Студопедия — Язык печати
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Язык печати






 

Печать, очевидно, относится к 1255–1260 годам, уже к концу правления Миндовга. Он стал королем Пруссии (очевидно, Погезании) со смертью отца Рингольда в 1242 году.

В 1252 году принял католичество при короновании папой Римским на короля Литовского, в 1255 году от него же получил разрешение короновать сына Войшелка (Василя) на короля Русского – как правителя Галицко‑ Волынского Королевства Русь, вошедшего в состав BKЛ через породнение рода Миндовга с родом галицко‑ волынских королей. Появление Королевства Русь и королей Русских объясняется тем, что князья‑ короли Галиции и Волыни обещали папе переход региона в католическую веру (это свое обещание они не исполнили).

Миндовг хотел Войшелка‑ Василя посадить на княжение в Полоцке (сугубо православном городе, где условием княжения являлось обязательное принятие князем православной веры). Именно отсюда странный набор символов в печати: полоцкий православный герб «Погоня» с крестом Евфросинии Полоцкой на щите всадника, папская корона королевства над ним (то ли Королевства Литва, то ли Королевства Русь), плюс руническая надпись на языке… Каком?

В XIII веке языки пруссов‑ погезан, Мазуров, кривичей, явтягов, дайновичей и лютичей‑ литвинов мало отличались друг от друга. Эти народы не только прекрасно понимали друг друга, но и осознавали свою языковую общность.

Всем этим языкам в принципе присущи те черты балтизма, которые есть в языке печати Миндовга и которые Сокол‑ Кутыловский нашел «беларускими». Нашел по той причине, что эти языки сегодня либо исчезли, как прусско‑ погезанский, либо превратились в беларуский язык, либо (как язык Мазуров) влились в польский, «наградив» его пшеканьем.

Конечно, какие‑ то региональные отличия были: мазуры пшекали, мы дзекали. Но с точки зрения лингвистики это только нюанс, местный западно‑ балтский говор. В любом случае язык Мазуров в тысячу раз ближе беларускому языку, чем совершенно чуждые ему украинский и русский.В будущем судьба западно‑ балтских языков региона (архаичных и самых древних среди индоевропейских языков) сложилась по разному. Прусский язык подвергся германизации, три сохранившихся немецко‑ прусских разговорника XV–XVI веков показывают не чистый западно‑ балтский язык, а его смесь с немецким. Впрочем, это можно объяснить еще и предвзятой позицией немцев, составивших разговорники.

Дело в том, что порядка четверти лексики нынешнего беларуского языка многие современные лингвисты относят, как я считаю, ошибочно – к немецкой лексике, когда на самом деле это древняя западно‑ балтская лексика. В прошлом германцы (как и славяне) образовались именно из западных балтов, поэтому не удивительно наличие пластов общей лексики. Но она не «германская», а просто старая общая индоевропейская. Очевидно, что составители прусско‑ немецких разговорников на свой манер ее переделывали, отсюда и «германский уклон» в этих разговорниках.

Аналогично язык мазуров и наш подверглись славянизации, где точно так же славяне, находя близкие им пласты в нашей древней лексике, переделывали их на свой славянский лад. Мазуры слились с ляхами в едином этносе поляков, при этом обе стороны утратили свой изначальный язык: ляхи утратили чистый славянский язык Кракова, идентичный языку ободритов Рюрика, а мазуры Варшавы утратили многие черты балтизма в языке, приняв славянскую грамматику и заменив западно‑ балтскую лексику на созвучные славянские слова. В Литве‑ Беларуси фактором славянизации языка стала Киевская вера, образование, делопроизводство. С 1795 года «подключилась» Российская империя, которая «московизировала» наш язык для своих великодержавных нужд.

Так на каком языке сделана надпись на печати Миндовга?

В принципе – его можно, применительно к середине XIII века, назвать просто западно‑ балтским языком, по аналогии с тем, как историки и лингвисты используют для той эпохи термин «славянский язык». Язык печати Миндовга был тогда общим для народов Пруссии (Погезании), Мазовы и территории нынешней Беларуси. Краткое «у» вместо славянского четкого «в» было присуще всем западным балтам. Цеканье и дзеканье – языковые черты уже жителей будущей Беларуси (ятвягов, дайновов, кривичей). Обладал ли ими язык пруссов‑ погезан? Очевидно – да.

