Бесполезен как роза. Оригинальное издание:
Оригинальное издание: Издательство CAPPELEN DAMM AS, Норвегия, Осло, 2008 ARNHILD LAUVENG. UNYTTIG SOM EN ROSE. ISBN 978-82-02-28514-2
Издание на русском языке осуществлено при содействии NORLA — Norvegian Literature Abroad.
Перевод с норвежского Инны СТРЕБЛОВОЙ.
[1]Гамсун Мария (урожд. Андерсен) (1881–1966) норвежская актриса и писательница, «Деревенские дети» — серия из пяти книг, вышедших в период 1924–1957 гг.
[2]АМО — (норв. Arbejds markeds opplaering) — курсы для обучения и повышения квалификации временно безработных с целью их трудоустройства.
[3]Первая строка из стихотворения норвежского поэта и писателя Якоба Санде (1906–1967).
[4]Ср. в русском переводе Библии частично иначе: «а разжиревшую и буйную истреблю».
[5]«Энни, берись за ружье» — популярный мьюзикл Ирвинга Берлина.
[6]Амалия Скрам (1847–1905) — норвежская писательница-романистка, написавшая в 1895 г. о своем опыте госпитализации.
[7]Стураватнет — озеро в фюльке Хордаланн в Норвегии.
[8]Норвежское мясное блюдо из бараньих ребрышек.
[9]Экеланд Арне (1908–1994) норвежский художник.
[10]«Силькесвартен» — норвежское название книжки английской писательницы Анны Сьюэлл «Черный красавчик».
[11]SEPREP Senter for psykoterapi og rehabilitering — Центр Психотерапии и Психосоциальной Реабилитации.
[12]Вестли Анна-Катарина (1920–1968) норвежская детская писательница, автор серии романов о Хаосе и Бьорнаре (русский перевод «Папа, мама, бабушка, восемь детей и грузовик»).
[13]Betty Smith. A Tree grows in Brooklyn. Смит Бетти (урожд. Элизабет Венер) (1896–1972) американская писательница.
[14]Хагеруп Ингер (1905–1985) норвежская поэтесса и писательница.
[15]День Конституции Норвегии.
[16]Гейло — горнолыжный курорт в Норвегии, расположенный между Осло и Бергеном.
[17]Высшая отметка в норвежской школе.
[18]Норвежское общество «Психическое здоровье» («Mental Helse»).
[19]«Волчье время» (норв. Ulvetid) — норвежское выражение, соответствующе нашему «тяжелые времена».
[20]Энде, Михаэль Аидреас Гельмут (1929–1995) — немецкий писатель, автор детских книг.
[21]Рушди Салман (р. 1947 г.) британский писатель индийского происхождения.
[22]ИОГТ — Интернациональная Организация Гуманизма и Трезвости — крупнейшая трезвенническая организация мира, существует с 1851 года.
[23]В оригинале: «For forste gang, for forste gang, det giver mang en smaating rang».
[24]Хавреволл Финн (1905–1988) — норвежский писатель, прозаик, драматург и театральный художник.
[25]Визель Эли (р. 1928) — еврейский писатель, лауреат Нобелевской премии мира.
[26]Сивертсен Халвдан (р. 1950) — норвежский певец и композитор.
Арнхильд Лаувенг Бесполезен как роза
«Бесполезен как роза»: Бахрах-М; Самара; 2011 ISBN 978-5-94648-090-1, 978-82-02-28514-2
|