Раздается громкий звук звонка.
Джулиана направляется открыть дверь и звонок прекращается. Входит Альберто Босси. У него уставший вид и при нем чемоданчик с драгоценностями. Смотрит на жену и к своему удивлению замечает, что та без туфель.
АЛЬБЕРТО: Что с тобой...? Как можно и здесь, в таком месте! ДЖУЛИАНА: Уффа! (Одевает свои туфли). АЛЬБЕРТО: Я немного опоздал, но во-первых, потому что имел право на отдых, и во-вторых, потому что мне позвонил мне мой отец. Упрямец, вознамерился жить один... А теперь - жалуется: “Я чувствую себя плохо, навестите меня”, и заставляет меня мчаться к нему каждый раз, когда он звонит. Вряд ли удастся кому-нибудь уговорить его покинуть дом, в котором он столько лет прожил вместе со своей женой... (Обращаясь к Туллио) Чао. Как клиенты? ТУЛЛИО: На них нет даже и намека. АЛЬБЕРТО: Неудивительно, ведь, здесь был ты. ТУЛЛИО: Был я... (с намеком) но сейчас меня больше нет. АЛБЕРТО: (Обращаясь к Джулиане) Что это с ним? ДЖУЛИАНА: Ничего особенного, не обращай внимания. Ты же знаешь, он так устроен. АЛЬБЕРТО: Надо сказать, устроен плохо! ДЖУЛИАНА: Я пойду домой, хочу принять душ. АЛБЕРТО: До скорого. ДЖУЛИАНА: Чао. Увидимся дома. АЛЬБЕРТО: Чао. Только не вздумай снять туфли на улице. (Джулиана выходит из магазина с гримасой на лице. Затем Альберто обращается к Туллио). Амстердам! Амстердам! Амстердам! Я обнаружил райский уголок на земле; да будет благословен тот, кто меня туда послал! Подумать только, чтобы сделать покупки, я до этого ездил в Бельгию, Швейцарию! Не могу сказать, чтобы мне там было скучно, и в тех местах можно порезвиться, но только до определенного предела. Амстердам же - самый настоящий рай! Амстердам! Амстердам! Амстердам! Следующий раз я обязательно возьму тебя с собой. Останешься зачарованным. Закроем магазин дней на десять... все равно, ничего не случится за это время... ТУЛЛИО: (С намеком) Не сомневаюсь! АЛБЕРТО: (Открывая чемоданчик) Взгляни, на этот маленький шедевр! (показывает драгоценный камень). ТУЛЛИО: (Рассматривает камень молча) Первой окраски. АЛЬБЕРТО: Целых шестнадцать каратов!
14.-
ТУЛЛИО: С явной желтизной. АЛЬБЕРТО: Тем не менее, шестнадцать каратов. Шестьдесят гран. А вот этот, чистейшей воды, с современной огранкой, потянет, пожалуй, на кругленькую сумму. ТУЛЛИО: И этот второго сорта. АЛЬБЕРТО: Что мне прикажешь брать? Все равно, здесь никто в них не разбирается: покупают все подряд, доверяют мне. (Меняет тему разговора, хвастливо). Но самые настоящие жемчужины там можно видеть в витринах. Там есть такая улица: Херенга... Херенграхат! Короче, где у них находится так называемый “Красный Дом”, четырехэтажный дом, весь окрашенный в красный цвет... На первом и втором этажах дома имеются витрины со шторками, закрывающимися в определенный момент. Внутри витрины выставлены девушки, совершенно голые, прямо как в чем мама родила. Ты проходишь по улице и бросаешь на них взгляд... те тебе улыбаются; ты выбираешь себе одну из них, входишь вовнутрь здания, и тут же затягивается шторка, так, что с улицы тебя больше никто не видит. С тобой начинают болтать, предлагают всякие напитки, после чего ты занимаешься любовью, оплачиваешь услуги и уходишь. ТУЛЛИО: Так вот почему ты вместо трех дней провел там целых пятнадцать... АЛЬБЕРТО: А, как могло быть еще иначе, если витрин там как раз пятнадцать! (Высокопарно) Вот бы поставить здесь, хотя бы парочку таких витрин... Ты же знаешь наш народ! Отбоя бы не было; мы тоже придем к этому, вот увидишь! ТУЛЛИО: И, когда у нас наступят эти времена, ты у нас будешь открывать и закрывать эти шторки.
Раздаются звуки звонка. Альберто тут же со всех ног бросается открыть дверь.
|