Студопедия — Глава 42. Миссис Стоун
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Глава 42. Миссис Стоун






 

Джорди проснулась от странного шума. И тут же поняла, что Оливии не было рядом. Точнее она была рядом, (ее присутствие девушка могла почувствовать и с закрытыми глазами), но не в кровати. Джорди открыла глаза. Хозяйка пансионата, обернутая простыней, выворачивала наизнанку содержимое своего письменного стола, который тоже присутствовал в ее спальне.

– Доброе утро, – произнесла Джорди, с интересом наблюдая за ее действиями.

Оливия остановилась и уставилась на девушку в растерянности. Ее лицо тут же приобрело нежное выражение, и следы предшествующей интенсивной работы ума смешались с этой нежностью, отчего женщина стала выглядеть еще милее. Джорди даже зажмурилась от охватившей ее радостной мысли, что эта женщина любит ее.

– Не могу найти свой паспорт, – сказала Оливия.

Девушка мгновенно распахнула глаза и пару раз хлопнула ресницами, потом улыбнулась:

– Хотела сострить на тему штампа в паспорте, но ничего не придумала. Зачем он тебе?

– Мой паспорт путешествий, – начала объяснять Оливия. – Мне нужно слетать в Америку.

– Конечно, – согласилась Джорди. – Конечно, в Америку, конечно, прямо сейчас. Этим волшебным утром.

Оливия рассмеялась.

– Никогда ты не казалась мне легкомысленной и неусидчивой натурой, – продолжала девушка. – Что такое случилось в Америке?

– Мне надо развестись.

Оторопев от услышанного, Джорди замолчала. Теперь она лежала в кровати без тени насмешливой улыбки на лице. Оливия продолжала стоять, оперевшись на стол, и только сильнее прижимала к груди простынь.

– Ты же не замужем, – наконец, вымолвила девушка, чуть нахмурившись.

– Я хотела, чтобы все так думали, – ответила Оливия. – Потому что наш брак с Грегуаром – это давно уже чистая формальность. Я жила в Америке до того, как основать учреждение по уходу за пожилыми. Но мой муж никогда не понимал моего стремления к подобной деятельности, и вообще, кажется, мало меня понимал. Хотя и любил.

– Любил или до сих пор любит? – уточнила Джорди.

– Уверена, что по-настоящему он любит только политику, – уклончиво ответила Оливия. – Я не развелась с ним в свое время, потому что он был против. И так и вернулась в Германию неразведенной. Тогда меня этот вопрос не волновал. Теперь же мне надо уговорить его приехать сюда, чтобы ускорить бракоразводный процесс, потому что развестись в Нью-Йорке я не могу, так как давно там не проживаю.

– Вот это да, – только и могла произнести Джорди. – Грегуар. Брак. Нью-Йорк. Сколько новых слов.

Они обе замолчали. Молчание не было тягостным. В нем не висели обида, или осуждение, или обвинение в обмане. Ничего такого. Только неожиданное удивление.

Потом до Джорди стал доходить смысл слов Оливии.

– Тебе надо развестись, чтобы… – попробовала она почву.

– Чтобы ты могла на мне жениться, – закончила за нее Оливия, глядя ей в глаза.

– Ааа, – протянула девушка с явным облегчением в голосе. – Об этом надо предупреждать до секса, – туту же добавила она с наигранным возмущением.

Теперь настала очередь Оливии хлопать глазами. Когда она поняла, что Джорди шутит, то стала искать на своем столе что-нибудь, чем можно было бы в нее запустить.

– Ах ты! – сказала она в конце своих безуспешных поисков, качая головой.

Джорди рассмеялась:

– И когда мы летим а Америку? – спросила она.

– Я лечу так скоро, как скоро мы сможем найти мне билеты, – ответила Оливия осторожно, не зная, какой ожидать реакции на это "я".

– Я не могу полететь с тобой? – спросила Джорди растерянно.

– Можешь. Но лучше не стоит. Это может осложнить процесс переговоров, – сказала Оливия и отвела глаза, видимо тема развода была не так проста, как казалось.

– Ясно.

Джорди замолчала.

– Хорошо, – опять произнесла она после недолгого раздумья.

Ей совершенно не хотелось так быстро расставаться с Оливией, но та выглядела очень решительно настроенной.

– А как же мы? – спросила Джорди, скорчив жалобную гримасу. – Как же я здесь, а ты далеко?

– Я рядом, – ответила Оливия, смягчившись. – Я всегда теперь буду рядом с тобой.

– Это радует! – сказала Джорди, – Но рядом, это в одной постели, а не в трех метрах!

Оливия, стараясь не показывать, насколько слово «постель», произнесенное в таком контексте, до сих пор смущало ее, подошла и села на кровать, выжидающе глядя на девушку. Джорди поднялась так, чтобы их глаза оказались на одном уровне.

Поцеловала ее. В губы. Нежно.

– Это простыня мне мешает, – сказала она, потянув за белый уголок ткани, скрывающий от нее хозяйку пансионата.

Оливия молча наблюдала за ее действиями, не шевелясь. Лишь щеки заливались румянцем. Когда без одежды двое, ситуацию можно назвать равной. Но Джорди до сих пор пряталась в одеяло.

Освободив ее от простыни, Джорди опрокинула женщину на спину. Та повиновалась, продолжая выполнять роль ведомого. Девушка наклонилась и прижалась влажными губами к ее голому животу. Джорди целовала тело Оливии так благоговейно, будто прикасалась к святыне. Оливия прерывисто вздохнула и закрыла глаза.

– Откуда в тебе столько нежности? – вдруг спросила она тихо.

– Во мне? – удивилась девушка, отрываясь от своего занятия. – Это в тебе. Это ты ее рождаешь. Восторг! – и она поцеловала грудь Оливии, – Трепет! – еще один поцелуй, – Нежность! – теперь уже в шею, – Желание!