Сокол‑ Кутыловский расшифровал надпись на печати: «С‑ ВА‑ Е ПЕ‑ ЦА‑ ТА К‑ Н‑ Е‑ 3 М‑ И‑ Н‑ Д‑ О‑ Г 3‑ ТА‑ В‑ И» ‑ «СВОЮ ПЕЧАТЬ КНЯЗЬ МИНДОГ СТАВИТ».

Это вполне соответствует лексике прусского языка. Эти слова вовсе не славянские и не «русские»: в широком плане – индоевропейские, в узком – западно‑ балтские. Именно на этом языке и говорил Миндовг. Между тем вопрос языка Миндовга Сокол‑ Кутыловский вообще обошел вниманием. Не стал разбирать, на каком языке тогда говорили пруссы. Он язык Миндовга поспешил назвать «Русским» и «славянским», не удосужившись задуматься о том, что собой представлял язык пруссов в то время. А он тогда мало чем отличался от языка населения будущей Беларуси, в общении с пруссами наши предки не нуждались в переводчиках. Поэтому пруссы к нам, как к своей родне, и мигрировали, как при Миндовге, так и при Витене. Всего, по подсчетам историков, в Беларусь переселились около 100 тысяч пруссов.

 

 

* * *

Расшифровка надписи на печати Миндовга – важное открытие в истории Беларуси. Ведь прежде жемойты Летувы настаивали на том, что Миндовг был якобы жемойт, а саму приведенную Ластовским в своей книге печать Миндовга объявляли «фальшивкой».

Расшифровка показала, что надпись на печати Миндовга сделана на нашем языке, а не на языке жемойтов нынешней Летувы. В этом я согласен с выводами автора расшифровки: Миндовг не имел никакого отношения к жемойтам (восточным балтам), даже языка их не понимал.

Миндовг не был ни славянином, ни восточным балтом – он был западным балтом, родственным этносу нынешней Беларуси. Он, создавая ВКЛ, привел с собой знаменитое войско ВКЛ – 30 тысяч рыцарей славян и балтов Полабья и Поморья – лютичей, ободритов, русинов острова Русин‑ Рюген, лужицких сорбов и самих пруссов Порусья. Именно они и их потомки создали великое государство от Балтики до Черного моря, разбив в пух и прах пресловутую Киевскую Русь и татар Орды, а в 1410 году – и Тевтонский орден. Сегодня беларусы по крови и генам – потомки не только местных племен, но равно потомки и этих мигрантов из Центральной Европы, создавших у нас Великое княжество Литовское как свою «землю обетованную».

 







Дата добавления: 2014-10-22; просмотров: 1302. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Теория усилителей. Схема Основная масса современных аналоговых и аналого-цифровых электронных устройств выполняется на специализированных микросхемах...

Логические цифровые микросхемы Более сложные элементы цифровой схемотехники (триггеры, мультиплексоры, декодеры и т.д.) не имеют...

Что такое пропорции? Это соотношение частей целого между собой. Что может являться частями в образе или в луке...

Растягивание костей и хрящей. Данные способы применимы в случае закрытых зон роста. Врачи-хирурги выяснили...

ФАКТОРЫ, ВЛИЯЮЩИЕ НА ИЗНОС ДЕТАЛЕЙ, И МЕТОДЫ СНИЖЕНИИ СКОРОСТИ ИЗНАШИВАНИЯ Кроме названных причин разрушений и износов, знание которых можно использовать в системе технического обслуживания и ремонта машин для повышения их долговечности, немаловажное значение имеют знания о причинах разрушения деталей в результате старения...

Ученые, внесшие большой вклад в развитие науки биологии Краткая история развития биологии. Чарльз Дарвин (1809 -1882)- основной труд « О происхождении видов путем естественного отбора или Сохранение благоприятствующих пород в борьбе за жизнь»...

Этапы трансляции и их характеристика Трансляция (от лат. translatio — перевод) — процесс синтеза белка из аминокислот на матрице информационной (матричной) РНК (иРНК...

Условия, необходимые для появления жизни История жизни и история Земли неотделимы друг от друга, так как именно в процессах развития нашей планеты как космического тела закладывались определенные физические и химические условия, необходимые для появления и развития жизни...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.059 сек.) русская версия | украинская версия