Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Management Problems





1.There is no doubt that as the size of the firm increases, management problems become more complex.

2.It becomes increasingly difficult to carry out the management functions of coordination, control, communication and maintenance of morale in the labour force.

3.COORDINATION. Large organizations must be subdivided into many specialized departments (production planning, sales, purchasing, personnel, accounts etc.).

4.As these departments multiply and grow in size, the task of coordinating their activities becomes more and more difficult.

5.CONTROL. Essentially, management consists of two basic activities: the taking of decisions and seeing that these decisions are carried out.

6.This latter function is that of control.

7.The large firm usually has an impressive hierarchy of authority (managing director, director, head of division, head of department, foreman, and so on); but, in practice, the problem of seeing that " everyone is doing what they are supposed to be doing, and doing it well" is a very difficult task.

8.COMMUNICATION. The transfer of information in industry and commerce is a two-way process.

9.It is not simply a matter of passing orders down the line; subordinates must be able to feed back their difficulties and problems.

10.There must not only be a vertical line of communication, information must also move laterally, because one section of the firm must know what the other sections are doing.

11.Keeping everyone informed of what is required of him or her, and of what is happening elsewhere in the firm is a very severe test of management's abilities.

II. Найдите соответствия между словами в правой и левой колонках:

m.Doubt a.Вид деятельности
n.Size b.Решение
o.Accounts department c.Сомнение
4. Activity d.Размер
5. Decision e.Мастер
6. Hierarchy f.Подчинённый
7. Authority g.Бухгалтерия
8. Foreman h.Способность
9. Subordinate i.Иерархия
10. Ability j.Руководство

 

III. Назовите три формы глаголов:

To be, to become, to grow, to have, to see, to do, to know

IV. Выберите правильный вариант:

1.Large firm are usually ________ into many department.

a)carried

b)supposed

c)subdivided

d)informed

2.Management consists ________two activities.

a)in

b)from

c)on

d)of

3. _________ is one of the management functions.

a)task

b)director

c)control

d)section

4._________ is a two-way process.

a)coordination

b)communication

c)control

d)division

V. Выберите правильный вариант перевода следующих предложений:

1. Management consists of two basic activities: the taking of decisions and seeing that these decisions are carried out.

a)Управление состоит из двух основных видов деятельности: принятия решений и наблюдения за тем, как эти решения выполняются.

b)Активность менеджмента представлена двумя видами: принятием решений и их выполнением.

c)Два вида активного управления состоит в принятии решений и их проверки.

2. There is no doubt that as the size of the firm increases, management problems become more complex.

a)Несомненно, что так размер фирмы увеличивается, появляется целый комплекс проблем управления.

b)Нет сомнений, что по мере роста фирмы, проблемы менеджмента становятся всё более комплексными.

c)Нет сомнений, что по мере увеличения размера фирмы, проблемы управления становятся более сложными.

3. The transfer of information in industry and commerce is a two-way process.

a)Передача информации в промышленности и торговли – это двусторонний процесс.

b)Трансформация информации в промышленности и торговле – это двусторонний процесс.

c)Процесс передачи информации в промышленности и торговле идёт в двух направлениях.

VI. Найдите в тексте и переведите предложения:

a)со сказуемым в Present Continuous

b)в страдательном залоге

c)с модальными глаголами.

VII. Прочитайте предложение № 6. Как переводится слово «that» в этом предложении.

VIII. Найдите предложения с прилагательными в сравнительной и превосходной степени. Переведите их.







Дата добавления: 2014-12-06; просмотров: 639. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...


ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...


Теория усилителей. Схема Основная масса современных аналоговых и аналого-цифровых электронных устройств выполняется на специализированных микросхемах...


Логические цифровые микросхемы Более сложные элементы цифровой схемотехники (триггеры, мультиплексоры, декодеры и т.д.) не имеют...

Медицинская документация родильного дома Учетные формы родильного дома № 111/у Индивидуальная карта беременной и родильницы № 113/у Обменная карта родильного дома...

Основные разделы работы участкового врача-педиатра Ведущей фигурой в организации внебольничной помощи детям является участковый врач-педиатр детской городской поликлиники...

Ученые, внесшие большой вклад в развитие науки биологии Краткая история развития биологии. Чарльз Дарвин (1809 -1882)- основной труд « О происхождении видов путем естественного отбора или Сохранение благоприятствующих пород в борьбе за жизнь»...

Гальванического элемента При контакте двух любых фаз на границе их раздела возникает двойной электрический слой (ДЭС), состоящий из равных по величине, но противоположных по знаку электрических зарядов...

Сущность, виды и функции маркетинга персонала Перснал-маркетинг является новым понятием. В мировой практике маркетинга и управления персоналом он выделился в отдельное направление лишь в начале 90-х гг.XX века...

Разработка товарной и ценовой стратегии фирмы на российском рынке хлебопродуктов В начале 1994 г. английская фирма МОНО совместно с бельгийской ПЮРАТОС приняла решение о начале совместного проекта на российском рынке. Эти фирмы ведут деятельность в сопредельных сферах производства хлебопродуктов. МОНО – крупнейший в Великобритании...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2026 год . (0.009 сек.) русская версия | украинская версия