Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Понятие о литературном произведении.




 

Литературно-художественное произведение – это произведение искусства в узком значении слова, результат немеханической, одухотворенной деятельности автора. Как и все искусство в целом, художественное произведение является выражением определенного эмоционально-мыслительные содержания, какого идейно-эмоционального комплекса в образной, эстетически значимой форме. Пользуясь терминологией М.М.Бахтина, можно сказать, что художественное произведение – это высказанное писателем «слово о мире», реакция художественно одаренной личности на окружающую действительность.

 

В современном литературоведении существует ряд научных работ, затрагивающих вопросы понимания специфики литературно-художественного произведения.

1) Российский исследователь А.Б. Есин рассматривает литературно-художественное произведение со стороны теории подражания – как явление искусства. Литературное произведение, как и все искусство, есть частный случай субъективного подражания объективной действительности. Однако подражание, особенно на высшей степени его развития, каким является человеческое мышление, ни в коем случае нельзя понимать как подражание механическое, зеркально, как копирование действительности «один к одному». Сложный, непрямой характер подражания в большей степени проявляется в мышлении художественном, где так важен субъективный момент, уникальная личность творца, его оригинальное видение мира и способ мышления о нем.

Художественное произведение, таким образом, есть подражание активное, личностное – такое, при котором происходит не только восстановление реальности, но и ее творческое преобразование.
Художественное произведение – основной объект литературоведческого изучения, своего рода более мелкая единица литературы. Более крупные образования в литературном процессе – направления, течения, художественные системы – строятся из отдельных произведений, представляют собой объединение частей. Литературное же произведение обладает целостностью и внутренней завершенностью, это самодостаточная единица литературного развития, которая способна к самостоятельной жизни. Литературное произведение как целое обладает законченным идейным и эстетическим смыслом, в отличие от своих составляющих – темы, идеи, сюжета, речи и др., которые получают смысл и вообще могут существовать только в структуре целого.

2) Белорусский литературовед профессор В.П.Рагойша предлагает рассматривать литературное произведение как результат творческого процесса. Литературное произведение – завершенный по форме прозаический или стихотворный текст, который соответствует существующим в конкретном времени и среде законам художественности. Он возникает в результате целенаправленной работы писателя по изучению и отбору жизненного материала, кропотливых поисков адекватных средств его языкового воплощения (творческая история), является результатом интенсивных психоэмоциональных и умственных усилий автора (творческий процесс).

В литературном произведении реализуется концепция человека и жизни вообще, что обусловливается мировоззрением писателя. Работа над литературным произведением обычно начинается с возникновения творческого замысла – первичного представления о сути будущего произведения. Творческая задумка предопределяется пафосом творчества - главной мыслью-страстью, которой вдохновляется писатель и которая определяет характер всех его идейно-художественных поисков. Воплощается творческая задумка в конкретных жизненных явлениях и событиях, образно показывает художник слова (тема, тематика), в проблемах, которые он затрагивает, в определенных идеях – основных мыслях, что утверждаются всем языково-образным строем произведения.

Нередко в литературном произведении выделяется мотив (франц. Мotif, от лат. Мoveo – двигаю) – устойчивый идейно-тематический или образно-эмоциональный компонент, предопределенный кругом жизненных явлений, на которые особенно чутко реагирует писатель. Иногда одни и те же мотивы проходят через ряд литературных произведений и даже через все творчество писателя, образуя лейтмотив (от нем. Leitmotiv – ведущий мотив). Термин "мотив" наиболее часто применяется в отношении поэзии с ее тягой к символизации (образ Незнакомки у А.Блока).

Как правило, литературное произведение подписывается настоящей фамилией писателя, реже – его псевдонимом, вымышленной фамилией (Янка Купала, Вера Верба, Козьма Прутков и др.)

Лучшие литературные произведения, являясь наименьшей единицей литературного процесса, занимают заметное место в истории национальной и мировой литератур («Гаргантюа и Пантагрюэль» Франсуа Рабле, «Декамерон» Джованни Боккаччо, «Ромео и Джульетта» и другие пьесы Уильяма Шекспира и многие другие выдающиеся произведения).

