Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Vocabulary. favourable – благоприятный





favourable – благоприятный

quote – устанавливать цену

packing – упаковка

carriage – перевозка груза

freight – перевозка груза, фрахт

at cost price – по себестоимости, по цене производста

net cash – платеж наличными без скидки

spot cash – немедленный платеж наличными

payment on invoice – оплата при получении счета

approved accounts – одобренные счета

banker's draft – переводной вексель, тратта

statement – выписка из банковского счёта

letter of credit – аккредитив

irrevocable – безотзывный

bill of exchange – переводной вексель, тратта

concession – уступка

consignment – груз, партия товара

effect – осуществлять

shipment – отправка, отсылка

from stock – из запасов

confirm – подтверждать

execution – выполнение

by return – в ответном письме

meet requirements – соответствовать требованиям

become effective – вступить в силу

replenish – пополнять запасы

bulk purchase – массовая закупка

surplus lines – избыточный ассортимент

 

 

SUPPLEMENT1: Incoterms 2010 – Meaning

 

Any Modes of Transport (любые виды транспорта)
EXW Ex Works (named place) Франко завод (...название места)
FCA Free Carrier (named place) Франко перевозчик (...название места)
CPT Carriage Paid To (named place of destination) Фрахт/перевозка оплачены до (...название места назначения)
CIP Carriage and Insurance Paid Тo (... named place of destination)   Фрахт/перевозка и страхование оплачены до (...название места назначения)
DAT Delivered At Terminal (... named terminal of destination) Поставка на терминале (... назва-ние терминала)
DAP Delivered At Place (... named place of destination) Поставка в пункте (... название пункта)
DDP Delivered Duty Paid (... named place of destination) Поставка с оплатой пошлины (... название места назначения)
Rules for Sea and Inland Waterway Transport (морской и внутренний водный транспорт)
FAS Free Alongside Ship (... named port of shipment) Франко вдоль борта судна (... название порта отгрузки)
FOB Free On Board (... named port of shipment) Франко борт (... название порта отгрузки)
CFR Cost and Freight (... named port of destination) Стоимость и фрахт (... название порта назначения)
CIF Cost, Insurance and Freight (... named port of destination)   Стоимость, страхование и фрахт (...название порта назначения)
Previous terms from Incoterms 2000 that were eliminated from Incoterms 2010 (Исключен из Инкотермс 2010)
Any Modes of Transport
DAF Delivered At Frontier (... named place) Поставка до границы (... название места поставки)
DES Delivered Ex Ship (... named port of destination) Поставка с судна (... название порта назначения)
DEQ Delivered Ex Quay (... named port of destination) Поставка с пристани (... название порта назначения)
DDU Delivered Duty Unpaid (... named place of destination) Поставка без оплаты пошлины (... название места назначения)
SUPPLEMENT 2: Incoterms 2010 – Duties of Seller

 


[1] просим оплатить счет переводным векселем через Ваш банк

[2] это повлечет за собой увеличение стоимости транспортировки груза

[3] резиновые напольные покрытия

[4] сорта

[5] не поддающиеся вытиранию и износу синтетические покрытия, созданные для использования на полах, имеющих неровности

[6]по таким ценам их невозможно приобрести нигде

[7] доставка до ближайшего пункта погрузки на железной дороге

[8] цены снижаются на …% при оплате наличными

[9] 12 дюжин

[10] в связи с резким падением цен на товары

[11] расчет производится на последний день месяца, в который выписан счет

[12] действителен в течении 3 дней

[13] это предложение отзывается

[14] ценовая уступка после указанной даты недействительна

[15] учитывая огромный спрос на данный ассортимент

[16] наши запасы весьма не велики

[17] на основе консигнации

[18] всех расцветок и размеров

[19] ожидаем Ваших указаний в ответном письме

[20] обязательно к пятнице

[21] облегчать

[22] получить

[23] пополнять запасы







Дата добавления: 2015-10-15; просмотров: 719. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...


Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...


Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...


Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Виды нарушений опорно-двигательного аппарата у детей В общеупотребительном значении нарушение опорно-двигательного аппарата (ОДА) идентифицируется с нарушениями двигательных функций и определенными органическими поражениями (дефектами)...

Особенности массовой коммуникации Развитие средств связи и информации привело к возникновению явления массовой коммуникации...

Тема: Изучение приспособленности организмов к среде обитания Цель:выяснить механизм образования приспособлений к среде обитания и их относительный характер, сделать вывод о том, что приспособленность – результат действия естественного отбора...

Словарная работа в детском саду Словарная работа в детском саду — это планомерное расширение активного словаря детей за счет незнакомых или трудных слов, которое идет одновременно с ознакомлением с окружающей действительностью, воспитанием правильного отношения к окружающему...

Правила наложения мягкой бинтовой повязки 1. Во время наложения повязки больному (раненому) следует придать удобное положение: он должен удобно сидеть или лежать...

ТЕХНИКА ПОСЕВА, МЕТОДЫ ВЫДЕЛЕНИЯ ЧИСТЫХ КУЛЬТУР И КУЛЬТУРАЛЬНЫЕ СВОЙСТВА МИКРООРГАНИЗМОВ. ОПРЕДЕЛЕНИЕ КОЛИЧЕСТВА БАКТЕРИЙ Цель занятия. Освоить технику посева микроорганизмов на плотные и жидкие питательные среды и методы выделения чис­тых бактериальных культур. Ознакомить студентов с основными культуральными характеристиками микроорганизмов и методами определения...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2025 год . (0.012 сек.) русская версия | украинская версия