MILITARY VOCABULARY
| To swear allegiance
| Приймати присягу
|
| Armed Forces
| Військові сили
|
| Air Forces
| Військово-повітряні сили
|
| Naval Forces (Navy)
| Військово-морський флот
|
| Land Forces
| Сухопутні війська
|
| Marines
| Морська піхота
|
| Infantry
| Піхота
|
| Armour
| Бронетанкові війська
|
| Paratroops
| Військово- повітряний десант
|
| Reconnaissance
| Розвідка
|
| Signal Corps
| Війська Зв’язку
|
| Corps of Engineers
| Інженерні Війська
|
| Squad
| Відділення
|
| Platoon
| Взвод
|
| Company
| Рота
|
| Battalion
| Батальон
|
| Squadron
| 1. Розвідувальній батальйон
2. Ескадрилья (авіаційна)
3. Ескадра (кораблів)
|
| Regiment
| Полк
|
| Brigade
| Бригада
|
| Division
| Дивізія
|
| Corps
| Корпус
|
| Army
| Армія
|
| Fleet
| Флот
|
| Personnel
| Особовий склад
|
| Commander-in-chief
| Головнокомандувач
|
| General
| Генерал
|
| Colonel
| Полковник
|
| Lieutenant Colonel
| Підполковник
|
| Major
| Майор
|
| Captain
| Капітан
|
| Senior / First Lieutenant
| Старший лейтенант
|
| Lieutenant
| Лейтенант
|
| First Sergeant, Sergeant-Major
| Старшина
|
| Senior Sergeant
| Старший сержант
|
| Sergeant
| Сержант
|
| Corporal
| Молодший сержант
|
| Private
| Рядовий
|
| Warrant Officer
| Прапорщик
|
| Commissioned Officer (CO)
| Офіцер
|
| Non-Commissioned Officer (NCO)
| Військовослужбовець сержантського складу
|
| Enlisted Personnel
| Військовослужбовці
|
| Military vehicle
| Військовий транспортний засіб
|
| Fighter plane / jet
| Винищувач
|
| Bomber
| Бомбардувальник
|
| Destroyer
| Есмінець
|
| Aircraft carrier
| Авіаносець
|
| Reconnaissance Aircraft
| Розвідувальний літак
|
| Submarine
| Підводний човен
|
| Armored personnel carrier
| Бронетранспортер
|
| Helicopter
| Гелікоптер
|
| Antipersonnel (land) mine (APM)
| Протипіхотна (наземна) міна
|
| Booby trap mine
| Міна-сюрприз, пастка
|
| Ambush
| Засідка
|
| Deminer
| Сапер
|
| Demining
| Розмінування
|
| Shell
| Снаряд
|
| Shelling
| Обстріл
|
| Mortar
| Міномет
|
| Munitions
| Військові запаси
|
| Chemical Weapons
| Хімічна зброя
|
| Biological Weapons
| Біологічна зброя
|
| Nuclear Weapons
| Ядерна зброя
|
| Weapons of mass destruction
| Зброя масового ураження (ЗМУ)
|
| Hostilities
| Воєнні дії
|
| Ceasefire
| Припинення вогню
|
| Retaliation
| Помста
|
| Truce
| Перемир’я
|
| Curfew
| Комендантська година
|
| Anti-Ballistic Missile (ABM)
| Протиракетна оборона (ПРО)
|
| Intercontinental Ballistic Missile
| Міжконтинентальна балістична ракета
|
| Medium / shorter range missiles
| Ракети середньої/меншої дальності
|
| Cruise missiles
| Крилата ракета
|
| Warhead
| Боєголовка
|
| Launcher
| Пускова установка
|
| Sabotage
| Диверсія
|
| Act of terrorism
| Теракт
|
| Casualty
| Поранені, вбиті
|
| Snowdrop
| Військ. поліцейський, патруль (амер.)
|
| Deployment on site
| Дислокація на місцях
|
| Verification
| Контроль, перевірка
|
| Commitment, obligation, responsibility, duty
| Обов’язок
|
| Compliance
| Дотримання
|
| Violation
| Порушення
|
| Safeguards
| Гарантії
|
| Deterrence
| Стримування
|
| Limited Test-Ban Treaty
| Договір про заборону ядерних випробувань
|
| Nonprofiliation
| Нерозповсюдження
|
| Nuclear explosion
| Ядерний вибух
|
| Nuclear tests
| Випробування ядерної зброї
|
| Testing ground/site
| Полігон
|
| Radar
| РЛС (радіолокаційна станція0
|
| Preventive/preemptive strike
| Запобіжний удар
|
| Counter/retaliatory strike
| Удар у відповідь
|
| Mutual assured destruction (MAD)
| Взаємне гарантоване знищення
|
| Treaty on the Nonprofiliation of Nuclear Weapons (NPT)
| Договір про нерозповсюдження ядерної зброї
|
| Comprehensive Nuclear Test ban Treaty
| Договір про всебічну заборону ядерної зброї
|
| Strategic Arms Limitation Treaty/Talks (START)
| Скорочення стратегічного озброєння
|
| Peacekeeping operation (PCO)
| Операція з підтримки миру
|
| Peacemaking
| Миротворчість
| |
| Peacebuilding
| Миробудівництво
|
| Confidence building measures
| Засоби по укріпленню довіри
| |
| Interoperability
| Взаємодія
| |
| Joint actions
| Спільні дії
| | | | | | | |
| At my command
| Слухай мою команду
|
| At your command
| За Вашою командою
|
| Take charge of your unit
| Підрозділ у вашому розпорядженні
|
| Attention
| Струнко
|
| As you were
| Відставити
|
| Fall in
| Ставай
|
| At ease
| Вільно
|
| Rest
| Вільно, заправитись
|
| Fall out
| Розійдись (військовослужбовці перебувають поряд з місцем проведення занять/заходів)
|