– Желание? – с определенной долей веселья переспросила Оливия, глядя очутившейся перед ней Джорди прямо в глаза. – Пока я вижу только желание поболтать.

– Аах… – Джорди не нашлась, что ответить, расплываясь в довольной улыбке. Она обожала, когда Оливия так шутила. Девушка покачала головой, с восхищением глядя в любимые глаза. – Любовь! – сказала она, целуя хозяйку пансионата в губы и решительно отбрасывая скрывающее ее одеяло.

 

Билеты были взяты на вечер. До Нью-Йорка. Джорди должна была на такси отвезти Оливию в аэропорт. Молодая женщина уже собрала чемодан. Она планировала отсутствовать недолго. Поэтому брала с собой только самое необходимое.

Перед обедом они, наконец-то, вышли на улицу. Где их тут же отыскал Роберт, водитель пансионата.

– Мисс Стоун, – окликнул мужчина Оливию, отчего Джорди, напевающая себе под нос песню, позабыла слова.

«Миссис Стоун и не известно еще, Стоун ли», – мысленно поправила она про себя Роберта.

Мужчина остановился перед хозяйкой пансионата, явно не понимая, почему обе женщины смотрят на него с такой теплотой и одинаковой у обеих ласковой улыбкой.

– Мисс Стоун, у меня крыша протекает в гараже, – сказал он неуверенно, переводя взгляд с одной на другую.

– Роберт, ты вовремя, – воскликнула Оливия. – Я только вчера отослала всех рабочих, потому что мы закончили ремонтные работы в пансионате.

Мужчина развел руками. Добродушное лицо его приняло извиняющееся выражение.

– На крыше гаража тонкий кровельный материал. У нас даже в подвале была пара рулонов такого. Мы с Майклом перестелем кусок, – предложила Джорди.

– А ты сам не можешь это сделать? – спросила Оливия Роберта.

– Я водитель, – улыбнулся тот. – Починить мотор могу. Перестелить крышу…

И он опять развел руками.

Молодая женщина посмотрела на него. В испачканных машинным маслом коричневых штанах и закатанной по локоть клетчатой рубашке он выглядел так, будто только что вылез из-под капота.

– Мне будет чем заняться в твое отсутствие, – продолжила Джорди. – И Майклу тоже будет.

– Как будто обычно вам нечем заняться! – протестовала Оливия.

Джорди рассмеялась.

– Пожалуйста! Я еще никогда не чинила крышу!

– Это меня и пугает, – вздохнула Оливия, и по ее тону девушка поняла, что та капитулировала.

Втроем они отправились смотреть, что приключилось с гаражом Роберта. Когда они пришли, он достал алюминиевую лестницу, и Джорди тут же взлетела наверх. Оба ската крыши были пологими, так что карабкаться по ней не составило для девушки никакого труда.

– А где? – крикнула она сверху через минуту. – Я не вижу никаких дыр.

– Ближе к козырьку! В середине.

– Вижу! – крикнула она, внимательно осматривая едва заметную трещину в давнишнем изоляционном материале, который сейчас выглядел загрубевшей коркой. Потом стала спускаться обратно. Не так лихо, как поднималась, потому что спускаться всегда страшнее.

Оказавшись уже на середине невысокой лестницы, она повернулась к Оливии:

– Полная ерунда! Мы справимся за день! Майклу даже не придется лезть на крышу!

В голосе ее было столько энтузиазма и восторга от предстоящего приключения, что Оливия поняла: она никак не может лишить девушку этого задания.

Роберт что-то одобрительно пробурчал из гаража. Джорди продолжала медленно спускаться.

– Если у тебя не получится, просто заткните ее чем-нибудь и дождитесь моего возвращения, – сказала ей Оливия на всякий случай.

– У меня получится! – ответила ей девушка.

Оливия кивнула головой. Одна рука ее сама собой легла на икру Джорди, а губы машинально потянулись к загорелой коленке, которая сейчас находилась как раз около ее лица. Оливия нежно и неспешно несколько раз поцеловала Джорди в коленку, а потом прижалась к ней щекой.

– Я ненадолго, – произнесла она.

– Я знаю, – так же тихо ответила ей Джорди.

По ее тону женщина поняла, что девушка улыбалась.

 







Дата добавления: 2015-10-15; просмотров: 350. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Понятие массовых мероприятий, их виды Под массовыми мероприятиями следует понимать совокупность действий или явлений социальной жизни с участием большого количества граждан...

Тактика действий нарядов полиции по предупреждению и пресечению правонарушений при проведении массовых мероприятий К особенностям проведения массовых мероприятий и факторам, влияющим на охрану общественного порядка и обеспечение общественной безопасности, можно отнести значительное количество субъектов, принимающих участие в их подготовке и проведении...

Тактические действия нарядов полиции по предупреждению и пресечению групповых нарушений общественного порядка и массовых беспорядков В целях предупреждения разрастания групповых нарушений общественного порядка (далееГНОП) в массовые беспорядки подразделения (наряды) полиции осуществляют следующие мероприятия...

Броматометрия и бромометрия Броматометрический метод основан на окислении вос­становителей броматом калия в кислой среде...

Метод Фольгарда (роданометрия или тиоцианатометрия) Метод Фольгарда основан на применении в качестве осадителя титрованного раствора, содержащего роданид-ионы SCN...

Потенциометрия. Потенциометрическое определение рН растворов Потенциометрия - это электрохимический метод иссле­дования и анализа веществ, основанный на зависимости равновесного электродного потенциала Е от активности (концентрации) определяемого вещества в исследуемом рас­творе...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.014 сек.) русская версия | украинская версия