3) Семиотический подход к пониманию литературного произведения предлагает российская исследовательница Л.В.Чернец. Так, по ее мнению, литературное произведение представляет собой выражение, зафиксированное как последовательность языковых знаков, или текст. Слова "текст" и "произведение" не синонимичны: текст – материальный носитель образов, он становится произведением, когда его читают.

Произведение представляет собой художественное целое, а значит, имеет свои пределы. Во-первых, текст открывает читателю образный мир, условную, эстетическую реальность. Эта картина жизни – особая в каждом произведении. Она «сделана» автором, но иллюзия действительности может быть очень сильной. Во-вторых, в самом тексте есть рама, или рамочный текст, который по-разному оформляется в зависимости от литературного рода, жанра, национальной традиции и др.

В формировании установки восприятия читателя сложно переоценить роль заголовка (заглавных комплексов). Например, семь слов, входящих в заголовок одного из ранних произведений М.Достоевского: «Белые ночи. Сентиментальный роман («Из воспоминаний мечтателя»)» – «это будто бы 7 ключиков к его художественной тайне» (Ю.Манн, «Боль о человеке»).

Название и жанровый подзаголовок готовят читателя к вхождению в мир произведения, до встречи с одиноким героем, который компенсирует бедность жизненных впечатлений богатым воображением, фантазией.

С точки зрения читателя, в название входит также имя (псевдоним) писателя, которое, «по мере накопления им известности, превращается из собственного в общее, тем самым участвуя в ... именовании книги ...» (С.Кржижановский, «Поэтика заглавий»). Например, одно и то же название –«Кавказский пленник» – имеют произведения А.Пушкина, М.Лермонтова и Л.Толстого.

Обозначение жанра в подзаголовке указывает на литературную традицию, тем самым формируя читательский «горизонт ожидания». Слова "комедия", "идиллия", "авантюрный" роман и т.д.. Возбуждают в подготовленном читателе комплекс литературных ассоциаций.

Прочитав заголовок (название), «входим» в произведение, в его основной текст. И здесь проявляются многосторонние связи данного сочинения с другими. На основе тех или иных типологических свойств произведение относится к определенному роду, виду, жанру, жанровой разновидности, к стихам или к прозе.

Однако, при многочисленности типов произведения, у них есть и общие черты, связанные как с эстетической природой искусства, так и со спецификой ее вида – художественной литературы. В любом произведении искусства заключен общий, глубинный смысл, который порождает сопереживание и соразмысление читателя, способного, как и писатель, «чужое почувствовать своим». Чтение сопровождает объяснение произведения, выведение некой идеи. Эта идея потому и загадочная, проблематична, что в самом произведении неотделима от образа, образного мира. Показать общее в индивидуальном – задача эстетического анализа. Сложности эстетического анализа связаны с особенностями материала художественной литературы – словесного образа, речи.

Одно из ключевых понятий в литературоведении и стилистике – контекст. Продолжительность контекста, достаточного для понимания слова, может быть разной.

Например, в стихотворении С. Есенина «Не жалею, не зову, не плачу ...» много контекстов-словосочетаний, которые представляют собой метафоры: «страна березового ситца», «пламень уст», «Буйство глаз», «половодье чувств»; здесь слова "ситец", "пламень", "Буйство", "половодье" теряют прямое лексическое значение. Начальная строка стихотворения требует для своего понимания более широкого контекста: им является весь стих, передающий горечь прощания лирического героя с молодостью. Остроту и силу элегического чувства подчеркивают и контекстуальные синонимы («Не жалею, не зову, не плачу ...» – это градация: чувство, которое переполняет героя, не может вылиться в одном слове); и сквозной параллелизм между молодостью человека и цветения природы (в его создании участвуют метафоры и сравнения: «Все пройдет, как с белых яблонь дым ...», «Все мы, все мы в этом мире бренный, / Тихо льется с кленов листьев медь ...»); и нетождественные повторы, вариации на одну тему в каждой из пяти строф. За богатством и в то же время родство зрительных, слуховых образов-представлений, которые наблюдаются в мире природы, предстает образ человека, единства его переживания.

 







Дата добавления: 2015-10-15; просмотров: 3904. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!


Рекомендуемые страницы:


Studopedia.info - Студопедия - 2014-2021 год . (0.003 сек.) русская версия | украинская версия