Аллаха Всемилостивого и Милосердного! 2. Хвала Аллаху, Господу миров; 3. Всемилостив и Милосерден Он один, 4. Дня судного один Он Властелин. 5. Лишь пред Тобой колени преклоняем И лишь к Тебе о помощи взываем: 6. «Направь прямой стезею нас, 7. Что Ты избрал для тех, Кто милостью Твоею одарен, Но не для тех, на ком Твой гнев И кто в неверии блуждает».
Урок 1 ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ 6* (1). Найдите адекватную замену английским пословицам: 1. Leave well enough alone. 2. Blood is thicker than water.
7* (2). Приведите русские и английские соответствия следующих крылатых выражений: A priori (L) A propos (F) A tout prix (F) Ab ovo (L) 8* (3). Составьте no пять предложений со следующими устойчивыми словосочетаниями с глаголом to break: To break bounds to break new ground To break sth in to break short a conversation/meeting/discussion
Подготовка к работе с основным текстом Лексика мировые военные расходы — worldwide military expenditure обычные вооружения — conventional arms страны, обладающие ядерным оружием — nuclear weapon states система отчетности — reporting system себестоимость военной продукции — costing o f military production
9* (5). Переведите термины: annual world military expenditure; conventional weapons; nuclear-weapon states; armed forces; reductions; international political climate; exchange rates; standardised reporting system; military production; worldwide military expenditures; effective integrated reporting system; reporting instrument; increasing political support.
10* (6). Переведшие словосочетания: with subsequent improvements; to reach a peak; to be estimated as; amounting to; to be spent on; to make up the bulk; to be accounted for by; to introduce a system; to recommend that Member States report annually; to use a system; to receive data on; to overcome a difficulty; the costing o f military production. 11* (7). Дайте эквиваленты следующих переводческих шаблонов: after rising for a number o f years; appears to have reached a peak; there are now grounds to expect; is estimated as still amounting to; to be the equivalent o f more than; to be spent on conventional weapons; to make up the bulk o f military expenditure; overall, some 80 percent o f global military expenditure; to be accounted for by; to be o f necessity imprecise; because o f an insufficient availability o f data; relating to differences in exchange rates; in order to overcome these problems; to reflect increasing political support for. Тренировка скорописи 12* (8). Запишите вертикально следующие предложения: Образец: Исходное предложение: Конвенция служит примером нахождения взаимоприемлемых решений по наиболее сложным международным проблемам при наличии у государств необходимой политической воли. Вертикальная запись: Конвенции служит примером нахождения взаимоприемлемых решений по наиболее сложным международным проблемам if необходимая политическая воля будет у государств 1. Государства приняли на себя обязательство уничтожить запасы биологического оружия или направить их на использование в мирных целях. 2. Эта Конвенция является единственным международным документом, в соответствии с которым государства-участники обязуются запрещать и предотвращать разработку, производство и накопление запасов целого вида оружия массового уничтожения. 3. Для международного сообщества эта Конвенция является ориентиром в его деятельности по достижению подлинного разоружения в отношении других видов оружия и их систем. 4. Со времени проведения первой Конференции по рассмотрению действия Концепции к ней присоединились новые государства, в том числе и наиболее важные в военном отношении державы, в результате чего число участников Конвенции составило более 100 государств.
13* (9). Запишите символами или сокращениями следующие понятия: расходы; мир; улучшение; по-прежнему; сейчас; сумма; вооруженные силы; государства; ядерное оружие; страна; данные; промышленность; обменный курс; производство; валюта; экономика; Генеральный секретарь; уровень; уменьшение; отчетность; основа; рекомендовать; резолюция; поддержка; Генеральная Ассамблея.
|