Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Focus on Grammar. The modals of necessity are must (which is also used to express strong probability); have to; be to; ought to; should





Modals of Necessity

 

The modals of necessity are must (which is also used to express strong probability); have to; be to; ought to; should.

Must expresses a very strong need:

You must do it.

You must not go there.

Have to expresses need because of certain circumstances:

She is ill and I have to visit her.

Be to expresses a planned or scheduled necessity:

The train was to arrive at 2 o’clock.

Should and ought to express moderate necessity, sometimes recommendation. These verbs are used to express advice or to make suggestions. They do not change:

You should (ought to) help her to do this work.

In technical instructions should is often used to mean ‘must’ (particularly for warnings):

The electricity should be shut off.

Exercise 1. Insert the verb to be (to) or to have (to) in the necessary tense-form.

 

1. It looks like raining. 2. You … to take your raincoats. 3. We …to leave Moscow on Monday. 4.You not …to tell them about it if you don’t want to. 5.I did not expect that the worst …to happen. 6.You not …to discuss this problem with him before you get all the necesary instructions. 7.This very evening I … to dine with a gentleman whom I have never met before. 8.Stay here while he is busy. I don’t think you’ll …to wait long.

9. We …to work hard to achieve good results. 10. It was getting pretty late, and I …to leave in order not to be late for the last bus. 11. I did not know who …to be my roommate. 12. He …to leave for Bath that night but suddenly changed his plans. 13. He said you would …to go there alone. 14.The order came that we … not to leave the village before night. 15. Remember that you … to be at his place not later than ten.

 

Exercise 2. Fill in the blanks with the modal verbs expressing necessity.

 

1. He was disappointed because he... get up at 6 o’clock. 2. I have invited my friends for lunch. They... come at one o’clock. 3. You... make any noise after 11 o’clock. 4. Peter, you... clean your own boots. 5. I... be at the station at ten. It is very important. 6. You... eat between meals; it will make you fat. 7. I’m afraid I... go now. I... to meet Mother at the station. 8. It is very late. You... phone them now. 9. The situation was very dangerous. He felt that something... to be done. 10. You... eat so much bread; you will gain weight. 11. We... to leave on Friday. 12. Nobody met me when I came. I... to arrive by the ten o’clock train, but I couldn’t get a ticket, so I was late. 13. Why... I suffer? What have I done? 14. It was too late to change the plan, and it... to remain as it was.

 

Exercise 3. Translate the following sentences into Russian.

Explain the use of the modals.

1. You must have a visa in your passport to visit Britain. 2. I promised I’d be on time, I mustn’t be late. 3. Yesterday I was to meet her at the station at three o’clock but the train was late. 4. You ought to ask somebody for advice. It is a very difficult problem to solve it alone. 5. You haven’t got much time, you must hurry. 6. I think you should accept this job. 7. You must stop smoking. 8. You should stop smoking. 9. It is a really good play. You ought to go and see it. 10. She had to move to another appartment because she hadn’t enough money to pay for the old one. 11. I am sure they shouldn’t get married. They are too different. 12. Do you really have to do all this work about the house? Yes, I’m afraid I have to because my husband is too busy at his work and comes back late at night.

 

Text 2







Дата добавления: 2014-12-06; просмотров: 838. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...


Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...


ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...


Теория усилителей. Схема Основная масса современных аналоговых и аналого-цифровых электронных устройств выполняется на специализированных микросхемах...

Признаки классификации безопасности Можно выделить следующие признаки классификации безопасности. 1. По признаку масштабности принято различать следующие относительно самостоятельные геополитические уровни и виды безопасности. 1.1. Международная безопасность (глобальная и...

Прием и регистрация больных Пути госпитализации больных в стационар могут быть различны. В цен­тральное приемное отделение больные могут быть доставлены: 1) машиной скорой медицинской помощи в случае возникновения остро­го или обострения хронического заболевания...

ПУНКЦИЯ И КАТЕТЕРИЗАЦИЯ ПОДКЛЮЧИЧНОЙ ВЕНЫ   Пункцию и катетеризацию подключичной вены обычно производит хирург или анестезиолог, иногда — специально обученный терапевт...

Разработка товарной и ценовой стратегии фирмы на российском рынке хлебопродуктов В начале 1994 г. английская фирма МОНО совместно с бельгийской ПЮРАТОС приняла решение о начале совместного проекта на российском рынке. Эти фирмы ведут деятельность в сопредельных сферах производства хлебопродуктов. МОНО – крупнейший в Великобритании...

ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЦЕНТРА ТЯЖЕСТИ ПЛОСКОЙ ФИГУРЫ Сила, с которой тело притягивается к Земле, называется силой тяжести...

СПИД: морально-этические проблемы Среди тысяч заболеваний совершенно особое, даже исключительное, место занимает ВИЧ-инфекция...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.009 сек.) русская версия | украинская версия