| Dismissed
| Розійдись (військовослужбовці можуть залишити місце проведення занять/заходів)
|
| Dress right, DRESS
| Праворуч - РІВНЯЙСЬ
|
| Dress left, DRESS
| Ліворуч - РІВНЯЙСЬ
|
| Ready, FRONT
| СТРУНКО
|
| Eyes, RIGHT
| Рівняння - ПРАВОРУЧ
|
| Eyes, LEFT
| Рівняння - ЛІВОРУЧ
|
| Eyes, FRONT
| Рівняння – ДО СЕРЕДИНИ
|
| Right, FACE
| Право-РУЧ (на місці)
|
| Left, FACE
| Ліво-РУЧ (на місці)
|
| About, FACE
| Кру-ГОМ (на місці)
|
| Present, ARMS
| 1. Військове вітання – ВІДДАТИ
2. Зброєю – ЧЕСТЬ (зі зброєю)
|
| Order, ARMS
| Стройову стійку – ПРИЙНЯТИ
До но-ГИ (зі зброєю)
|
| Count, OFF
| За порядком номерів, РАХУЙСЬ
|
| By twos, NUMBER
| На перший – другий, РАХУЙСЬ
|
| Right step, MARCH
| Крок праворуч, кроком - РУШ
|
| Left step, MARCH
| Крок ліворуч, кроком - РУШ
|
| Mark time, MARCH
| На місці, кроком - РУШ
|
| In place, double time, MARCH
| На місці, бігом - РУШ
|
| Forward, MARCH
| Кроком - РУШ
|
| Double time, MARCH
| Бігом - РУШ
|
| To assume the position of attention
| Прийняти стройове положення
|
| To begin with the left foot
| Починати рух з лівої ноги
|
| To call the unit to attention
| Подавати (підрозділу) команду «Струнко»
|
| To exchange salutes
| Віддавати військове вітання один одному
|
| Small arms (SA)
| Стрілецька зброя
|
| Individual weapon
| Особиста зброя
|
| Assault rifle
| Штурмова гвинтівка
|
| Caliber (cal)
| Калібр
|
| Bore
| Канал ствола
|
| Machine gun (MG)
| Кулемет
|
| Automatic grenade launcher
| Автоматичний гранатомет
|
| High explosive grenade
| Осколково-фугасна граната
|
| Maximum range
| Максимальна дальність
|
| Firing
| Стрільба, вогневий
|
| Ammunition (ammo)
| Боєприпаси
|
| High explosive (HE)
| Фугасний, осколково-фугасний
|
| Dual-purpose
| Бронебійно-осколковий
|
| Pistol
| Пістолет
|
| Hand-operated firearm
| Ручна вогнепальна зброя
|
| Chamber
| Набійник, комора
|
| Revolver
| Револьвер
|
| Cartridge
| Патрон
|
| Rifle
| Гвинтівка
|
| Carbine, carabin, carabine
| Карабін
|
| Accuracy
| Влучність
|
| Case
| Гільза
|
| Submachine gun (SMG)
| Автомат
|
| Machine pistol
| Пістолет-кулемет
|
| Firearm (gun)
| Вогнепальна зброя
|
| Trigger
| Спусковий гачок
|
| Squad light automatic weapon
| Легка автоматична зброя відділення
|
| Light machine gun
| Ручний кулемет
|
| Heavy machine gun
| Станковий кулемет
|
| Sustained fire
| Безперервний вогонь
|
| Optical sight
| Оптичний приціл
|
| Complete round
| Постріл, унітарний боєприпас
|
| Round
| Патрон, постріл, набій
|
| Bullet
| Куля
|
| Primer
| Капсуль
|
| Propelling charge
| Метальний (пороховий) заряд
|
| Tracer
| Трасуюча куля
|
| Armor piercing (AP)
| Бронебійний
|
| Night vision device
| Прилад нічного бачення
|
| Light antitank weapon
| Легка протитанкова зброя
|
| Antiaircraft (AA)
| Зенітний, протиповітряний
|
| High explosive antitank rocket
| Протитанкова ракета
|
Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...
|
Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...
|
Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...
|
Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...
|
ТРАНСПОРТНАЯ ИММОБИЛИЗАЦИЯ
Под транспортной иммобилизацией понимают мероприятия, направленные на обеспечение покоя в поврежденном участке тела и близлежащих к нему суставах на период перевозки пострадавшего в лечебное учреждение...
Кишечный шов (Ламбера, Альберта, Шмидена, Матешука) Кишечный шов– это способ соединения кишечной стенки.
В основе кишечного шва лежит принцип футлярного строения кишечной стенки...
Принципы резекции желудка по типу Бильрот 1, Бильрот 2; операция Гофмейстера-Финстерера. Гастрэктомия Резекция желудка – удаление части желудка:
а) дистальная – удаляют 2/3 желудка б) проксимальная – удаляют 95% желудка. Показания...
|
Концептуальные модели труда учителя В отечественной литературе существует несколько подходов к пониманию профессиональной деятельности учителя, которые, дополняя друг друга, расширяют психологическое представление об эффективности профессионального труда учителя...
Конституционно-правовые нормы, их особенности и виды Характеристика отрасли права немыслима без уяснения особенностей составляющих ее норм...
Толкование Конституции Российской Федерации: виды, способы, юридическое значение Толкование права – это специальный вид юридической деятельности по раскрытию смыслового содержания правовых норм, необходимый в процессе как законотворчества, так и реализации права...
|
|