ОБОЗНАЧЕНИЕ ХРОНОЛОГИЧЕСКИХ ДАТ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Таблица 8 In 1800 (in eighteen hundred) В 1800 году In 1905 (in nineteen [ou] five) В 1905 году In 1952 (in nineteen fifty-two) В 1952 году In 2000 (in two thousand) В 2000 году March 21, 1964 (the twenty-first of March, nine teen sixty-four; March the twenty-first, nineteen Двадцать первое марта 1964 года ixty-four) Заметьте, что номера телефонов читаются по одной цифре. Если в номере есть ноль, то он чаще всего читается как буква о [ои], хотя можно его прочесть и как zero [ноль]. Выражение o'clock после числительного ставится только для обозначения круглого часа (без минут): It's twelve o'clock. Время по часам: сутки делятся пополам — с полуночи до полудня и с полудня до полуночи. После указания времени добавляются уточняющие сокращения а. т или р, т. Полностью эти слова никогда не произносятся, поскольку это сокращения не английских, а латинских слов ante meridiem (до полудня) и post meridiem (после полудня). Таким образом, 9 a.m. это 9 часов утра, а 5: 30 p.m. — 5.30 вечера. Час делится пополам — до получаса и после получаса. По-русски минуты всегда соотносятся с последующим часом. Когда часы показывают 3.10, мы говорим 10 минут четвертого. По-английски говорят ten (minutes) past three (буквально 10 (минут) после трех. После получаса минуты соотносятся, как и по-русски, с последующим часом: 5 to 4 (без 5 четыре). Можно, как и по-русски, говорить five-thirty (пять тридцать), пропуская слова hours (часов) и minutes (минут). Указывая, в какое время что-то, происходит, употребляйте предлог at: at six o'clock
SELF - TRAINING EXERCISES 1. Translate into English. 1805 год, 5 процентов, 0, 37 метра, 1 сентября 2001 года, 43-й президент, 1, 567 тонн, 1/7, 4 1/2, 35-74-82 2. Read and translate the text. Do the tasks according to the
|